CITAS

Alessandra Neymar:
“Para ti también hay, guapita” - Mauro
“No me llames así. Seré gay, pero me gusta mi nombre” - Luca
(“Mírame y dispara”)

“Yo como todos queríamos que se liara por fin con ella, allí estábamos, de aguanta velas” - Cristianno
(Refiriéndose a la relación de Alex en “Mírame y dispara”)

“La madrugada es la mejor aliada de un secreto” - Cristianno
(hablando con Fabio y Enrico en “Mírame y dispara”)

“Mírame. Estoy aquí” - Cristianno
(“Traición”)

“Pero es mejor así. De ese modo, no tengo que estar fingiendo que la amo. Y también tengo más espacio en la cama” - Enrico
(hablando con Sarah en “Traición”)

“No la conoces” - Enrico
“Lo suficiente para que me importe” - Cristianno
(“Traición”)

“¿Qué crees que estará haciendo, Sibila?” - Kathia
“Buscarte” - Sibila
(“Traición”)

“Bueno, ya vale. Parecéis unos pervertidos” - Cristianno
“Los somos” - Mauro
(“Traición”)

“Regla número uno: no es bueno meterse con un Gabbana. Regla número dos: habéis sido muy necios al pensar que podíais asustarnos. Y regla número tres: a mí izquierda, Mauro” - Cristianno
(“Traición”)

“¿Te he dicho alguna vez que eres el puto amo?” - Cristianno
“Pocas veces, la verdad” - Mauro
“Te lo diré constantemente, ¿de acuerdo?” - Cristianno
“¡Basta!” - Esbirro
“¡Eh, no grites, cariño!” - Mauro
(“Traición”)

“Siempre juntos, ¿eh, chicos?” - Luca
“Hasta el final” - Mauro
(“Traición”)

“Debí decirle a la enfermera que pasara directamente a la cesaria. Los fórceps debieron presionarte demasiado el cerebro” - Patrizia
“Bueno, mamá no se puede tener todo. O inteligencia o físico” - Mauro
“Calla de una vez si no quieres estar comiendo tiramisú durante un año” - Patrizia
“Hecho” - Mauro
(“Traición”)

“Macho, corta el rollo” - Diego
“¿Pero qué culpa tengo yo que no te comas una rosca?” - Mauro
“¿Y tú que mierda sabes?” - Diego
“¿Enserio? ¿Tengo una nueva prima?” - Mauro
“Joder, queréis cerrar la boca” - Cristianno
(“Traición”)

“Coño, era un jersey de Christian Dior de más de seiscientos pavos, compañero. Y, encima, he quedado con esa bailarina, joder” - Mauro
(hablando con Enrico en “Traición”)

“Todo el mundo en aquella ciudad, pensaba en Valentino como el perfecto hombre para sus hijas, y en Cristianno como el perfecto amante en las noches más oscuras e íntimas de cualquier mujer” - Kathia
(“Traición”)

“Tú voz… Repite mi nombre, Kathia” - Cristianno
(hablando con Kathia en “Traición”)

“Nunca me he alejado, Cristianno. Puede que me encierren, que me alejen de ti, pero jamás podrán conseguir que deje de quererte, ¿me has oído?” - Kathia
(hablando con Cristianno en “Traición”)

“¿Por qué decidiste quererme?” - Kathia
“Si alguna vez… has creído… que me arrepiento… estás muy equivocada” - Cristianno
(“Traición”)

“Cristianno no dejará que te alejen de él…” - Sarah
“Es eso lo que más miedo me da, Sarah. Si fuera lista y generosa, le dejaría ir” - Kathia
“Pues me alegro de que no seas ambas cosas. Y de que él sea tan obstinado” - Sarah
(“Traición”)

“¿Y crees que voy a consentírtelo? Eres increíble, ¿lo sabías?” - Mauro
“Siendo sincero, sí, lo sabía. Y estás disculpado” - Valentino
“¿Disculpado yo? ¿Por qué?” - Mauro
“Por no comprender que estás poniendo en peligro a todas las mujeres de esta maldita habitación” - Valentino
(“Traición”)

“¿Crees que dejaría esta vida sabiendo que tú estás en ella?” - Enrico
(hablando con Sarah en “Traición”)

“¿Estás bien?” - Mauro
“Como una rosa” - Cristianno
“Que gilipollas” - Mauro
(“Traición”)

“¿Crees que debería sentirme culpable?” - Cristianno
“No” - Sarah
“Una respuesta demasiado corta para un problema tan grande” - Cristianno
“¿Prefieres que te mienta? Las preguntas más complicadas deben tener una réplica simple. De lo contrario, supondría un problema” - Sarah
(“Traición”)

“Cierto, una promesa valía demasiado, y Enrico era muy listo al hacerme prometer. En cambio, las palabras no valían nada. Una palabra tenía unos segundos de vida y después se esfumaba” - Cristianno
(“Traición”)

“¿Miento también si digo que te quiero?” - Enrico
(hablando con Sarah en “Traición”)

“Un apellido no lo puede cambiar todo” - Cristianno
(hablando con Kathia en “Traición”)

“Ella era mía, y yo de ella. No había espacio para más” - Cristianno
(“Traición”)

“Quédate con lo que voy a decirte, Valentino. Puede que Kathia me eche de su vida, pero eso no significa que yo haga lo mismo. Si decide no estar conmigo, no seré yo quien lo impida, pero no pienso consentir que tú seas el sustituto. No eres suficiente para ella” - Cristianno
(hablando con Valentino y Kathia en “Traición”)

“Estaba tan enamorado que pensarlo me mareaba” - Cristianno
(“Traición”)

“Lo siento… Siento haberte hecho creer que no te quería…” - Kathia
(hablando con Cristianno en “Traición”)

“¿Me… va… a doler?” - Cristianno
“Lo suficiente. Ciao, Cristianno. Que tengas un buen viaje” - Enrico
(“Traición”)

“No hay cura para un alma despedazada. Por mucho que la gente se empeñe en admitir lo contrario, mienten cuando dicen que el tiempo lo cicatriza todo” - Kathia
(“Traición”)

“Mi amor, no me sueltes” - Kathia
“Estoy aquí… estoy contigo” - Mauro
“Abrázame” - Kathia
“Claro, mi amor” - Mauro
(“Traición”)

“Me lo cuestioné todo. ¿De qué sirve luchar por algo si después te lo arrebatan de un plumazo? Que malgasto más estúpido de tiempo. ¿Y qué es el tiempo? Solo miles de momentos que, por encima de todas las cosas, terminan siendo amargos” - Sarah
(“Colapso”)

“Te pareces tanto a él… Casi me parece estar tocándole” - Kathia
“Pero sabes que yo no soy él…” - Mauro
“Deja que lo crea un instante, por favor” - Kathia
(“Colapso”)

“Siento que el tiempo ya no tiene valor” - Kathia
“¿Alguna vez lo ha tenido?” - Cristianno
“Sí, porque tú ya no estás…” - Kathia
(“Colapso”)

“¿Me dejarás ir contigo esta noche?” - Kathia
“¿Cuánto tardarías en llegar a mí?” - Cristianno
(“Colapso”)

“No quiero despertar. Es demasiado duro” - Kathia
(“Colapso”)

“No pienso esperar aquí toda la puta noche a que una niña malcriada de diecisiete años redescubra lo que es el equilibrio y pueda caminar sin comerse todos los malditos adoquines que hay de aquí al puñetero cuarto” - Enrico
(hablando con Kathia en “Colapso”)

“¿Cuándo se sabe que se está preparado para algo? ¿Cuándo se da el momento en el que sabes que no hay vuelta atrás? ¿Que cualquier paso en falso puede destruir tu mundo por completo? Te conviertes en un hombre sin saberlo. Se dejan atrás los infantilismos y se afronta la vida que te ha tocado vivir con todas las consecuencias. Y, tal vez, se piensa: ¿cuándo me he convertido en ese hombre? ¿De verdad estoy a la altura? ¿De verdad sabré actuar como tal?” - Mauro
(“Colapso”)

“Por favor…” - Sarah
“¿Por favor qué, Sarah?” - Enrico
“Deja que te olvide…” - Sarah
(“Colapso”)

“¿Pensaste alguna vez cómo habría sido todo de haber seguido odiándonos?” - Kathia
(hablando con Cristianno en “Colapso”)

“Por supuesto que lo estaba. Como siempre, lo que me molestaba bastante. No debería resultar hermosa si Cristianno no podía verme” - Kathia
(“Colapso”)

“Ningún Gabbana corre peligro si a cambio obedezco” - Kathia
(hablando con Angelo en “Colapso”)

“Podría haber optado por responderle el mensaje y listo. Pero era demasiado capullo para hacer las cosas como la gente normal” - Mauro
(“Colapso”)

“¿Qué voy a hacer con mi vida ahora que ya no estás en ella, mi amor?” - Kathia
(hablando con Cristianno en “Colapso”)

“No sabes cuánto necesito que seas el hombre que fuiste una vez” - Kathia
(hablando con Enrico en “Colapso”)

“Será mejor que te vayas…” - Giovanna
“¿Por qué?” - Mauro
“Porque no sé quién soy cuando estoy contigo” - Giovanna
(“Colapso”)

“Puedo permitir que no me quiera, pero no resisto que te quiera a ti” - Valerio
(hablando con Enrico en “Colapso”)

“¿Me quieres?” - Mauro
“Quiero que… me dejes quererte. Necesito que merezca la pena” - Giovanna
“¿Te atreves?” - Mauro
“Ya lo he hecho” - Giovanna
(“Colapso”)

Alice Clayton:
“Caroline, ¿puedo comenzar con tus cajones ahora?” - Mimi
“¿Puedes comenzar qué en mis cajones?” - Caroline
“¡Tu cocina! ¡Estoy muriendo por empezar a acomodar todo!” - Mimi
“Oh, diablos, sí. ¡Hazlo! Feliz Navidad, rarita” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Caroline, si sacas una botella de whisky, voy a tener que consultar con recursos humanos” - Jillian
“Primero que todo, tu eres recursos humanos. Y segundo, ¡como si pudiera mantener whisky en mi oficina! Obviamente hay un frasco atado a mi muslo” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Eres muy atrevida para alguien que se supone que trabaja para mi” - Jillian
“¡Bueno, yo tendría mucho trabajo por hacer si se me permitiera volver a ello y terminaras con tus tonterías” - Caroline
“¡Oye, Maggie! ¿Cuándo perdí el control de esta oficina?” - Jillian
“Nunca lo tuviste realmente. Jillian” - Maggie
“¡Oh, ve a hacer café o algo así! y tú. Diseña algo brillante para el sótano de los Nicholson” - Jillian
“Una vez más, podría haber estado haciéndolo mientras estaba cotorreando lejos de aquí…” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Juraría sobre una pila de Biblias en un tribunal de justicia real, que oí hablar a mi gato” - Caroline
(refiriéndose a Clive cuando se abalanzó sobre Purina en “Wallbanger”)

“Tal vez podemos elaborar algún tipo de calendario, compartir la custodia del pasillo o algo así” - Caroline
(hablando con Simon en “Wallbanger”)

“Suéter, lo tengo. ¿Algo más?” - Simon
“¿Una olla de oro? ¿Y un trébol?” - Caroline
“Genial. No tendré que salir de la tienda de regalos del aeropuerto” - Simon
(“Wallbanger”)

“¿Quieres otra hogaza? Horneé bastante, pequeño cerdito” - Caroline
“Tomaré cualquier cosa que quieras darme, Chica Camisón. No tienes idea de cuánto amo el pan hecho en casa. Nadie ha hecho algo como esto para mí en años” - Simon
(“Wallbanger”)

“Espera, ¿estás segura de que quieres escuchar todo esto?” - Simon
“Oh, soy todo oídos. He estado esperando para pelar esta cebolla desde la primera vez que tumbaste esa fotografía de mi pared y me marcaste la cabeza” - Caroline
“¿Tumbé una foto de tu pared?” - Simon
“Concéntrate, Simon. Dame la información confidencial de tus damas de compañía. Y no escatimes en detalles, esta mierda es mejor que HBO” - Caroline
(“Wallbanger”)

“La mujer correcta no querría que cambiaras nada acerca de tu vida. Ella no mecería tu bote, saltaría dentro y lo navegaría contigo” - Caroline
(hablando con Simon en “Wallbanger”)

“Llegas tarde a casa” - Simon
“¿Qué, estás vigilando mi puerta ahora?” - Caroline
“Sip. Estoy aquí por el pan. ¡Dame calabacín mujer!” - Simon
(“Wallbanger”)

“Pan de calabacín, ¿huh? Quieres un poco, ¿no?” - Caroline
“Sé que tienes más. Simon dice dámelo” - Simon
“Estás extrañamente obsesionado con tus Dioses de la cocina, ¿no? ¿Hay grupo de apoyo para eso?” - Caroline
“Si, estoy en CA. Cocineros Anónimos. Nos encontramos en la pastelería en Pine” - Simon
“¿Buen grupo?” - Caroline
“Bastante bueno. Hay uno mejor en Market, pero ya no puedo ir a ese” - Simon
“¿Te echaron?” - Caroline
“Lo hicieron, de hecho. Me metí en problemas por toquetear bollos” - Simon
“Toquetear bollos” - Caroline
“Sólo suelta el pan, ves, y nadie sale herido” - Simon
(“Wallbanger”)

“Basta. Si dices lo siento una vez más voy a ir a buscar algo tuyo y lo orinaré, lo juro” - Simon
(hablando con Caroline en “Wallbanger”)

“Pelando manzanas, sólo pelando manzanas. No sentí tus senos. No, no, yo no” - Simon
(hablando con Caroline en “Wallbanger”)

“¿Me acabas de oler?” - Simon
“Puede ser” - Caroline
“Eso creí” - Simon
“Oye, si tú puedes oler, yo puedo oler” - Caroline
“Muy justo. Entonces ¿qué puntaje tengo?” - Simone
“Bueno. Muy bueno en realidad ¿Downy?” - Caroline
“Bounce. Perdí mi dispensador de Downy” - Simon
(“Wallbanger”)

“No, no, no tienes que ayudarme” - Simon
“Oh, no, no iba a hacerlo. Iba a dejar esto y desmayarme en ese sofá justo allí” - Caroline
“Ve a relajarte. Cualquiera que acaba de tener tantas bolas en su boca merece descanso” - Simon
“¡Dije que no más bromas sobre bolas! Ya tuviste tu diversión, ahora déjame ir a morir en paz” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Oh, por favor, no eres más que un niño apestoso” - Caroline
“Yo no apesto. Tú misma lo dijiste que era como el fresco abril” - Simon
“Sí, Simon, hueles delicioso” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Ninguna mujer ha hecho del pan de desayuno unos juegos preliminares de la manera que tú lo haces” - Simon
“¡Ja! ¿Cuándo vienes?” - Caroline
“No. Puedo. Conducir. Recto” - Simon
“¿Podemos tener una conversación en la que no tienes doce años?” - Caroline
“Lo siento, voy a estar allí en 30” - Simon
“Perfecto, eso me dará tiempo a cubrir de escarcha a mis bollos” - Caroline
“¿Perdón?” - Simon
“Oh, ¿no te lo dije? También hice panecillos de canela” - Caroline
“Estaré allí en 25” - Simon
(“Wallbanger”)

“Oh, cállate. Aquí está tu maldito pan” - Caroline
“¿Qué demonios? No tires esto. ¿Y si lo hubieras magullado?” - Simon
“Me preocupo por ti, Simon. De verdad. Quieres que te corte un pedazo. Bien, o podrías simplemente hacer eso” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Por las cosas que te miran directamente a la cara” - Simon
(brindando con Caroline en “Wallbanger”)

“Oh, hombre, espero que esto funcione… por mi bien” - Caroline
“¿Por qué por tu bien?” - Simon
“Porque ahora mismo, detrás de esas puertas, Sophia y Mimi intentan averiguar la mejor manera de hacerme daño. De herirme físicamente” - Caroline
(“Wallbanger”)

“¡Oye, oye, oye! Bocado de langosta, hola” - Caroline
“Aquí, nunca me metería entre una mujer y su langosta” - Simon
(“Wallbanger”)

“¡Voy a jugar Verdad o Reto, hasta que tú no puedas decir la verdad de tu desafío!” - Caroline
(gritándole borracha a Simon en “Wallbanger”)

“Caroline, querida, acabas de ser rechazada por un hombre que una vez hizo maullar a una mujer durante treinta minutos seguidos. ¿Cómo te sientes?” - Espejo Caroline
“Bueno, bebí suficiente vino como para sostener a un pequeño pueblo español, no he tenido un orgasmo en un millar de años, y probablemente voy a morir vieja y sola en un apartamentoo bellamente diseñado con todos los hijos ilegítimos de Clive pululando a mi alrededor… ¿Cómo crees que me siento?” - Caroline
“Tonta Caroline, castraste a Clive” - Espejo Caroline
“Vete a la mierda, Espejo Caroline, ya que ni siquiera puedo hacer eso” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Oh, vamos, ustedes dos son el uno para el otro. ¿Nos llamaste anoche ciegos? Hola, olla. Soy yo, el hervidor de agua” - Sophia
“Hola, hervidor de agua, tienes treinta segundos antes de que esta olla te patee el culo” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Siempre es bueno cuando lo que necesitas y lo que quieres son la misma cosa” - Simon
(Murmurando para si y para Caroline en “Wallbanger”)

“Oops, cogí la bolsa de Gardetto’s equivocada. ¿Acaba de gruñirme?” - Simon
(diálogo interno consigo mismo en “Wallbanger”)

“Ella es tan genial, y quiero decir tan genial… ¿Ha habido alguna vez una mujer que poseyera cada una de las cualidades que he estado buscando? Excepto por Natalie Portman, por supuesto. ¿Pero Caroline? Tengo que dejar de ver tantos dramas televisivos. Me refiero a que, qué clase de tío en su sano juicio piensa frases como: «¿Ha habido alguna vez una mujer que poseyera cada una de las cualidades que he estado buscando?»” - Simon
(diálogo interno consigo mismo en “Wallbanger”)

“Espera un minuto. ¿Qué demonios? ¿De verdad estás planteándote la idea de una… tragar saliva… relación? ¿Y por qué mierda en verdad pensé en las palabras «tragar saliva»? Eso fue un poco dramático, Parker” - Simon
(diálogo interno consigo mismo en “Wallbanger”)

“¿Por qué no solo le preguntas? Ponlo en tu pipa y chúpatelo” - Jillian
“Creo que es fúmatelo, Jillian. Ponlo en tu pipa y fúmatelo” - Caroline
“Ah, fúmatelo, chúpatelo, lo que sea. Cómete tu galleta de la fortuna, cariño” - Caroline
(“Wallbanger”)

“¿Hola? ¡Chica llorando aquí abajo!” - Caroline
(hablando con Simon en “Wallbanger”)

“¿Puedo hacerte una pregunta?” - Simon
“No, no tengo más pan de calabacín” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Risitas había dicho que yo era bonita. Ella básicamente me dijo que Simon le había dicho que yo era bonita. Simon pensaba que yo era bonita. ¿Acaso Risitas estaba fuera de su harem? ¿Hubo siquiera un harem? ¿Qué significaba esto? ¿Pensaría sólo en preguntas ahora? Y si era así, ¿quién es el padre de Eric Carman?” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Simons de Caramelo danzantes. Simons de Caramelo solteros. Simons de Caramelo solteros en España…” - Caroline
(“Wallbanger”)

“En medio de su frenético manoseo hacia el pan, había logrado comer un mordisco o dos. El resto, ahora vivía en la barriguita de Simon, la cual acariciaba con orgullo como a un melón” - Caroline
(“Wallbanger”)

“¿Ves algo que te guste?” - Caroline
“Sip” - Simon
“¿Azúcar?” - Caroline
“Sip” - Simon
“¿Crema?” - Caroline
“Sip” - Simon
“¿Es lo único que puedes decir?” - Caroline
“Nop” - Simon
(“Wallbanger”)

“Seguro que luces feliz” - Simon
“Sigue besándome por favor” - Caroline
“Es como besar a una calabaza de Halloween. ¿Qué pasa con esa sonrisa?” - Simon
“Estamos en España, Simon, La sonrisa está implicada” - Caroline
“Y heme aquí, pensando que tenía que ver con mis besos” - Simon
(“Wallbanger”)

“Era la cama de las camas. Era la cama que querían ser todas las camas cuando crecieran. Era el paraíso camero” - Caroline
(“Wallbanger”)

“¿Te puedo traer algo? ¿Agua? ¿Té? ¿Algo?” - Simon
“No agua, no té, pero hay una cosa que sí me gustaría antes de irme a dormir” - Caroline
“¿Y qué es?” - Simon
“¿Un beso de buenas noches?” - Caroline
“Oh rayos, ¿eso es todo? Puedo hacerlo” - Simon
“Bésame, tonto” - Caroline
“Un tonto besador, a la orden” - Simon
(“Wallbanger”)

“No creo que alguien tan sacundante como tú pueda quejarse de nada” - Simon
“¿Sacundante? Eso ni siquiera es una palabra” - Caroline
“Sacundante, es alguien que se mueve. Alguien que a pesar de estar durmiendo en una cama del tamaño de alcatraz, aun cuando está ocupando casi todo el colchón no para de moverse y patear” - Simon
(“Wallbanger”)

“Voy a decir que no creo que sea justo que yo esté aquí algo expuesto y tú estés aun completamente vestida. Podemos remediar eso bastante rápido, sin embargo” - Simon
“Primero de todo, no estás algo expuesto, estás tendido disponible en el suelo de la cocina, y me gusta bastante” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Debe haber una regla escrita en algún lugar, tal vez incluso cincelada en una lápida: No fingirás con un Wallbanger” - Caroline
(“Wallbanger”)

“Las cosas buenas vienen a aquellos que esperan” - Simon
(hablando con Caroline en “Wallbanger”)

“Hacen crutones de eso, ¿verdad?” - Simon
“Espera, ¿qué? ¿De qué diablos estas hablando?” - Caroline
“Brioche. Es como una especie de pan, ¿no? Hey, deja de golpear la cabeza contra el mostrador” - Simon
(“Wallbanger”)

“Caroline, nena, tienes que decirme que está pasando ¿El murmullo? Es lindo y todo, pero no estamos llegando a ninguna parte” - Simon
(hablando con Caroline en “Wallbanger”)

“Eres tan... tan... bueno... y yo no puedo... no puedo... eres tan bueno... en... la cama... y en todas partes... y no puedo... no puedo… Dios... Eres tan ardiente... cuando viniste... tan ardiente... y volviste a casa... y maté a mi brioche... y yo... yo... creo que... Te amo” - Caroline
“Caroline, hey, deja de llorar, niña hermosa. Mi mente está procesando la última parte, ¿puedes repetirla para mí?” - Simon
“¿Qué parte?” - Caroline
“Esa última parte” - Simon
“¿Maté a mi brioche?” - Caroline
“¿De verdad crees que esa parte es la que te estoy preguntando?” - Simon
(“Wallbanger”)

“Estoy un poco desfasado, así que un resumen rápido, si puedo. Uno, parece que tú has perdido tu orgasmo, ¿no?” - Simon
“Sí” - Caroline
“Dos, el brioche es realmente difícil de hacer, ¿no?” - Simon
“Sí” - Caroline
“Y tres, ¿crees que me amas?” - Simon
“Sí” - Caroline
“¿Crees o lo sabes?” - Simon
“Lo sé” - Caroline
(“Wallbanger”)

“¿Eres marinero? ¿Quién ató el nudo, Popeye?” - Simon
(hablando con Caroline en “Wallbanger”)

“¿Caroline?” - Simon
“¿Humm?” - Caroline
“Alguno de los panes que tiré al suelo... bueno…” - Simon
“¿Si?” - Caroline
“¿Alguno es pan de calabacín?” - Simon
“Sí, Simon, era pan de calabacín” - Caroline
“¿Caroline?” - Simon
“¿Humm?” - Caroline
“No pensé que pudiera amarte más, pero creo que lo hago” - Simon
(“Wallbanger”)

“No trates de distraerme con pláticas de masa. No funcionará” - Simon
(hablando con Caroline en “Wallbanger”)

“Solo voy a buscar un poco de comida. Necesito sustento, mujer” - Simon
“Consíguela, y vuelve rápido a mí. Te necesito, Simon. ¿Por qué te arrastras por el piso?” - Caroline
“No creo que pueda sostenerme en este punto en realidad. La máquina necesita un descanso. La máquina bien podría necesitar reparaciones. La máquina, espera, ¿Qué estás haciendo por ahí Caroline?” - Simon
(“Wallbanger”)

“Sí, eso es... guau... umm esa es la puerta... el chico con la comida está aquí. Yo... y... yo... comida... yo...” - Simon
(balbuceando al ver a Caroline en “Wallbanger”)

“¡Hola! Hola, ¿hay alguien ahí? Alguien pidió una orden... amigo, ¿Cómo se supone que voy a darte tu cambio?” - Repartidor
“Quédese con el cambio” - Simon
“Amigo, me pasaste cincuenta por debajo de la puerta. Sabes que eso es como un cambio de treinta dólares ¿verdad?” - Repartidor
“Quédate con el cambio. Deja la comida. Caroline, sube a la cama” - Simon
(“Wallbanger”)

“Te amo más de lo que te odio, así que estamos bien” - Caroline
(hablando con Simon en “Wallbanger”)

“Se oye tan bien oírte en un «nosotros» de nuevo” - Mimi
“Sí, estoy disfrutando del «nosotros»” - Caroline
(“Wallbanger”)

“¿Algo gracioso?” - Simon
“Estamos golpeando las paredes” - Caroline
“Seguro lo estamos, ¿Estás bien?” - Simon
“Adelante con ello, Wallbanger” - Caroline
(“Wallbanger”)

Allison Brennan:
“También se le habían disparado las alarmas. En su cabeza resonaba toda una orquesta de advertencias” - Rowan
(“La presa”)

“Vamos allá” - Tess
“Pero recuerda quién es el jefe” - Michael
“Es John, pero está en América del Sur” - Tess
“Tess” - Michael
“No lo olvidaré, jefe” - Tess
(“La presa”)

“A Tess, sí le pediría ayuda. A la policía, también. A su hermano mayor, no” - Michael
(“La presa”)

“Pensarían que si corrían lo bastante rápido, el mal no sabría que habían bajado la guardia” - Rowan
(“La presa”)

“¿Se lo contaste?” - John
“Claro que sí. Me arriesgaría a que me tuerza el cuello si se me ocurriera retener información” - Quinn
(“La presa”)

“No tienes por qué pedir perdón” - John
“Sí que tengo. Me he portado como una niña inmadura allá en Malibú y he venido todo el camino haciendo mohínes” - Rowan
“Es verdad que has hecho un arte de los mohínes. Nunca había estado con una mujer que guardara silencio tres horas seguidas” - John
(“La presa”)

“Eso ni tienes que preguntarlo, Rowan. No estaría en ningún otro lugar excepto aquí, contigo. ¿No te das cuenta de todo lo que me importas?” - John
(hablando con Rowan en “La presa”)

“No sé qué ha pasado entre nosotros, pero tú formas parte de mí de una manera que no puedo explicar, y no voy a dejar que te vayas” - John
(hablando con Rowan en “La presa”)

“No se atreva usted a pedir por su alma” - John
“Está muriendo” - Peter
“Espero que se pudra en el infierno” - John
(“La presa”)

“Tiene que salir de esta. No quiero vivir sin ella. No creo que pueda” - John
(“La presa”)

“Hemos sido solitarios mucho tiempo, tú y yo. Pero juntos somos más fuertes” - John
(hablando con Rowan en “La presa”)

“¿Quinn?” - Olivia
“Sí” - Quinn
“Todavía la amas” - Olivia
“Lo sé” - Quinn
“¿Se lo has dicho?” - Olivia
“Sí” - Quinn
“¿Y?” - Olivia
“Le da igual” - Quinn
(“La caza”)

“Gracias” - Miranda
“¿Por qué?” - Quinn
“Por confiar en mí” - Miranda
(“La caza”)

“El mal podía ocultarse en la belleza, que los corazones negros a veces se revestían de compasión” - Bill
(“La caza”)

“Cariño, yo no veo las cicatrices. Te veo a ti. Sé que están ahí, igual que tú, pero es algo exterior. Las cicatrices interiores han sanado. Y haré todo lo que esté en mi poder para que nunca vuelvan a abrirse” - Quinn
(hablando con Miranda en “La caza”)

“Todos tenemos la capacidad de elección. Ellos eligieron ser perversos” - Miranda
(“La caza”)

“Cuando quieras hablar de lo que sea, llámame. Sabes que haría lo que fuera por ti” - Miranda
“Lo sé. Pero os vais a vivir a Seattle” - Nick
“Ya sabes que en Seattle tienen teléfonos” - Miranda
“Es verdad” - Nick
(“La caza”)

“¿Por qué todos los menores de treinta años lo llamaban señor?” - Zack
(“La trampa”)

“Gracias por encargarte en persona” - Zack
“Se le da mucha importancia al sueño” - Cohn
(“La trampa”)

“Supongo que ese es el detective Travis, ¿no?” - Miranda
“Sí” - Olivia
“Es…, esto, bueno, tan atractivo como Viggo Mortensen en El señor de los anillos” - Miranda
(“La trampa”)

“Acabo de hablar por radio con tu detective. Viene hacia aquí” - Miranda
“Él no es «mi» detective” - Olivia
“Mmm” - Miranda
“¿Qué se supone que significa eso?” - Olivia
(“La trampa”)

“¿Conoces esa sensación de cuando llevas un caso difícil y te enfrentas a un ultimátum, y no hay ninguna decisión que sea perfecta? ¿Cuándo, con independencia de lo que escojas, hay consecuencias?” - Quinn
“Siempre hay consecuencias, Peterson. Uno tiene que hacer lo que considera más adecuado” - Zack
“Exacto” - Quinn
(“La trampa”)

“Los espíritus no mueren. Las almas no sufren. Ya nadie hace daño a Angel. Su vida es eterna” - Driscoll
(hablando con Quinn y Zack en “La trampa”)

“Y todas sufren. Porque eso es lo que le pasa a la gente… sufre. Un sufrimiento constante y torturador” - Driscoll
(hablando con Quinn y Zack en “La trampa”)

“¿Cuándo me he convertido en una mentirosa tan buena?” - Olivia
“Eso no es verdad. Eres la peor mentirosa del mundo” - Miranda
“Ya no. Soy una maestra del engaño” - Olivia
(“La trampa”)

“Lamento haberte mentido” - Olivia
“Los mentirosos siempre lo lamentan cuando los pillan” - Zack
(“La trampa”)

“Parece que tengas un imán para el peligro” - Zack
“¿Yo? Bueno, Zack, en realidad soy una persona aburrida” - Olivia
“¿Se supone que eso es un atractivo?” - Zack
(“La trampa”)

Ambros Still:
“Sí ya, tú y tu bragueta como siempre” - Dam
(hablando con Claus en “Solo es una aventura”)

“No somos eternos y si seguimos así algún día cuando tengamos setenta años y nos levantemos de la cama completamente solos, nos arrepentiremos” - Dam
“Joder Dam que profundo ¿Lo puedes repetir y lo grabo en el móvil para escucharlo todos los días o mejor te grabo en vídeo y lo subo a youtube?” - Claus
(“Solo es una aventura”)

“De tener una pistola, no tenía claro si se habría pegado un tiro ella o habría vaciado el cargador en aquel tipejo que le amargaba la vida a diario” - Linda
(“Solo es una aventura”)

“Escupió el agua que le había entrado en la boca y maldijo todo lo maldecible” - Linda
(“Solo es una aventura”)

“Quería volver a verla ¿o necesitaba volver a verla?” - Claus
(refiriéndose a Linda en “Solo es una aventura”)

“¿Hay algo que te guste en esta ciudad que no sea tuyo?” - Linda
“Sí, tú” - Claus
(“Solo es una aventura”)

“¿Linda que quieres de mí?” - Claus
“Lo que puedas darme” - Linda
(“Solo es una aventura”)

“¡Ah vale! Ya pensaba que la había cagado” - Claus
“Tranquilo tienes toda la noche por delante” - Linda
(“Solo es una aventura todo por estar junto a ti”)

“¿Te han escayolado el cerebro también?, ¡Qué te estoy hablando!” - Linda
“¡Ah! ¿Hablando? yo creía que sólo me ponías a caldo...” - Claus
(“Solo es una aventura todo por estar junto a ti”)

“Estoy dispuesto a tirarme por las escaleras si es necesario” - Claus
(hablando con Linda en “Solo es una aventura todo por estar junto a ti”)

“¿Si yo muriera también me cuidarías así?” - Linda
“Nunca más vuelvas a decir eso. Espero morirme yo antes que tú, porque no soportaría vivir sin ti” - Claus
(“Solo es una aventura todo por estar junto a ti”)

Anabella Franco:
“¿Por qué los hados se confabulaban en su contra y no le permitían disfrutar de nada en su forma completa?” - Lavinia
(“Nada más que una noche”)

“Cuéntamelo, por favor, que me late el corazón como a un asesino de la ansiedad” - Nick
(hablando con Lavinia en “Nada más que una noche”)

“Te amo y no quiero que tus hados te separen de mi nunca, por eso tengo que mantenerte muy cerca ¿Quieres ser la madre de mis hijos, la diseñadora de todos mis trajes, la víctima de mis abrazos, la tumba junto a mi tumba?” - Nick
(hablando con Lavinia en “Nada más que una noche”)

Arwen Grey:
“Los misterios sólo deberían existir en los libros. Y en las películas de Alfred Hitchcock” - Livia
(“Olvida el pasado”)

“Con la acusación pintada en los ojos. ¿Conoces a este bombón y no me habías dicho nada?, parecían decir entre flecha asesina y dardo venenoso” - Morna
(“Olvida el pasado”)

“Ojalá pudiera achacarle su visita a unos zapatos mágicos” - Colin
(“Olvida el pasado”)

“En pocas palabras: fiesta de cumpleaños, karaoke, tarta. Tú te encargarás de las flores y mamá de la comida. Tío Colin se encargará de la música, que Buda nos proteja. ¿Te apuntas?” - Valeria
(hablando con Livia y Colin en “Olvida el pasado”)

“Deberías haberme visto enfrentado a Valeria y a mi hermana Sarah, tuve que reconocer que había conocido a alguien… estaban a punto de usar la tortura psicológica” - Colin
(hablando con Livia en “Olvida el pasado”)

“Cuando te pregunten qué diablos has visto en mí para hacerte mi amiga, sé misericordiosa, por favor” - Colin
“No les diré que me robaste el bolso, descuida” - Livia
(“Olvida el pasado”)

“Dios mío, aún sonríes” - Sarah
(refiriéndose a Colin en “Olvida el pasado”)

“¿Cómo sabes dónde vivo?” - Livia
“Soy detective, querida. Además, te recuerdo que tú misma me diste tu dirección cuando pusiste la denuncia por robo” - Bryce
“Te lo he puesto demasiado fácil” - Livia
(“Olvida el pasado”)

“¿Qué les das?” - Morna
“Ojalá lo supiera, así buscaría a uno que fuera normal, para variar” - Livia
(“Olvida el pasado”)

“Créeme. Jonas Bradley no supondrá ningún peligro para mí. Estaremos rodeados de gente y, a no ser que me acuchille con el cuchillo de la mantequilla o intente ahogarme con un bollo de pasas, estaré a salvo” - Livia
(hablando con Colin en “Olvida el pasado”)

“¿Se pondrá bien, verdad?” - Colin
“Dentro de poco andará por aquí sacándonos de quicio a los dos otra vez, amigo” - Bryce
(“Olvida el pasado”)

“Si no te digo que sí, no lograré librarme de ti, ¿verdad?” - Livia
(hablando con Valeria en “Olvida el pasado”)

Barb Capisce:
“Los números no siempre traducen lo qué somos o dónde estamos” - Hellen
(“Miénteme”)

“¿Estás en crisis? Métete en un spa, hazte una cirugía, cómprate un perro, empieza terapia, yoga, taichi. Pero no tires tu vida por una aventura” - Marta
(hablando con Kristine en “Miénteme”)

“Cariño, me tienes preocupada como una madre ¿estás enamorada de un personaje ficticio?” - Marta
(hablando con Kristine en “Miénteme”)

“Otro que estaba detrás de la teoría de la maestra ¿Cuál era su problema? ¿Aprendían el discurso juntos con el abecedario en primer grado?” - Kristine
(“Miénteme”)

Bella Andre:
“¿Siempre intentas despertar a un oso durante la hibernación?” - Ty
(hablando con Sean en “Game for anything”)

“No quiere decir que tengamos que hacer algo precipitado” - Jay
“Precipitado sería arrancarle el corazón por la garganta” - Ty
“Bajo otras circunstancias sería el primero en no hacerle caso a ese tipo…” - Jay
(“Game for anything”)

“No voy a seguirte ahí abajo” - Julie
“¿Qué piensas que voy a hacerte? ¿Cortarte y almacenarte en mi congelador?” - Ty
(“Game for anything”)

“En primer lugar, no usaría uno de los bikinis tipo hilo dental de una de tus amiguitas, ni aunque todo lo que poseo se quemase con fuego” - Julie
(hablando con Ty en “Game for anything”)

“¿Eso es lo que vas a llevar?” - Ty
“No, esto lo uso para hacer un sándwich. Me vestiré para mi cita más tarde” - Julie
(“Game for anything”)

“¿Tienes miedo a cómo voy a actuar en la fiesta? ¿Coger a todas las mujeres, arrancarles la ropa y saltar desnudo en la fuente?” - Ty
(hablando con Julie en “Game for anything”)

“Soy la hermana de Gordon, Gina, la oveja negra de la familia. Tú debes de ser el cerdo premiado” - Gina
(hablando con Ty en “Game for anything”)

“¿No podías haber firmado más rápido? Realmente no necesitabas preguntar a la gente por sus perros. Con los hijos era suficiente” - Julie
(hablando con ty en “Game for anything”)

“La respuesta más honesta habría sido que era toda hormonas siempre que él estaba a su alrededor” - Julie
(“Game for anything”)

“¡Joder, joder, joder! - Julie
“Nunca pensé que te oiría decir esa palabra una vez, menos tres veces, y es un extra que estés desnuda” - Ty
(“Game for anything”)

“Tener sexo varias veces al día con un jugador profesional sexy, definitivamente no estaba en la lista para IRS como «empleo remunerado»” - Julie
(“Game for anything”)

“Oh, Señor, era la cosa más sexy que jamás había goteado en su alfombra” - Julie
(refiriéndose a Ty en “Game for anything”)

“Di lo que quieras de mí, pero si alguien me cuenta que has dicho algo sobre Julie, será mejor que pienses en colocar un sistema de seguridad impenetrable en tu casa. Y no salgas a la calle nunca” - Ty
(hablando con Jay en “Game for anything”)

Catherine Bybee:
“Necesito una esposa, Carter, y la necesito para ayer” - Blake
“Pues escoge a una cualquiera y dirígete al altar” - Carter
(“El contrato”)

“Eso, claro está, si su intención es poner punto final al matrimonio una vez pasado el año acordado. En caso contrario, les deseo que sean felices y que le pongan mi nombre a su primer hijo” - Samantha
(hablando con Blake en “El contrato”)

“El dinero atrae a la gente, no a los amigos” - Blake
(hablando con Samantha en “El contrato”)

“Superficial y un poquito iluso” - Samantha
(refiriéndose a Blake en “El contrato”)

“¿Lista para casarte?” - Blake
“Por qué no. No tengo un plan mejor para hoy” - Samantha
(“El contrato”)

“«No te metas en batallas sin tener un arsenal completo»” - Amiga anonima de Samantha
(“El contrato”)

“Muévete o te pateo los Prada con mis Nike” - Samantha
(hablando con Vanessa en “El contrato”)

“Soy bajita, por si no te has dado cuenta. Necesito tacones para ver cómo vivís el resto de la humanidad” - Samantha
“No eres bajita” - Blake
“Pues verticalmente impedida, si te gusta más” - Samantha
(“El contrato”)

“Blake, en cambio, seguro que tenía una hoja Excel para comparar resultados” - Samantha
(“El contrato”)

“Mi mujer y mi madre de compras. ¿Debería preocuparme?” - Blake
“Depende” - Samantha
“¿De?” - Blake
“De si tu hermana se nos une. Tres mujeres y una tarjeta de crédito sin límite son un auténtico peligro” - Samantha
(“El contrato”)

“Me habría casado con Samantha el mismo día en que nos conocimos si ella me hubiera dicho que sí. Hay veces en la vida en las que simplemente sabes que estás haciendo lo correcto” - Blake
(hablando con su familia en “El contrato”)

“Qué tierno” - Samantha
“Ese soy yo, el señor Tierno” - Blake
(“El contrato”)

“Soy una mala persona” - Blake
“¿Por qué lo dices?” - Samantha
“Ni siquiera hemos comido y ya me he abalanzado sobre ti” - Blake
(“El contrato”)

“Ni siquiera hemos partido el pastel de bodas, Gwen. No empecemos a pensar en futuros pasteles de cumpleaños” - Blake
(hablando con su hermana en “El contrato”)

“Toda esta belleza acompañada de un gran cerebro. ¿No es increíble?” - Samantha
(hablando con Blake en “El contrato”)

“¡Dios, esa ha dolido!” - Blake
“La sinceridad es nuestro código de honor, mi querido duque. Estoy segura de que no todas las mujeres han sido tan terribles” - Samantha
“«Todas las mujeres» Lo dices como si hubiera tenido un harén” - Blake
(“El contrato”)

“El verde no te sienta bien, querida” - Blake
“¿Celosa yo? ¿De ella?” - Vanessa
(“El contrato”)

“Lo único de lo que me arrepiento, Vanessa, es de no haberla conocido a ella antes que a ti” - Blake
(hablando con Vanessa en “El contrato”)

“Prometo abalanzarme sobre cualquier cosa que necesites levantar. Cuando quieras que haga algo, no tendrás que repetírmelo dos veces” - Blake
“Vale, machote, más acción y menos palabrería. Quiero que me vacíes la habitación para empezar a preparar las paredes para pintarlas” - Samantha
(“El contrato”)

“Por Dios, Samantha, podemos arreglarlo. Tendría que haberte explicado lo del codicilo” - Blake
“Tienes toda la razón, deberías habérmelo explicado. Te habría dado lo que tú quisieras, Blake: Solo tenías que pedírmelo” - Samantha
(“El contrato”)

“El año pasado nuestra familia y amigos no pudieron estar presentes cuando nos fugamos. Ambos sabemos por qué... pero no quiero que nadie vuelva a poner en duda nuestro amor. A partir del día de hoy, en el que celebramos nuestro primer aniversario, cada año renovaremos los votos en un estado diferente” - Blake
(hablando con Samantha en “El contrato”)

“¡Sí, quiero! Una y mil veces, ¡sí, quiero!” - Samantha
(hablando con Blake en “El contrato”)

“Entonces dejemos al juez juzgar” - Eliza
“Ya no soy juez” - Carter
“No, eres político” - Eliza
“Tal como lo dices, parece algo malo” - Carter
“A los políticos se los odia tanto como a los abogados” - Eliza
(“El pacto”)

“¿Siempre vigilas a tus amigas tan de cerca?” - Rick
“Lo manda el código femenino. Tenemos que ir al baño de dos en dos, meternos las etiquetas que nos sobresalen de la ropa y cuidarnos las unas a las otras” - Eliza
(“El pacto”)

“Por el amor de Dios, avísanos si un día abres la nevera y descubres que la mantequilla no está en su sitio. ¿Entendido?” - Dean
(hablando con Eliza en “El pacto”)

“Ya sabes que tengo que mantener esto en secreto” - Carter
“Ah, entonces no lo mencionaré en mi perfil de Facebook” - Roger
(“El pacto”)

“Conseguir la colaboración de una mujer enamorada era como pretender que una cucaracha dejara de pasearse por encima de un donut tirado en el suelo” - Dean
(“El pacto”)

“¿Vamos a tomar un café? Le revolverá las tripas y lo mantendrá despierto durante doce horas, garantizado” - Dean
(hablando con Carter en “El pacto”)

“Es más tozuda que mi ex mujer” - Dean
“¿Cuál de ellas?” - James
“Las dos” - Dean
(“El pacto”)

“Tú no puedes solventar mis problemas, Jay” - Carter
“Y una mierda. Para eso me pagas. Detecto tus problemas antes de que asomen desde las profundidades del Atlántico” - Jay
(“El pacto”)

“Estoy segura de que su primer dueño era un hombre” - Eliza
“¿Por qué dices eso?” - Gwen
“Las zapatillas de deporte ni las toca” - Eliza
(“El pacto”)

“¿Es mi poca gracia para comer cangrejo con tenedor lo que te echa atrás?” - Carter
(hablando con Eliza en “El pacto”)

“Es sorprendente hasta qué punto tus padres tienen los pies sobre la tierra” - Eliza
“¿Qué esperabas? ¿Que flotaran?” - Carter
“Ya sabes a qué me refiero” - Eliza
(“El pacto”)

“Me parece que tenemos que informar a Jay de lo que está ocurriendo” - Eliza
“Informar a Jay ¿de qué?” - Jay
(“El pacto”)

“Entonces, ¿por qué me lo discutías todo?” - Eliza
“Deberías ver cómo te brillan los ojos cuando alguien te satura. Cómo te enciendes cuando sabes que tienes razón y alguien te lleva la contraria. Eres como el aire fresco en un día abrasador, mi bolita de fuego. Que no le pase nada a quien se atreva a interponerse en tu camino cuando tienes algo entre ceja y ceja” - Carter
(“El pacto”)

“¿Paparruchas? ¿Has dicho «paparruchas»?” - Eliza
“No te rías de mis expresiones. Sabes que lo que te digo es cierto” - Gwen
(“El pacto”)

“Vino, música... comida preparada. Si no fuera porque te conozco, creería que estás tratando de seducirme” - Eliza
(hablando con Carter en “El pacto”)

“¿Dónde tenías escondida tanta caballerosidad?” - Eliza
“En el armario... —«Junto con tus zapatos destrozados»” - Carter
(“El pacto”)

“Espero que hayas tenido bastante por esta noche, bestia peluda” - Eliza
“Por favor, dime que estás hablando con el perro” - Carter
“Claro” - Eliza
(“El pacto”)

“Pareces impaciente por verme” - Carter
“¿Necesitas que te levante mucho el ego?” - Eliza
“Yo también te echo de menos” - Carter
(“El pacto”)

Cheryl Lanham:
“Gabriel, sé amable. No querrás espantar al personal, ¿verdad?” - Polly
“Yo sólo espanto a las moscas” - Gabriel
(“No Me Olvides”)

“A veces, tú atrapas al león. Otras, el león te atrapa a ti” - Gabriel
(hablando con Jean  en “No Me Olvides”)

“Claro. Seguro que se queda allí espiándome a que yo pase para arrojarme un balde de agua fría desde arriba” - Jean
(hablando con Polly en “No Me Olvides”)

“¿Habías salido al jardín por alguna razón?” - Gabriel
“En realidad, sí” - Jean
“¿Vas a decírmela o me darás veinte oportunidades para que adivine?” - Gabriel
“Si no te apuras tanto, te lo diré. En verdad, Gabriel, ¿tienes necesidad de ser tan grosero?” - Jean
“Es un don. De acuerdo, niña. Empecemos. Bien, Princesa Jean, ¿en qué puedo ayudarla?” - Gabriel
(“No Me Olvides”)

“¿Tienes otros libros de ciencia ficción?” - Jean
“Es como preguntarle al Papa si tiene agua bendita” - Gabriel
(“No Me Olvides”)

“Jean no estaba pasándola bien. Estaba poniendo su cabeza como un manso cordero para que yo se la cortara con mis razonamientos” - Gabriel
(hablando con Polly en “No Me Olvides”)

“A veces sueño que me ahogo en un inmenso recipiente con aceite de cocina” - Nathan
(hablando con Jean en “No Me Olvides”)

“Pero toda esta experiencia me ha enseñado algo importante sobre las relaciones” - Nathan
“¿Qué?” - Jean
“Que lo que se construye sobre una mentira nunca dura” - Nathan
(“No Me Olvides”)

“Todavía no. Esta puede ser la última vez. Quiero verlo todo, grabármelo en la mente para no olvidarlo jamás” - Gabriel
(hablando con Jean en “No Me Olvides”)

“Bueno, yo no soy muy buen consejero... Pero, por tratarse de ti haré una excepción” - Gabriel
“Oh, qué deferencia de su parte. Oh, señor, Genio de todos los Genios, le ruego que me diga qué debe hacer esta humilde mortal para salvar su pellejo en esta situación” - Jean
(“No Me Olvides”)

“¿Y que pretendes? ¿Una medalla, un premio? Lo único que vas a hacer es decir la verdad a un hombre” - Gabriel
(hablando con Jean en “No Me Olvides”)

“Una pareja que se quiere de verdad no puede construirse sobre secretos y mentiras” - Gabriel
(hablando con Jean en “No Me Olvides”)

“Nunca salen las cosas como uno quiere. Y yo ya perdí la fe en los milagros” - Jean
“En eso te equivocas, Princesa. Ocurren milagros a diario. Sólo que a veces no los ves” - Gabriel
(“No Me Olvides”)

“¿Un año para limpiar el lavado?” - Gabriel
“Deja ya de quejarte. ¿Quieres que te mate los gérmenes o no?” - Jean
“No te lo pedí. Los gérmenes también tienen derecho a vivir” - Gabriel
(“No Me Olvides”)

“No estoy sonriendo, Jean. Tengo miedo. No quiero perderte. No ahora” - Gabriel
“No vas a perderme. Simple y sencillamente, seguirás haciendo lo que has hecho toda la vida: sacarme de las casillas” - Jean
(“No Me Olvides”)

“Nunca se sabe. Todos los días ocurren milagros. Tú mismo lo has dicho” - Jean
“Bueno, uno ha ocurrido: te conocí” - Gabriel
(“No Me Olvides”)

“¿Quién ha decretado que las emociones vienen en lindos paquetitos envueltos para regalo que uno abre cuando se le antoja?” - Gabriel
(hablando con Jean en “No Me Olvides”)

“Si nos hubiéramos conocido en otra época, en otro lugar, ¿Habrías podido amarme?” - Gabriel
“Te amo ahora y aquí” - Jean
(“No Me Olvides”)

“¿Qué más querías decirme?” - Jean
“No me olvides” - Gabriel
(“No Me Olvides”)

“Ojala siempre estés junto a mi también, cuando te necesite” - Nathan
(hablando con Jean en “No Me Olvides”)

“Bien. Supongo que vienes por dos razones: para mandarme al infierno o para empezar a ser honesta conmigo. ¿De cual de las dos se trata?” - Nathan
“Siempre vas al grano, ¿No?” - Jean
(“No Me Olvides”)

“Se hacer lo que se puede y se sigue adelante en la lucha” - Jean
(“No Me Olvides”)

Christina Lauren:
“¿Buenos «días», señorita Mills? ¿Qué hora es en su planeta unipersonal?” - Bennett
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“Quieres que te traiga algo? ¿Un asesino a sueldo? ¿Agua bendita?” - Sara
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“«Respira, Chloe. Este tío es capaz de oler el miedo»” - Chloe
(“Un tipo odioso”)

“Le agradezco que me haya hecho un café cuando fue a hacerse el suyo, señorita Mills, pero si hubiera querido beberme una taza de barro habría pasado mi taza por la tierra del jardín esta mañana” - Bennett
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“Buenos días, señorita Mills. Parece estar de un humor excelente esta mañana. ¿Es que ha muerto alguien?” - Bennett
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“No sería bueno para mí permitir que me hiciera café. Cualquier día me iba a echar algo en él. Arsénico o algo así” - Bennett
(“Un tipo odioso”)

“Joder, mejor que él no llegara tan lejos con ella. No estaba seguro de tener un buen sitio para esconder un cuerpo por allí” - Bennett
(refiriéndose a Joel en “Un tipo odioso”)

“La expresión de sus ojos me dijo que, en otras circunstancias, yo ya estaría desnudo y encima de ella o tumbado en el suelo sobre un charco de mi propia sangre” - Bennett
(refiriéndose a Chloe en “Un tipo odioso”)

“Me acabo de dar cuenta de que crees que soy un mujeriego empedernido, pero me importa” - Bennett
“¿Qué te importa?” - Chloe
“Quiero oírtelo decir” - Bennett
“Oh, sí” - Chloe
“¿Sí qué, señorita Mills?” - Bennett
“Sí, tú eres el mejor por un margen vergonzosamente grande” - Chloe
“Eso está mejor” - Bennett
(“Un tipo odioso”)

“No pasa nada si tú no quieres. Aceptaré cualquier cosa que me des. Solo déjame quedarme aquí hasta mañana, ¿vale?” - Bennett
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“¿Qué estás viendo?” - Chloe
“Un anuncio de champú” - Bennett
(“Un tipo odioso”)

“Habría dado cualquier cosa por saber qué pensaste en aquel momento” - Chloe
“Estaba pensando: «Oh, una becaria muy follable a las doce en punto. Descanse, soldado. Repito: ¡descanse!»” - Bennett
(“Un tipo odioso”)

“Te lo he dicho, quiero más de esto. Quiero estar contigo. Quiero ser tu amante. Me estoy enamorando de ti, Chloe” - Bennett
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“Y también la primera persona que veas por la mañana a tu lado... después de haberme robado la almohada. También me gustaría ser la persona que te traiga a ti polos de lima cuando hayas comido sushi en mal estado” - Bennett
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“Sabía que las mujeres se pueden poner de mal humor de repente. Conocía unas cuantas que se veían enfrascadas en pensamientos y situaciones imaginarias y con un solo «qué pasaría si...» se remontaban desde treinta mil años atrás hasta el futuro y se enfadaban por algo que asumían que ibas a hacer tres días después” - Bennett
(“Un tipo odioso”)

“Pero cuando sientes que te han abierto en canal el pecho con un pico y no puedes dormir, haces cosas como mirar en su información confidencial la dirección del apartamento de tu asistente, vas hasta allí en el coche un sábado a las cinco de la mañana y esperas a que salga” - Bennett
(“Un tipo odioso”)

“Todo esto del flirteo está muy bien, pero te lo digo en serio, no voy a permitir que me dejes otra vez. Ha estado a punto de destrozarme” - Bennett
(hablando con Chloe en “Un tipo odioso”)

“Nunca le grites a un camarero, Pétalo. Y mucho menos con lo que le vas a pedir” - Max
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“Me alegra ver que también hay mujeres en este sector. Hay demasiados gruñones con pantalones que se reúnen solo para escucharse a sí mismos diciendo lo mismo una y otra vez” - Max
“Yo también soy gruñona a veces. Y también me pongo pantalones de vez en cuando” - Sara
“Apuesto a que también llevas calzones” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“«Querida Nueva York, eres lo más. Te quiere, Sara. P.D. Te aseguro que no es el alcohol quien habla»” - Sara
(“Un desconocido encantador”)

“Parecía que estabas poseída, joder. Quería recordarlo. Por Dios, es como si estuviera confesando mis pecados...” - Max
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“Es horrible quedar contigo para comer, Stella” - Will
“¿Mmm? Estáis hablando de fútbol. Solo intento matar el aburrimiento. Estoy aquí sentado, más o menos muerto” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“¿Te refieres a Sara?” - Bennett
“Sara” - Max
“Ni hablar. Ni de coña, Max” - Bennett
“¿Por qué?” - Max
“Chloe me arrancaría las pelotas si se enterara de que he dejado que te acerques a Sara. Ni lo sueñes” - Bennett
“Has herido mis sentimientos, colega. ¿Y si mis intenciones son honorables?” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“Sara y yo tuvimos... una conversación interesante” - Max
“Una conversación. Sara y tú... una conversación. No me lo trago” - Bennett
(“Un desconocido encantador”)

“Buenas tardes, señorita Dillon” - Becaria
“Y tenemos un apellido. ¡Gracias, becaria aterrada!” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“Es un enorme, gigantesco y lamentable «nada»” - Sara
“¿Y ese «nada» ocurrió cuando saliste de fiesta con Chloe el sábado?” - George
“Puede ser” - Sara
“¿Y es un «nada» relacionado con algún hombre?” - George
“Es posible” - Sara
“¿Y ese «nada masculino» era el Max Stella que acaba de salir de tu oficina?” - George
“¿Qué? ¡No!” - Sara
(“Un desconocido encantador”)

“Solo tenemos cuatro contratos que necesiten algo de dedicación, y si lo que Henry me ha contado sobre ti es cierto, estoy seguro de que ya los has repasado cien veces. Chloe no ha recibido los muebles de su oficina, su ayudante ni siquiera ha llegado a Nueva York todavía, y Bennett solo ha reprendido a tres personas hoy” - George
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“Me gustas. Me gustan bastante tus rarezas” - Max
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“Tengo veintisiete años. No eres un pervertido por mirarme las tetas” - Sara
“Veintisiete años. ¿Cuántos días son?” - Max
“¿Qué? Son... Unos nueve mil ochocientos cincuenta. Algo más, ya que mi cumpleaños es en agosto. Alrededor de diez mil” - Sara 
“Joder. Eres la reina de los números, y además una preciosidad. Estoy indefenso ante tus encantos” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“Sí, mi madre es la recepcionista, y puede que parezca algo zafio, pero te desafío a que intentes sacarla de ese mostrador. Te aseguro que saldrás de aquí con una oreja menos” - Max
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“Si una mujer quería que un hombre no dejara de pensar en ella, no tenía más que decirle que solo podía acostarse con ella una vez a la semana y ¡bum!, se acabó la concentración” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“Bueno, entonces estoy segura de que no fuiste muy duro con él. «Me niego a iniciar una batalla de ingenio con un hombre desarmado»” - Sara
(hablando con Max en “Un desconocido encantador”)

“¿Alguna vez has pensado en lo extraño que es que nos crucemos tantas veces?” - Max
“No. ¿No es así como funciona el mundo? En una ciudad con millones de habitantes siempre verás a la misma persona” - Sara
“Pero ¿cuántas veces esa persona es a la que más deseas ver?” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“He venido a ver a la señorita Dillon” - Max
“Pues buena suerte, porque no está aquí” - George
“¿Tienes alguna idea de dónde podría estar?” - Max
“Lo más probable es que haya salido a dar un paseo. Entró aquí en tromba, como si se le hubieran incendiado los zapatos. Por lo general va al parque cuando quiere apuñalar a alguien” - George
(“Un desconocido encantador”)

“¿Por qué tienes que ser tan agradable?” - Sara
“Soy agradable porque te tengo cariño de verdad” - Max
“¿Mientes alguna vez?” - Sara
“Por supuesto que sí. Pero ¿por qué querría mentirte a ti?” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“ Esto va a quedar entre nosotros, ¿verdad?” - Max
“Por supuesto. Puede que sea un capullo, pero soy un capullo de confianza. Y ¿no deberías pasarte por aquí para que podamos, no sé, pintarnos las uñas mientras hablamos de nuestros sentimientos?” - Will
(“Un desconocido encantador”)

“El problema es que esta noche ha sido la primera vez que he conseguido llevarla a un restaurante. Descubrí que sus padres son los dueños de los putos Dillon, Will. Los grandes almacenes. Son cosas que ayer ni siquiera sabía” - Max
“Ya” - Will
“Estábamos hablando de verdad por primera vez y, justo entonces, llama el tarado de su ex” - Max
“Ya” - Will
“Y es obvio que eso la afectó, aunque se limitó a cerrarse en banda y a escaparse en cuanto pudo. No le importa acostarse conmigo hasta que casi no puede andar, pero no quiere contarme por qué ha tardado un mes en aceptar cenar conmigo” - Max
“Entiendo” - Will
“Sus padres son dueños de unos almacenes y se crió en Chicago. ¿Eso es todo? En realidad no sé nada sobre ella” - Max
“Ya” - Will
“Will, ¿me estás escuchando?” - Max
“Por supuesto que te estoy escuchando. No sabes nada” - Will
(“Un desconocido encantador”)

“Mira, antes de que digas nada, sé que no somos novios ni nada de eso, y entiendo que después de saber lo del pene errante del congresista Morton no quieras tener nada parecido a una relación, pero anoche viniste y nos quedamos algo desanimados, y si quieres hacer algo hoy... no es que necesites hacerlo ni nada de eso, y aunque lo necesitaras, seguro que tienes otras opciones..., pero si quieres puedes acompañarme a mi partido de rugby. No hay nada mejor para despejar la cabeza que un montón de ingleses sudorosos y cubiertos de barro intentando romperse el fémur unos a otros” - Max
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“¿Sara?” - Max
“Estoy pensando” - Sara
“Pues piensa en voz alta” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“¿Qué coj...? Max. Hay una chica pegada a tu cara” - Richie
(refiriéndose a Sara en “Un desconocido encantador”)

“Todas las semanas tienen que esforzarse por acordarse de cómo me llamo” - Max
“Eso es mentira. Te llamas Imbécil” - Richie
(“Un desconocido encantador”)

“Bueno, yo no diría que no pasa nada. Estoy de acuerdo en que no es una foto muy buena, pero yo supe que eras tú. Y Bennett también” - Chloe
“Y yo” - George
“¿Por qué estás aquí todavía? Ve a trabajar” - Sara
(“Un desconocido encantador”)

“El mayor error de su vida, su infidelidad, me había dado la mejor parte de la mía” - Max
(“Un desconocido encantador”)

“¿No vas a decir otra cosa que «vale»? ¿Te digo que te amo y ni siquiera recibo un «gracias» o un «qué amable eres»?” - Max
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“Mi vida sin sexo también es fantástica. Gracias por preguntar” - George
(hablando con Sara y Chloe en “Un desconocido encantador”)

“Sara-Oso. Casi puedo oír cómo se mueven los engranajes de tu cerebro ahí dentro. Es un ruido chirriante y cada vez más histérico. Cálmate. He dejado una petaca en el cajón de tu escritorio. Es rosa y brillante, pero no te enamores de ella, porque es mía” - George
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“Los recuerdos me provocaban dolorosos aguijonazos en el pecho. Quería quitarme ese vestido, lavarme la cara y acurrucarme en una bañera llena de masa para galletas” - Sara
(“Un desconocido encantador”)

“Todavía no estaba preparado para olvidarte. Me sentía fatal, pero me habría sentido aún peor si hubiera admitido que lo nuestro se había acabado” - Max
(hablando con Sara en “Un desconocido encantador”)

“El vestido nuevo me picaba, y me arrepentí de no haberme molestado en preguntarles a mis compañeras de trabajo por aquellas medias Spanx que llevaba puestas. Era mi primera experiencia con ellas, y supuse que las habría creado Satanás o algún tipo demasiado flaco para usar vaqueros pitillo” - Hanna
(“Un seductor irresistible”)

“Ya sabes que te queremos” - Jensen
“Yo también os quiero. Casi siempre” - Hanna
(“Un seductor irresistible”)

“¿Sales a correr? ¿De verdad?” - Hanna
“Sí. No porque me persigan, sino para hacer ejercicio” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“¿No te pasa a veces que sientes que la gente que más te importa no es la gente a la que ves más a menudo? Últimamente me da la impresión de que no estoy poniendo el corazón en lo que importa” - Hanna
(hablando con Will en “Un seductor irresistible”)

“Sería capaz de perderse dentro de Macy’s si no estuviéramos pendientes de ella” - Chloe
“Eso es justo lo que dije yo” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Estamos en ello. Sostenes para sujetar los pechos juguetones de tu novia que no es tal” - Chloe
(hablando con Will en “Un seductor irresistible”)

“¡Uau! Está… como un tren. Antes he conocido a Bennett, también. Vosotros tres sois como el Club de Macizos de Manhattan” - Hanna
“Me parece que exageras un poco. Además, ¿de verdad crees que dejaríamos a Max entrar en ese club?” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“¿No estaba intentando llevarme a la cama? ¿Ni siquiera un poquito?” - Will
(refiriéndose a Hanna en “Un seductor irresistible”)

“Pues verás, Sara y yo hemos tenido una conversación muy divertida sobre lo que se siente cuando se está mucho tiempo sin practicar el sexo. Es casi como haber recuperado la virginidad” - Hanna
“¡Uau! Eso es…, ni siquiera sé decir qué es” - Will
“Ahora hablando en serio. Estoy segura de que a los hombres no os pasa lo mismo, pero para las mujeres, al cabo de un tiempo, estás como… ¿tú crees que la virginidad es algo que vuelve a crecer? ¿Como las telarañas en el interior de una caverna?” - Hanna
“Esa es una imagen repugnante” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Y a no ser que las estés utilizando para su verdadera finalidad, siempre estorban” - Hanna
“¿Cómo que estorban? ¿Les estorban a mis manos? ¿Les estorban a mi cara? No blasfemes, anda. Esta chica no lo decía en serio, Señor. Te lo prometo” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Es como una reunión social, una fiesta interdepartamental. Nunca voy a esa clase de cosas, pero como he decidido no morir sola rodeada de gatos salvajes, he pensado que podía probar” - Hanna
(invitando a Will en “Un seductor irresistible”)

“Will es demasiado engreído y necesitamos tener algo contra él” - Chloe
(hablando con Hanna y Sara en “Un seductor irresistible”)

“Resultaba insoportable. Era como si le ofendiese llevar camiseta dentro de casa y se viese obligado a exhibir toda esa lisa y perfecta piel masculina” - Hanna
(hablando con Chloe y Sara en “Un seductor irresistible”)

“Puedo asegurarte que, cuando un hombre conoce a una mujer, la pone en una de dos categorías: amiga inequívoca o posible candidata para tirársela” - Chloe
(hablando con Hanna en “Un seductor irresistible”)

“Es que no puedo creerme que te hayas acordado de eso” - Hanna
“No es gran cosa. Es un desayuno, Zigzag. No te he donado un riñón” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Llevo la palabra «NO» escrita en la costilla inferior del costado izquierdo” - Will
“¿Por qué?” - Hanna
“Me lo hice una noche que me emborraché en la universidad. Me dio un ataque antirreligioso y no me gustaba la idea de que Dios hubiese hecho a Eva de la costilla de Adán” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Esta habitación es como Las Vegas, ¿vale? Así que lo que pase aquí dentro, se queda aquí dentro. O mejor dicho, lo que se diga aquí dentro, aquí dentro se queda” - Hanna
(hablando con Will en “Un seductor irresistible”)

“No debería querer esto. No tengo ni idea de lo que estamos haciendo” - Will
(hablando con Hanna en “Un seductor irresistible”)

“¿Qué pasa, William? Por tu cara, parece como si acabaras de descubrir que el ADN es una doble hélice que se enrolla hacia la derecha” - Max
“Es que es una doble hélice que se enrolla hacia la derecha. Solo que gira a la izquierda” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Pienso demasiado, eso es todo” - Will
“Entonces, ¿por qué pareces un zumbado? Pensar demasiado es uno de tus putos super poderes, tío” - Max
“No, en este caso, no” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“¿Y sabe ella que te consumes de amor por ella y vas por ahí con ojos de carnero degollado?” - Max
“No, capullo” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Ben. Por fin ha ocurrido” - Max
“¿Te ha venido la regla? Felicidades” - Bennett
“No, gilipollas. Es Will. Está colado por una tía” - Max
“¡Genial! ¿Y está triste y deprimido?” - Bennett
“El ser más triste y deprimido del mundo” - Max
(“Un seductor irresistible”)

“¿Habéis venido aquí a echarme un sermón?” - Will
“No” - Sara
“Sí” - Chloe
“Sí” - Sara
(“Un seductor irresistible”)

“Todo el tiempo que pasaba sin estar con Hanna oscilaba entre la euforia más absoluta y la ansiedad más obsesiva” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Solo puedes utilizar la palabra «bien» cierto número de veces en una conversación antes de que empiece a sonar falsa. Busca mejores adverbios para describir tu estado de ánimo después de las citas” - Will
(hablando con Hanna en “Un seductor irresistible”)

“Sin embargo, es un poco… SN2” - Hanna
“¿SN2?” - Will
“Ya sabes. Como cuando se rompe el enlace C-X y el nucleófilo ataca al carbono a ciento ochenta grados del grupo saliente” - Hanna 
“Oh, Dios mío. ¿Acabas de utilizar una referencia de química orgánica para decirme que Aaron es de la acera de enfrente?” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“¿Qué es lo que acostumbra a pasar en la tercera cita? Lo he buscado en Google…” - Hanna
“¿Que lo has buscado en Google?” - Will
“Pues sí” - Hanna
(“Un seductor irresistible”)

“La primera cita es una especie de entrevista. Él ha echado una ojeada a tu currículo y ahora es el momento de ver si estás a la altura. Está el trabajo de campo, las preguntas y respuestas, el proceso de pensamiento tipo «¿podría esta persona ser un asesino en serie?» y, por supuesto, la decisión eliminatoria «¿quiero acostarme con esta persona?». Y, seamos sinceros, si un hombre te ha invitado a salir ya quiere acostarse contigo” - Will
(hablando con Hanna en “Un seductor irresistible”)

“Ha pedido un vino caro y me ha parecido ofendido cuando no he querido probarlo. A ti nunca te importa que no beba” - Hanna
“Eso es porque soy un genio y sé de mates: te sirvo media copa, finges bebértela toda la noche y así el resto de la botella es para mí. Bum, soy el hombre más listo del mundo” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“El trayecto hasta mi apartamento resultó incómodo. Estúpidas reglas, expectativas y Google, y estúpido Will por meterse en mi cabeza” - Hanna
(“Un seductor irresistible”)

“Me había criado una madre soltera, junto con dos hermanas mayores que no me dieron más opción que comprender a las mujeres, conocer a las mujeres y, sobre todo, amar a las mujeres” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Por lo visto, mi enamoramiento había alcanzado tal nivel de empalago que darme caña había dejado de ser un pasatiempo divertido para mis amigos” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Os odio a todos” - Will
“¿Por tener razón?” - Bennett
(“Un seductor irresistible”)

“Soluciona las cosas con Hanna. Deja las cosas claras con Kitty. Y ahora, cállate de una puta vez para que podamos comer a gusto” - Bennett
(hablando con Will en “Un seductor irresistible”)

“Es que es increíble las cosas que llegan a hacer las familias cuando hay una boda de por medio. Salen a la luz toda clase de historias melodramáticas. Os juro por Dios que si conseguimos llevar esto adelante sin que ocurra ningún homicidio cuádruple, seremos unos putos héroes” - Bennett
(hablando con Will y Max en “Un seductor irresistible”)

“Seré tuyo cada segundo, si eso es lo que quieres. Solo tienes que decírmelo, Perla” - Will
“No me rompas el corazón, ¿vale?” - Hanna
(“Un seductor irresistible”)

“Oye, en serio, ¿se puede saber qué te pasa?” - Will
“Vuelve a preguntármelo cuando me haya pimplado dos cervezas. Gracias, cielo” - Max
“El mensaje de Max decía que estamos convocados a una reunión en el bar de Maddie para una noche de chicas. Así que, ¿de cuál de las mujeres de Will vamos a hablar esta noche?” - Bennett
(“Un seductor irresistible”)

“La vida se construía a partir de los ladrillos que componían aquellas relaciones, de los momentos trascendentales en que les decías a tus dos mejores amigos que estabas a punto de tener un hijo” - Will
(“Un seductor irresistible”)

“Ya solo puedo pensar en ti” - Will
(hablando con Hanna en “Un seductor irresistible”)

“George, esta es la adorable Hanna Bergstrom, que pronto estará borracha y/o caída de morros sobre la mesa” - Chloe
“Así que no aguantas la bebida ¿Y qué estás haciendo con esta borrachuza? Debería llevar un cartel de peligro para las chicas como tú” - George
(“Un seductor irresistible”)

“Nena. Ya sabes que no tienes que hablar de ello si no quieres” - Chloe
“¡Y una mierda! ¿Cómo se supone que vamos a hacerle la vida imposible a Will si no conocemos cada sórdido detalle? De todas formas, deberíamos empezar por el principio e ir avanzando hacia el horror” - George
(“Un seductor irresistible”)

“Vaya, chica. Cuando quieres cortar, cavas un agujero y lanzas una bomba en él” - George
(hablando con Hanna en “Un seductor irresistible”)

“Y puede que no tarde en pedirte que te cases conmigo” - Will
“Vale” - Hanna
“Así que avísame si no vas a decir que sí, porque estoy ligeramente aterrado” - Will
(“Un seductor irresistible”)

Cora Carmack:
“Si eso se supone que es una manera de obtener a las chicas, me permito sugerir trasladarte a una zona con un poco más de tráfico” - Bliss
(hablando con Garrick en “Losing it”)

“Su mano se deslizó fuera de mi camisa, y me estremecí, mi piel estaba de luto por la pérdida” - Bliss
(“Losing it”)

“Quería meterme en un agujero y morir. Quería meterme en un agujero en el fondo de un barranco, y luego ser enterrada bajo una avalancha, y luego morir” - Bliss
(“Losing it”)

“Los zapatos son estúpidos. ¿Por qué la gente los usa?” - Bliss
“Para no pisar un clavo y obtener el tétanos, es por eso” - Garrick
(“Losing it”)

“Estoy enamorada de este burrito. Me casaría con él si no quisiera tanto comérmelo” - Bliss
“La tragedia de un amor verdadero” - Cade
(“Losing it”)

“Hola... amigo” - Bliss
“No del todo creíble, pero diez por el esfuerzo” - Garrick
“Alguien es un fácil graduador” - Bliss
“Alguien tiene una debilidad que le preocupa” - Garrick
(“Losing it”)

“No tenía a nadie, sólo a Hamlet, que me odiaba con el fuego de mil soles” - Bliss
(refiriéndose a su gata en “Losing it”)

“Caminar hacia Garrick era como entrar en una habitación llena de ántrax” - Bliss
(“Losing it”)

“¡Tengan unas grandes vacaciones de primavera! ¡No sean arrestados o se casen o cualquiera de esas cosas! Disfruten del resto del día” - Garrick(hablando con sus alumnos en “Losing it”)

Deirdre Martin:
“La temporada pasada, mis chicos se partieron el culo en el hielo noche tras noche, y por un motivo: querían ganar la Copa. Cuando la ganaron, estaban en su derecho de hacer con ella lo que les diese la gana, tanto si eso significaba pasearla por un club de strip-tease o dejar que un perro comiese en ella. ¿Lo has entendido?” - Ty
(hablando con Janna en “Contacto”)

“¿De modo que practica la caza de marido?” - Ty
“Busca continuamente a «Él»” - Janna
“Pues te aseguro que con ese trío está meando en el árbol que no toca” - Ty
(“Contacto”)

“Siempre he dicho que en las cajitas pequeñas estaba lo mejor” - Jack
“¿Como en el caso de los diamantes y del veneno?” - Janna
“Y también con una apuesta secreta como ésta” - Jack
(“Contacto”)

“¿Tienes familia? Siempre había tenido la impresión de que saliste de un tubo de ensayo” - Janna
(hablando con Ty en “Contacto”)

“¿Qué haría yo sin ti, Jans?” - Theresa
“Pues no lo sé, Ter. ¿Qué harías?” - Janna
“Morirme de hambre. Aburrirme. No podría ver partidos de hockey gratis” - Theresa
(“Contacto”)

“Por entonces ya estarás bien” - Theresa
“¿Y si no lo estoy?” - Janna
“Si no lo estás, encontrarán tu cuerpo flotando en el East River porque yo te habré matado. Mira, todo podría ser siempre peor” - Theresa
“¿Cómo?” - Janna
“Podrías estar aún con Robert” - Theresa
(“Contacto”)

“Sé que esto te sonará como una blasfemia, pero construir una vida al lado de alguien es más importante que ganar la Copa” - Kevin
(hablando con Ty en “Contacto”)

“¿Sabes qué tipo de persona rastrera vas a parecer si no haces esto y tu dureza de corazón se filtra a la prensa? ¿Lo sabes?” - Janna
“Un rastreo muy atareado, me imagino” - Ty
(“Contacto”)

“¡Ty Gallagher! ¡Vaya sorpresa! Estaba preparando un rugelach. ¿Quieres un poco?” - Sandi
“Depende de lo que sea” - Ty
(“Contacto”)

“¿Has estado toda la noche de parranda, no? Tienes peor aspecto que una carretera en obras. ¿Se han comportado tus chicos?” - Lou
(hablando con Ty en “Contacto”)

“¿Recuerdas que al principio de temporada me dijiste que serías esa piedra en el zapato de la que no podría librarme y ese estribillo que no me podría sacar de la cabeza?” - Ty
“Sí” - Janna
“Pues tenías razón. Eres el estribillo que no me puedo sacar de la cabeza. Excepto que ese estribillo es de una canción de amor” - Ty
(“Contacto”)

“«Necesito tu ayuda», creo que haré que graben esa frase en mi lápida” - Gemma
“¿Lápida? Siempre había creído que cuando te fueras tendrías una ceremonia a la luz de la luna, te transformarías en polvo de hadas y regresarías al cosmos” - Michael
“¿Te acuerdas de aquella vieja canción de Squeeze que empieza «Si no te amase, te odiaría»? Pienso en ti cada vez que la escucho, Mikey” - Gemma
“Y yo pienso en ti cada vez que oigo «Season of the Witch» de Donovan” - Michael
(“Desenfreno”)

“Es bueno saber que estoy un nivel por encima de una trepa hortera, Mikey” - Gemma
(hablando con Michael en “Desenfreno”)

“Me gusta el chicle” - Ron
“¿Coleccionarlo o masticarlo?” - Gemma
“Masticarlo. Sin duda, masticarlo” - Ron
“A mí también” - Gemma
(“Desenfreno”)

“¿Y qué hacías tú entre las dos y las tres?” - Gemma
“No dormía” - Frankie
(“Desenfreno”)

“En ocasiones, lo que tú quieres y lo que el universo decide enviarte son cosas muy diferentes” - Gemma
(“Desenfreno”)

“¿Era posible que el universo le enviara a alguien llamado Uther Abramowitz para amarlo? Si era así, se iba directamente a casa para desmontar su altar” - Gemma
(“Desenfreno”)

“El apretón de Uther fue tan flácido como un calcetín húmedo” - Gemma
(“Desenfreno”)

“¿Dónde está el detector de humos?” - Sean
“En la habitación” - Gemma
“¿Le importa que lo compruebe?” - Sean
“La tomaré como una pregunta retórica” - Gemma
“Pues, sí señora, lo es” - Sean
(“Desenfreno”)

“No hay pilas en el detector” - Leary
“¡Oh!” - Gemma
“Además es más viejo que Dios” - Leary
(“Desenfreno”)

“Mi sangre está demasiado cansada para dar toda la vuelta” - Nonna
(hablando con Gemma en “Desenfreno”)

“Hasta aquí hemos llegado. Os estáis comunicando en un código extraño. Y os digo adiós” - Anthony
(refiriéndose a Gemma y Sean en “Desenfreno”)

“Si le quitaras esos zapatos ortopédicos que lleva, descubrirías pezuñas” - Sean
(hablando con Gemma en “Desenfreno”)

“No puedo hacerlo con ellos observando” - Gemma
“Bromeas” - Sean
“No. Sus ojos están fijos en nosotros. Es voyerismo aviar” - Gemma
(“Desenfreno”)

“El yoga ayuda” - Gemma
“Seguiré con el Advil” - Sean
(“Desenfreno”)

“¿Esperas que nos comamos esto?” - Carrey
“Ya, desde luego. Está más seco que una reunión de Alcohólicos Anónimos” - Leary
(“Desenfreno”)

“He conocido a una chica, ¿vale?” - Sean
“Continúa, hijo mío” - Leary
(“Desenfreno”)

“Apuesto que lo que quieres es que te mastique a ti la raíz” - Ojeda
(hablando con Sean en “Desenfreno”)

“Olvida el humor, ve directo al arrepentimiento, es la única posibilidad que tienes” - Sean
(“Desenfreno”)

“Estaba pensando…” - Sean
“Eso podría ser peligroso, pero continúa” - Gemma
(“Desenfreno”)

“Éste soy yo, ole míster presuntuoso” - Sean
(hablando con Gemma en “Desenfreno”)

“Nunca he comprendido que pueda gustar la cerveza. Parece gaseosa de patata” - Gemma
(hablando con Sean en “Desenfreno”)

“¿De verdad que quieres ir por ese camino?” - Gemma
“No. Además, no hay ninguna necesidad. Soy el primer y único hombre de tu vida. Punto final” - Sean
(“Desenfreno”)

“Soy vieja. No tengo que ser agradable” - Nonna
(hablando con Gemma en “Desenfreno”)

“En cuanto a Anthony, sólo Dios sabía qué podía pasar. Si estaba el Anthony bueno, se quedaría en la cocina guisando. Pero si estaba el Anthony malo…” - Gemma
(“Desenfreno”)

“¡Para de mirar a Gemma y a su novio, idiota sobredimensionado!” - Michael
“Vaya con el gatito” - Leary 
(“Desenfreno”)

“Podría darte un paro cardíaco si te acercaras a dos metros de una mancha” - Theo
(hablando con Miguel en “Desenfreno”)

“Está de servicio, haciendo un mundo más seguro para la democracia” - J.J.
(hablando con Sean en “Desenfreno”)

“¿Te la estás ligando?” - Leary
“¿Estás loco?” - Sean
“¿Por qué no? Está buenísima” - Leary
“Y también está casada. Con un gilipollas que lleva un arma. ¿Recuerdas?” - Sean
(“Desenfreno”)

“¿Qué ha pasado con mi dulce prima abierta de miras que sentía amor y compasión por todas las criaturas de Dios?” - Michael
“La quemó un bombero. Pasemos a la siguiente pregunta, por favor” - Gemma
(“Desenfreno”)

“Las mujeres no preguntamos cómo estás si deseamos verte muerto” - J.J.
(hablando con Sean en “Desenfreno”)

“Se sabe que va a ser un buen día cuando las dos nos pedimos perdón en menos de dos minutos” - Frankie
(hablando con Gemma en “Desenfreno”)

“Me voy de Nueva York” - Frankie
“¿Huyendo de la ley?” - Gemma
(“Desenfreno”)

“Muchachos, os he traído algunos cannoli para agradecéroslo” - Gemma
“¿Cannoli de verdad o de mentira?” - Leary
“¿Qué cojones, cannoli de mentira? Un cannolo es un cannolo. Perdón por el lenguaje” - Bombero anónimo 
“Hay cannoli de verdad y cannoli de mentira” - Leary
“Éstos son de verdad” - Gemma
(“Desenfreno”)

“Acercaos todos, muchachos, el joven Kennealy está desarrollando una conciencia. Veamos cómo crece” - Leary
“Que te jodan, Mike” - Sean
“No, que te jodan a ti, Sean. Así es como son las cosas aquí y tú lo sabes. Nadie se salva. A menos, claro, que aún la quieras” - Leary
“¿Y qué pasaría si fuera así?” - Sean
“En ese caso paramos todos, sin condiciones ni peros. Porque nadie, pero nadie, se cachondea de la mujer de un bombero. No es verdad ¿muchachos?” - Leary
“Es verdad” - Bomberos
“Entonces está bien. Aún me gusta” - Sean
“En este caso, caballeros, la señorita Gemma Dante está excluida como objeto de burla, ya que aquí el joven Sean aún se siente atraído por ella. Lo que me lleva a preguntarte: ¿qué vas a hacer al respecto, hermano?” - Leary
(“Desenfreno”)

Elisabeth Naughton:
“No los como desde que era pequeño” - Mitch
“Seguro que llevan ahí desde que eras pequeño. No recuerdo haberlos comprado” - Ryan
“¿Con todos los conservantes que llevan? Es imposible que se pongan malos” - Mitch
(“Espérame”)

“Tal vez un abogado pueda ejercer cierta presión legal, abrirte algunas puertas. A nadie le gusta un abogado curioso” - Tom
(hablando con Kate en “Espérame”)

“Además, Mitch nunca me ha invitado a salir, así que tengo que conformarme con modelos jovencitos y macizos para matar el tiempo” - Hannah
“Hannah, preciosa, te invitaría a salir, pero me das miedo” - Mitch
(“Espérame”)

“Creo que esta noche voy a necesitar dos cervezas como mínimo. Y que sean bien grandes” - Ryan
(hablando con Mitch en “Espérame”)

“Eso sí, quería dejarle un apunte. «Imbécil» lleva tilde. Deberían habérselo enseñado en la escuela para idiotas a la que asistió. Buenos días, señor Mathews” - Kate
(hablando con Mitch en “Espérame”)

“Si hubiera sabido que no ibas en ese avión, te juro por Dios que te habría buscado” - Ryan
(hablando con Kate en “Espérame”)

“Imagínatelo en una cita...” - Julia
“Precisamente por eso no sale mucho con chicas” - Ryan
“¿De qué narices estáis hablando?” - Mitch
“De nada” - Ryan
“Del cortejo ritual de los habitantes de la zona” - Julia
“O más bien de la falta de...” - Ryan
“Sois un par de cómicos” - Mitch
(“Espérame”)

“Mentí. Tiene un niño. Tú no sales con mujeres que tienen hijos, ¿recuerdas?” - Ryan
“Me gustan los niños. Mira a Julia” - Mitch
“Julia es una anomalía. Los niños normales pasan de la geología” - Ryan
(“Espérame”)

“¿Has pensado alguna vez que a lo mejor estoy cansado de perseguir mujeres?” - Mitch
“Sí, ya. Y yo he visto un burro volando” - Ryan
(“Espérame”)

“¿Quién coño eres?” - Ryan
“Un amigo de Kate. ¿Y tú?” - Tom
“Soy su puto marido. ¿No te llega el amor?” - Ryan
(“Espérame”)

“¿Cuánto tiempo crees que estarás enfadada conmigo?” - Mitch
“Hasta que se me pase” - Julia
(“Espérame”)

“¿Como por ejemplo que te bebes la leche directamente del envase? ¿O que tardas tanto en lavar los vaqueros que cuando te los quitas andan solos?” - Julia
(hablando con Mitch en “Espérame”)

“¡Oh, es tu pingüina!” - Julia
“¿Mi qué? Estate quieta” - Mitch
“Tu pingüina. Ya sabes, los pingüinos se emparejan para siempre. Son los únicos animales del planeta que lo hacen, como los humanos. Es muy bonito. Tío Mitch, has encontrado a tu pingüina” - Julia
(“Espérame”)

“¿Un mal día?” - Simone
“Una mala vida” - Kate
(“Espérame”)

“Tienes una expresión muy ñoña, letrada” - Kate
(hablando con Simone en “Espérame”)

“Ryan, ¿está diciendo la verdad o es una de sus bromas? Porque si está bromeando con esto, lo borro del testamento ahora mismo. ¿Me has oído, Mitch?” - Kathy
(hablando con Ryan, Mitch y Kate en “Espérame”)

“¿Te da miedo ensuciar tu reputación de niño bonito?” - Kate
“Ya está más que sucia. Y no, me da miedo ir a la cárcel y acabar con un compañero de celda llamado Bubba” - Ryan
(“Espérame”)

“Una ducha fría. Eso era lo que necesitaba con urgencia. Tal vez dos. O diez” - Ryan
(“Espérame”)

“¿Mitch?” - Simone
“¿Quién narices pensabas que era? ¿El Ratoncito Pérez?” - Mitch
(“Espérame”)

“Mitch...” - Simone
“¿Qué?” - Mitch
“Bésame antes de que se me ocurra decirte que no” - Simone
(“Espérame”)

“Creo que tus padres tienen un detector de calentones. Cada vez que estoy a punto de hacer algo contigo, aparecen” - Ryan
(hablando con Kate en “Espérame”)

“¿Quieres hablar del tema o prefieres seguir enfadada?” - Ryan
“Prefiero seguir enfadada” - Julia
(“Espérame”)

“¿La has llevado todo este tiempo?” - Kate
“Sí. ¿Te sorprende?” - Ryan
“¿Por qué? Han pasado cinco años” - Kate
“Porque me casé, una vez, para lo bueno y para lo malo. Para siempre. Encontré a la mujer con quien quería pasar la vida. No tengo intención de casarme con nadie más” - Ryan
(“Espérame”)

“De modo que me acompañarás de compras” - Simone
“Preferiría una muerte lenta y dolorosa a manos de una dominatrix sádica” - Mitch
(“Espérame”)

“Ya no sé qué creer” - Kate
“Créeme a mí. Cree en nosotros. Te quiero. Jamás haría algo que te perjudicara” - Ryan
(“Espérame”)

“Ahora mismo necesito estar sola” - Kate
“No, no es verdad. Necesitas hacer algo para no pensar en Ryan. Prepararme la cena seguro que te vale” - Mitch
(“Espérame”)

“Simone intentó despedirme hoy. Dijo que su conciencia no la dejaba ser mi abogado porque se estaba acostando contigo” - Kate
“¿Y qué le dijiste?” - Mitch
“Que no podía despedirme porque yo era la clienta” - Kate
(“Espérame”)

“Oh, tío. Si fuera gay, me casaría contigo” - Mitch
“Siento tener que decírtelo, chaval, pero no eres mi tipo” - Ryan
(“Espérame”)

“¿Cuánto crees que tardarás en pensártelo bien?” - Ryan
“No lo sé. No... no pretendo que me esperes” - Kate
“Ah, nena. Te esperaría toda la eternidad” - Ryan
(“Espérame”)

“Será mejor que estés segura, porque no puedo volver a perderte. Dos veces en una vida es demasiado. Si me quieres, va a ser para siempre” - Ryan
(hablando con Kate en “Espérame”)

“Me daba tanto miedo perderte de nuevo que al final conseguí justo lo que quería evitar. Te aparté de mis brazos. No volverá a suceder. Te lo prometo. Se acabaron los secretos” - Ryan
“Se acabaron los secretos. A menos que sea Navidad. O mi cumpleaños. O nuestro aniversario” - Kate
(“Espérame”)

E.L. James:
“El sarcasmo es la expresión más baja de la inteligencia” - Christian
(hablando con Anastasia en “Cincuenta sombras más oscuras”)

“Seguramente porque, cuando lo he dicho, tus ojos han brillado como luces de navidad” - Anastasia
(hablando con Christian en “Cincuenta sombras más oscuras”)

“Puedo leer con mi iPad, pero en este momento me apetece la comodidad y solidez física de un libro” - Anastasia
(“Cincuenta sombras más oscuras”)

“De pronto tengo ganas de llorar, no de sucumbir a ese llanto de damisela que surca con decoro mis mejillas, sino ese otro que aúlla a la luna” - Anastasia
(“Cincuenta sombras más oscuras”)

Enric Pardo:
“No me gusta mucho viajar: tengo pánico a volar y no soporto cambiar de lugar con frecuencia. Necesito mi orden, mi espacio, mi tiempo, mi soledad… Soy rarito, lo sé” - Álex
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Mira, lo único que sé es que todos tenemos una chica en el mundo que nos está esperando” - Martín
(hablando con Álex en “Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Inevitablemente, si las palabras de Martín tienen algún sentido, abren otros interrogantes: ¿quién te garantiza que vayas a encontrarla? ¿Quién te garantiza que te cruzarás con ella en el metro, o leyendo en una biblioteca, o de compras por el centro, o en la puerta de unos cines? ¿Quién te dice que viva en tu misma ciudad? ¿Cuán lejos debes viajar para encontrar a esa supuesta persona que completará el círculo, que dará sentido a toda una existencia? Son demasiadas preguntas sin respuesta” - Álex
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Debes de traer electricidad estática” - Álex
“Ya, sí. E invoco tormentas, también” - Natalia
“¿En serio? Pues en algunas tribus africanas serías muy bien recibida” - Álex
“Sí, pero me obligarían a bailar desnuda sobre brasas encendidas” - Natalia
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Y si se acaba no tendrías que habérmelo dicho, no quiero saberlo. Es algo que debería descubrir por mí mismo. Es cruel. Es como decirle a un niño de cuatro años que los Reyes son los padres. Ahora no me lo voy a poder quitar de la cabeza” - Martín
(hablando con Álex en “Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Todo el mundo sabe que ir al Ikea un sábado por la tarde es como ir a Mordor para lanzar el Anillo Único a los fuegos del Monte del Destino” - Álex
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Dios nos dio a las mujeres para mortificarnos. No puede haber un Dios más salvaje, destructor e irracional que el que creó a todas las mujeres del mundo. Excepto a nuestras madres, claro…” - Álex
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Es una gran conspiración, Martín. Dios les dio tetas para que nos interesáramos por ellas. Las dejamos entrar en nuestras vidas y del caballo de Troya han salido millones de chicas, con espadas, lanzas y cuchillos para arrancarnos el alma” - Álex
“En eso tienes razón. No te lo niego. Pero sería mucho peor si no estuvieran” - Martín
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Los padres de Keiko, después de encontrarla muerta en la ducha, con su cuerpo en descomposición y rodeado de miles de cucarachas japonesas radioactivas, no han llamado a las oficinas de Mark Zuckerberg y le han pedido la contraseña de su hija para eliminar su perfil de la red social con motivo de su triste y accidentada defunción. No. Keiko sigue viva. O, al menos, alguien con acceso a su cuenta está viva y ha eliminado a Álex de su lista de amigos. Porque de momento los muertos no te borran del Facebook. Algo inventarán en el futuro para que puedan hacerlo, pero de momento es imposible” - Álex
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“Hay siete mil millones de habitantes en este planeta, y más o menos la mitad son mujeres. ¿De verdad crees que solo hay una mujer para ti?” - Martín
“No, claro. Espero que en el cielo haya cuarenta vírgenes esperándome… ¿Y qué hay de eso de «todos tenemos una chica en el mundo que nos está esperando»?” - Álex
“Es una forma de hablar” - Martín
(“Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

“¿Para qué están los amigos si no es para secuestrar a los rivales de sus colegas?” - Martín
(hablando con Álex en “Todas las chicas besan con los ojos cerrados”)

Erika Fiorucci:
“Allí estaba él, sonriendo nuevamente como un niño malvado que le robó los juguetes a otro la mañana de Navidad” - Marianne
(refiriéndose a Sergei en “Cuatro días en Londres”)

“Te ves diferente” - Vadim
“Me bañe” - Marianne
“Puedo olerlo. También te peinaste, pero sigues sin parecer el tipo de Sergei” - Vadim
(“Cuatro dias en Londres”)

“¿Por qué no quería tocarme? Podía haber miles de razones: estaba casado, comprometido, era un agente secreto, un testigo protegido o un vampiro sediento de mi sangre” - Marianne
(refiriéndose a Vadim en “Cuatro días en Londres”)

“¡Soy una mujer despiadada! Moderna, que cena hombres y los escupe por la mañana. Esa soy yo” - Marianne
“¿Eres una antropófaga bulimia?” - Vadim
(“Cuatro días en Londres”)

“Si te doy mi número, voy a esperar que me llames o me escribas, y voy a estar revisando mi teléfono cada hora y cuando NO llames voy a inventar miles de excusas para ti: tu teléfono rodó por una escalera y se rompió en mil pedazos haciéndote perder todos tus contactos; o se te cayó dentro de la bañera enorme que tienes o tal vez un meteorito aterrizó justo encima del aparato aplastándolo hasta reducirlo a polvo. Todo eso con tal de no enfrentar que no fui lo suficientemente memorable para merecer una llamada. Créeme, es mejor dejarlo así. Considéralo un servicio público a favor de mi autoestima” - Marianne
(hablando con Vadim en “Cuatro días en Londres”)

“Miré hacia la computadora que estaba en la oficina pero era tan moderna y complicada que tuve la sensación que si la tocaba algún desastre interplanetario ocurriría, satélites se saldrían de sus órbitas y barcos chocarían en alta mar” - Marianne
(“Cuatro días en Londres”)

“Esa será tu primera lección, mi joven Padawan. Siempre había querido utilizar esa frase de Guerra de las Galaxias, aun cuando en esa oportunidad no hubiese más testigos que el salón vacío” - Andras
(“Una sonata para ti”)

“No entiendo esa obsesión académica, y que quede claro que resalto el término obsesión y no el académico, que tienes con Sorel Anglin. No entiendo y no me gusta” - Cristóbal
(hablando con Andras en “Una sonata para ti”)

“Más que confundido, estaba a punto de explotar como un grano de maíz en una olla caliente. Unos segundos más y haría pop convirtiéndome en una palomita de maíz” - Andras
(“Una sonata para ti”)

“Te traje algo. Esto siempre me ayuda con la resaca. Burbujitas, azúcar y cafeína, una receta infalible” - Cash
(hablando con Andras en “Una sonata para ti”)

“¿Guitarras? ¿Highway to Heaven? ¿Maestro Cash? ¿Ultimamente te has hecho algún tatuaje del que deba tener conocimiento en caso de tener que identificarte tras una muerte violenta en una motocicleta?” - Cristóbal
(hablando con Andras en “Una sonata para ti”)

“Tal vez sin proponérmelo había puesto todo lo que tenía sobre la mesa, o mejor dicho, sobre el piano” - Andras
(“Una sonata para ti”)

“No, lindo, otro primo Anglin podría destruir el delicado equilibrio de la sobreprotección en el planeta Tierra. Solo soy una ciudadana que cumple con su deber de ayudar al prójimo” - Lara
(hablando con Andras y Sorel en “Una sonata para ti”)

Eve Berlin:
“Pero me parece que lo mejor será que no tardes en verla” - Dante
“¿Por qué?” - Alec
“Porque creo que te va a dar un ataque si no la ves” - Dante
“Venga ya. Tampoco estoy tan mal” - Alec
“¿Seguro?” - Dante
(“El límite del placer”)

“No hace falta que me sujetes” - Dylan
“Pues claro que sí” - Alec
“¿Porque es parte de tu trabajo?” - Dylan
“No” - Alec
“Entonces, ¿por qué?” - Dylan
“Porque quiero” - Alec
(“El límite del placer”)

“Eh” - Alec
“¿Mmm?” - Dylan
“¿Estás bien?” - Alec
“Sí, estoy bien” - Dylan
“¿Solamente «bien»?” - Alec
“Mejor que bien, si quieres saberlo” - Dylan
(“El límite del placer”)

“Sabía que uno no puede escoger a su familia, y estar emparentado con alguien no significa necesariamente sentirse cercano a él” - Dylan
(“El límite del placer”)

“Alec, si me acabas de dejar hace diez minutos” - Dylan
“He cambiado de parecer. Aún no estoy dispuesto a dejarte marchar” - Alec
(“El límite del placer”)

“Qué caballeroso, Dante” - Alec
“Como siempre, Alec” - Dante
“Esta es mía, amigo mío” - Alec
“Ah, no creas que no me doy perfecta cuenta” - Dante
(refiriéndose a Dylan en “El límite del placer”)

“El amor no es algo sobre lo que tengas ningún control. A estas alturas, ya lo deberías saber” - Alec
“Lo sé. Por eso me resulta tan horrible” - Dylan
“Bienvenida a la raza humana, cariño” - Alec
(“El límite del placer”)

“Y Alec…” - Dylan
“¿Qué ocurre?” - Alec
“¿Por qué diablos aún no me has besado?” - Dylan
(“El límite del placer”)

“Para serte sincero, no se me da bien esto de hablar del tiempo y cosas así. Y no quiero decir una gilipollez y que cambies de opinión” - Dante
“A mí no me parece que seas alguien que tenga problemas a la hora de entablar una conversación” - Kara
“No, no suelo tenerlos” - Dante
(“El límite del deseo”)

“Dante…” - Kara
“Shhh... Bésame” - Dante
(“El límite del deseo”)

“No lo hagas, Kara. Te estás derrumbando. Tienes que estar donde yo pueda vigilarte, donde yo pueda asegurarme de que estás bien” - Dante
(“El límite del deseo”)

“¿Quieres que salgamos o que veamos el resumen deportivo juntos?” - Alec
“No, no te preocupes. No pasa nada. Sé que quieres volver a casa con Dylan” - Dante
“¿Cómo lo sabes?” - Alec
“Está claro, Alec, te lo veo en la cara” - Dante
“Pues vaya mierda” - Alec
(“El límite del deseo”)

“Nada. Quizá. Salvo que Dante de Matteo ha tenido la misma expresión en la cara todas las mañanas antes de ir a los juzgados. Y sé que lo que le preocupa no es su caso” - Ruby
“Ruby…” - Kara
“No pasa nada, Kara. No diré nada a nadie. Pero trabajo para los dos, de modo que veo cosas…” - Ruby
“¿Y?” - Kara
“Pues bien, es evidente que algo pasa” - Ruby
(“El límite del deseo”)

“«Tú continúa respirando. Sobrevivirás a esto»” - Kara
(hablando consigo misma en “El límite del deseo”)

“La verdad es que no me fío de mí mismo cuando se trata de ti. Tengo la cabeza hecha un puto lío, no me funciona ni el instinto, así que muy posiblemente me estoy volviendo loco” - Dante
(hablando con Kara en “El límite del deseo”)

“¿Me acabas de decir que me quieres?” - Kara
“Sí. Te quiero y te lo volveré a decir una y otra vez hasta que me creas. Me doy cuenta de que quizá tendré que decirlo cientos de veces para redimirme. Estoy dispuesto a hacerlo” - Dante
(“El límite del deseo”)

“Eh. Te oigo pensar” - Dante
“¿Puedo solo… solo pensar en ello un rato?” - Kara
“Mmmm… solo si me das de comer. Estoy muerto de hambre” - Dante
(“El límite del deseo”)

“Connor es amigo de Alec. Estará en el banquete. Dudo mucho que sepa hervir agua así que hacer un pastel... ya ni te digo. La última vez que los chicos fueron de acampada quemó los perritos calientes” - Dylan
“Oye, que de pequeñajo aprendí a calentar los macarrones con queso” - Connor
(“El límite de la tentación”)

“Ah, no, no lo hagas. Esta vez hablaremos primero” - Connor
“¿Yo?” - Mischa
“Está bien, puede que haya sido culpa mía, pero es que besarte es un placer” - Connor
(“El límite de la tentación”)

“Te haré daño, mierda. Eso es seguro, si no desaparezco pronto. Incluso una chica tan dura como tú, tan fuerte como tú, puede salir herida. Dañada. Joder, no puedo soportar la idea de hacerte eso. No a ti. Pero no te puedo decir todo esto a la cara. Lo que me convierte en un maldito cobarde, ¿verdad?” - Connor
(hablando con Mischa mientras duerme en “El límite de la tentación”)

“Estamos quejicas, ¿eh?” - Connor
“Yo… Me acojo a la quinta enmienda” - Mischa
“¡Ja! Aquí no tenemos constitución, cariño” - Connor
(“El límite de la tentación”)

“Esperaba hablar con Dylan…” - Mischa
“Si prefieres, puedes hablar conmigo en su lugar. Aunque no soy tan guapo como ella” - Connor
“Me atrevería a discutirlo” - Mischa
“Ah, ahora me ofendes. No puedes llamar guapo a un irlandés, cariño” - Connor
(“El límite de la tentación”)

“Casi te noto pensar, Connor. Tienes el engranaje oxidado” - Alec
“Ja, ja. Gracias” - Connor
(“El límite de la tentación”)

“¿Por qué brindamos?” - Mischa
“Soy irlandés. Brindamos por todo” - Connor
“Venga, Connor. Seguro que puedes ser más original que eso” - Mischa
“Bueno, bocazas deslenguada...” - Connor
(“El límite de la tentación”)

“Vaya cara de bobitos traéis los dos” - Connor
“De bobitos felices” - Alec
(“El límite de la tentación”)

“¿Por qué las mujeres no vais al servicio solas?” - Alec
“Tenemos que desaparecer de vez en cuando para que los hombres aprendáis a apreciarnos” - Dylan
“Yo siempre te aprecio, cariño” - Alec
(“El límite de la tentación”)

“Hasta que conocí a Alec. Hasta que amarle hizo que me diera cuenta de que lo que me faltaba en la vida era precisamente él. Quererle era lo que necesitaba” - Dylan
(hablando con Mischa en “El límite de la tentación”)

“¿Es por ese tipo, por Connor, verdad?” - Greyson
“Sí” - Mischa
“¿Tengo que buscar a un asesino a sueldo?” - Greyson
“No, eso no será necesario” - Mischa
“De acuerdo, pero házmelo saber si cambias de opinión. Siempre puedo utilizar el dinero que he ahorrado para el 1st Avenue Ink” - Greyson
(“El límite de la tentación”)

“Es mi regalo. No solo entregarme, sino el amor, Connor. Te lo estoy dando todo” - Mischa
“Y renunciando a nada, te lo prometí” - Connor
“Lo sé” - Mischa
“Ah, te quiero, preciosa” - Connor
“Demuéstramelo, Connor” - Mischa
(“El límite de la tentación”)

Gena Showalter:
“Para crear a alguien como tú hace falta un lado oscuro que yo no tengo” - Annabelle
“Se te ha olvidado decir «No te ofendas, pero...» al principio de la frase” - Zacharel
“No, no se me ha olvidado. Pretendía ofenderte” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“Tú. El nuevo. Angelito. Coronel Rizos, o como te llames. Ya no quiero hacer más preguntas, así que voy a darte una orden: suéltame” - Annabelle
“Coronel Rizos. Eso me gusta. Pero, mi bella humana, me pediste que te salvara, no que te soltara” - Thane
“Es lo mismo” - Annabelle
“Son cosas muy distintas, te lo aseguro” - Thane
(“Noches perversas”)

“¡Arg! Ya no quiero escuchar más esta conversación de besugos. ¡El equipo alado es una basura! Olvidaos de que estoy aquí. Ah, un momento... ya lo habéis hecho. Se me ocurre una idea: marchaos” - Annabelle
(hablando con Zacharel y Thane en “Noches perversas”)

“Para empezar, me llamo Annabelle Miller” - Annabelle
“Yo me llamo Zacharel” - Zacharel
“Bueno, Zachie, yo...” - Annabelle
“Glorioso líder. Puedes llamarme glorioso líder” - Zacharel
“No voy a llamarte eso” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“¿Adónde me vas a llevar?” - Annabelle
“A mi nube. Allí estarás a salvo de los demonios” - Zacharel
“¿Tu nube? ¿Una nube del cielo?” - Annabelle
“Sí. Allí puedes ducharte, cambiarte de ropa y comer. Lo que quieras” - Zacharel
“Eh... No sé si esto te parecerá una locura, pero yo quiero quedarme en tierra firme, donde no me voy a hundir entre la neblina y voy a caer al suelo desde un millón de metros de altura” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“Mira, Maravilla con Alas, sácame de aquí, y después ya concretaremos dónde voy a quedarme. ¿Te parece bien?” - Annabelle
“Maravilla con Alas. Vaya, eso me gusta más. Me va bien” - Zacharel
“Lo que te va bien es capitán Modestia” - Annabelle
“No. Maravilla con Alas es el mejor nombre para alguien como yo” - Zacharel
(“Noches perversas”)

“¿Qué?” - Annabelle
“¿Qué?” - Zacharel
“Estás frunciéndome el ceño” - Annabelle
“Yo le frunzo el ceño a todo el mundo” - Zacharel
(“Noches perversas”)

“Yo no miento. No hay necesidad. La gente miente porque teme aceptar las consecuencias que puede traerle admitir la verdad. Yo no me preocupe por nada. La gente miente porque desea impresionar a los demás. Yo no quiero impresionar a nadie. Deberías recordar todo esto” - Zacharel
(hablando con Annabelle en “Noches perversas”)

“Además, soy una chica, y ese es mi trabajo. Tú eres un chico. Se supone que tienes que darte puñetazos en el pecho y gruñir, y hacer todo lo que esté en tu mano por complacerme” - Annabelle
“No creo. Es más probable que el hombre al que has descrito te dé con un palo en la cabeza y te arrastre de un lado a otro de los pelos” - Zacharel
(“Noches perversas”)

“Eres muy contradictorio. Eres malo en un instante y, al siguiente, eres bueno. Eres amenazante y, un segundo después, protector” - Annabelle
“No parece que eso te guste mucho” - Zacharel
“No demasiado. Es difícil leerte el pensamiento” - Annabelle
“No soy un libro” - Zacharel
“Exactamente” - Annabelle
“Pero...” - Zacharel
“No te preocupes. Sigue con ese comportamiento. Yo no quiero que me caigas bien” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“Tú hablas de ello, y como las palabras tienen poder, tu fe lo convierte en realidad” - Zacharel
(hablando con Annabelle en “Noches perversas”)

“La fe se puede medir. Va aumentando a medida que tú piensas y meditas en una verdad espiritual. Y no me niegues con la cabeza. Lo que digo es cierto: hay leyes naturales, como la gravedad, y hay leyes espirituales, como esta. Puedes tener lo que dices si crees que lo tienes antes de saber con certeza que lo tienes. Eso es la fe” - Zacharel
(Hablando con Annabelle en “Noches perversas”)

“Estás tratando la galleta como si fuera un gran tesoro” - Zacharel
“¿Tienes algo contra las galletas?” - Annabelle
“No lo sé, porque nunca he comido ninguna” - Zacharel
“¿Nunca?” - Annabelle
“No, nunca” - Zacharel
“¡Pero eso es una barbaridad!” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“Eres como Eva con la manzana” - Zacharel
“¿Eso es un insulto o un cumplido?” - Annabelle
“Las dos cosas” - Zacharel
“Entonces, solo estoy medio ofendida” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“¿Puedo decirte que tienes aspecto de chico muy malo en este momento?” - Annabelle
“Claro que puedes. Acabas de hacerlo” - Zacharel
“No, no, quiero decir que... Bah, no importa. Lo has estropeado” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“¿Sabes? Te pones muy guapo cuando sonríes” - Annabelle
“Feroz, nena. Soy feroz” - Zacharel
“Si tú lo dices...” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“Algunos ángeles viven. Nosotros, con respecto a lo que cuenta de la vida, ya hemos muerto” - Xerxes
(hablando con Thane y Bjorn en “Noches perversas”)

“Eh, Zacharel. ¿Sabes que llevas el cadáver de un demonio atado a la espalda?” - Kaia
“Claro. Yo mismo lo puse ahí” - Zacharel
(“Noches perversas”)

“Oh, Annabelle. ¿Podrás perdonarme alguna vez por lo que te he hecho, cuando ni siquiera yo estoy seguro de si podré perdonarme a mí mismo?” - Zacharel
(hablando consigo mismo en “Noches perversas”)

“Eres mía. Solo mía. Acepto lo que eres, y podemos estar juntos” - Zacharel
(hablando con Annabelle en “Noches perversas”)

“Eres... En realidad, no hay palabras para describir cómo eres. «Bello» no es un adjetivo adecuado, y «exquisito» solo llega a la superficie” - Annabelle
“¿Gracias?” - Zacharel
“Sí, ha sido un cumplido” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“¿Y tú? ¿Me quieres?” - Zacharel
“¿Tú quieres que te quiera?” - Annabelle
“Sí” - Zacharel
“¿Y sabrás si miento?” - Annabelle
“Sí. ¡Pero no vas a mentir!” - Zacharel
“Dios Santo, qué fácil es tomarte el pelo” - Annabelle
(“Noches perversas”)

“Te di el amor que una vez portó mi hermano” - Zacharel
“Tu gran tesoro. No deberías...” - Annabelle
“Tú eres mi gran tesoro, Annabelle. Nunca lo dudes” - Zacharel
(“Noches perversas”)

“¿De verdad? ¿Me vas a dejar hacerlo sin hacer mohínes como un niño pequeño?” - Annabelle
“En primer lugar, yo no hago mohínes. En todo caso, reflexiono, y, seguramente, de una manera muy sexy” - Zacharel
(“Noches perversas”)

“Las palabras eran una de las fuerzas más poderosas para los hombres. El Más Alto había creado el mundo con sus palabras. Y los seres humanos, que estaban hechos a su imagen y semejanza, podían dirigir el curso de su propia vida con las palabras. Su boca era como el timón de un barco. Creaban y destruían con las palabras” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“Los ojos y los oídos de los seres humanos eran una puerta directa a la mente, y que la mente era la puerta del espíritu” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“Qué sublime. Me han puesto de compañero al único guerrero alado con déficit de atención e hiperactividad” - Koldo
(refiriéndose a Axel en “Angel sin alas”)

“Parecía un vikingo que había viajado en el tiempo para raptar a mujeres modernas y llevárselas al resto de los hombres de su pueblo, porque ya habían matado a todas las mujeres de su pueblo” - Nicola
(refiriéndose a Koldo en “Angel sin alas”)

“Bueno, ¿y qué querías hacer en realidad?” - Koldo
“Quería vivir. Quería viajar por todo el mundo, saltar en paracaídas, bailar encima de un rascacielos, buscar tesoros en el fondo del mar y tener un elefante” - Nicola
(“Angel sin alas”)

“¿Qué estamos haciendo aquí?” - Thane
“Tú vas a esperar a que yo termine mis asuntos, y yo voy a terminar mis asuntos” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“La otra vez olías maravillosamente. Ahora hueles como si acabaras de salir de un burdel” - Nicola
“¿Y cómo sabes tú a qué huele en un burdel?” - Koldo
“Bueno... hueles a lo que yo pienso que debe de oler en un burdel. A tabaco, alcohol y perfumes diferentes” - Nicola
(“Angel sin alas”)

“Deberías ser más agradable conmigo. Puede que decida dejarte” - Kendra
“Y puede que yo te enseñe la puerta” - Thane
(“Angel sin alas”)

“En circunstancias normales, yo no me entrometería, pero si me callo, tal vez esto se vuelva contra mí. Es decir, que tal vez quieras darme un puñetazo en mi preciosa cara” - Axel
(hablando con Koldo en “Angel sin alas”)

“Necesito... que me acompañes a hacer unas compras” - Koldo
“Espera. ¿Acabas de pronunciar la palabra «compras»?” - Annabelle
“¿Alguien ha dicho «compras»? Porque, como estaba escuchando a escondidas vuestra conversación, no he podido evitar oírlo” - Charlotte
(“Angel sin alas”)

“Os dije que os quedarais en el salón, calladitas” - Annabelle
“Ah, ¿no era solo una sugerencia?” - Ronen
(“Angel sin alas”)

“Nadie le llama «Frankenstein» a mi hermana y se va de rositas. Que te sirva de lección. Tal vez debieras escribirlo cien veces en una hoja de papel y subrayarlo” - Nicola
(hablando con Koldo en “Angel sin alas”)

“Te prepararé la comida más mediocre que hayas probado en la vida, porque mi especialidad son los cereales con leche y las cenas de microondas. Mientras, tú puedes echarme otro sermón” - Nicola
“Yo no echo sermones. Enseño” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“¿Te importaría contármelo?” - Axel
“Sí” - Koldo
“Me parece bien, porque no estaba realmente interesado. Pero tengo que decir que me siento muy orgulloso. Has copiado una de mis especialidades con las espadas, y me he emocionado tanto que casi creo que voy a llorar” - Axel
(“Angel sin alas”)

“Eres muy raro” - Koldo
“No. Soy misterioso, que es distinto” - Axel
“Definitivamente, eres muy raro” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“¿Nunca os han dicho que es de mala educación hablar entre vosotros excluyendo a una cuarta persona?” - Maleah
(refiriéndose a Thane, Xerxes y Bjorn en “Angel sin alas”)

“¿Y si se pelea conmigo en público?” - Koldo
“Solo hay un cuarenta y nueve por ciento de posibilidades de que gane, así que estarás a salvo” - Axel
“¿Es que no puedes hablar nunca en serio?” - Koldo
“Con respecto a las matemáticas, yo siempre hablo en serio. Haz algo, o vayámonos de aquí. Me aburro. Pasan cosas malas cuando me aburro” - Axel
(“Angel sin alas”)

“Respira” - Koldo
“Eso estoy intentando” - Nicola
“Pues esfuérzate más” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“¿Te has acostado con ella?” - Koldo
“¿Qué pasa? No soy un mujeriego, ni nada por el estilo. Solo era la tercera del día. Y tú me dijiste que la hiciera feliz, ¿no?... ¿Por qué te tiembla la vena de la sien?” - Axel
(“Angel sin alas”)

“¡No quiero tener nada que ver con ninguno de tu raza!” - Laila
“¿Quieres tener algo que ver con un muffin? Yo me muero de hambre” - Axel
(“Angel sin alas”)

“Ahora tengo una calva. Eso es un horror” - Axel
“Yo tengo una espina dorsal rota” - Malcolm
“Como si lo tuyo fuera peor. Tal vez no puedas andar nunca más, pero por lo menos estás guapo” - Axel
“¿Crees que yo soy guapo?” - Malcolm
“Creo que estás a punto de recibir una puñalada en el corazón” - Axel
(“Angel sin alas”)

“No creía que las cosas siempre ocurrieran por una razón. Las cosas malas ocurrían porque la gente tenía libre albedrío” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“Llevar una túnica es como ir de un lado a otro en una ducha” - Koldo
“En ese caso, no me la voy a quitar nunca” - Nicola
“Bueno, veamos si puedo convencerte de lo contrario” - Koldo
(“Angel sin alas”)

“Veo que no te dan miedo los abrazos de otro hombre... ¿De verdad está ocurriendo esto?” - Axel
“Te quiero, tío” - Koldo
“Yo también te quiero. Pero voy a fingir que esta conversación es fruto del dolor, para ambos. Y, si le dices a alguien que me ha temblado la voz, te mataré” - Axel
(“Angel sin alas”)

“Si la acompaño al campamento de los nefas, moriré, porque no puedo luchar contra ellos. Además, yo no estoy vinculado al guerrero, y todo lo que haga en su nombre antes de que esté curado se considerará ayuda” - Zacharel
“Lo sé. Pero puedes ayudarla y protegerla a ella” - Clerici
“Es cierto” - Zacharel
“¿Estás lista para la batalla?” - Clerici
“Sí, lo estoy” - Nicola
“Koldo se enfadará si ella resulta herida” - Zacharel
“No puede enfadarse si está muerto” - Nicola
“Me gusta tu forma de pensar, Nicola. Ahora, ve a buscar a tu marido” - Clerici
(“Angel sin alas”)

Isabel Keats:
“Dos chicos revoltosos que, de vez en cuando, caían sobre la tranquila existencia como una plaga de langostas” - Stephen
(“Nada más verte”)

“Siento el rodillazo que te he dado” - Georgina
“Más lo siento yo. Espero que no hayas terminado con todas mis posibilidades de poder tener hijos algún día” - Stephen
(“Nada más verte”)

“Quizá sea tu buen nombre lo que me preocupa” - Stephen
“Querido profesor, no sé en qué mundo vives. Por si no te has dado cuenta, en estos tiempos las mujeres pueden hacer lo que quieran sin pensar en el qué dirán. Lo de conservar el buen nombre de una pasó a la historia hace años, gracias a Dios” - Georgina
(“Nada más verte”)

“«Cuidado con el perro que no ladra y el agua silenciosa»” - Stephen
(hablando con Georgina en “Nada más verte”)

“Espero que cuando tu novia caiga desmayada entre tus brazos, al menos me lo agradezcas como Dios manda” - Georgina
“¿Desmayada de amor o de terror?” - Stephen
(“Nada más verte”)

“¡Chicos, esta es nuestra oportunidad, no debemos fallar! ¡No podemos permitir que una frágil damisela gane a tres hombres de pelo en pecho!” - Stephen
(hablando con Will y Jack en “Nada más verte”)

“Creía que eran las mujeres las que prometían y luego se echaban atrás” - Georgina
“Quizá eso ocurría antiguamente, pero, como has intentado enseñarme tantas veces, Georgina, el mundo está cambiando. Me voy a dar una ducha bien fría...” - Stephen
(“Nada más verte”)

“Estás... llorando, Georgina... Eso es que... me quieres un poco...” - Stephen
“¡Pues claro que te quiero, maldita sea!” - Georgina
(“Nada más verte”)

“Eso no lo dudo, pero te lo pedí a ti primero en un momento de debilidad y yo soy un hombre de honor. Ahora no puedo echarme atrás” - Stephen
“Eres perverso” - Georgina
(“Nada más verte”)

“Me temo que no podré cumplir una de las promesas que te hice, profesor” - Georgina
“¡Oh, pérfida y mentirosa mujer! ¿Y cuál es esa promesa de la que ahora te retractas sin sonrojo?” - Stephen
“Creo que seguiré cantando en la ducha...” - Georgina
“No podré soportarlo” - Stephen
(“Nada más verte”)

J.R. Ward:
“¿Quieres decirme algo o simplemente estás ejercitando los labios?” - Wrath
(hablando con Tohr en “Amante Oscuro”)

“¿Pero cómo no iba a estar histérico? Le gustaban las leyes de la física tal como las conocía. Con la gravedad manteniéndolo todo sobre el maldito planeta en su sitio. Con la fórmula E=mc2 diciéndole lo rápido que podía llegar a un bar” - Butch
(“Amante Oscuro”)

“¿Entonces, estáis con Tohr o no?” - Wrath
“Si. Yo no tengo problema” - Rhage
“¿Z?” - Wrath
“¡Vamos, hombre! ¿A mí qué me importa? Tú, Tohr, Britney Spears” - Zsadist
(“Amante Oscuro”)

Jaci Burton:
“¿Eres una invitada aquí esta noche?” - Mick
“No. No soy una invitada” - Tara
“Una colada en la fiesta ¿eh?” - Mick
“No, soy la organizadora de eventos” - Tara
(“The Perfect Play”)

“¿Alguien te ha llamado por el auricular o ha gritado pidiendo ayuda?” - Mick
“Bueno... no” - Tara
“¿Algo se ha incendiado en algún lugar o algún chef está muy nervioso y necesita un Valium?” - Mick
“No” - Tara
“Entonces realmente no tienes que irte, ¿verdad?” - Mick
“Supongo que no” - Tara
(“The Perfect Play”)

“¿Qué le decía esto de ella? Le decía que California no era el único lugar que estuvo en sequía en los últimos años” - Tara
(“The Perfect Play”)

“Pero no creo que este gran mausoleo de salón de baile te ofrecerá la privacidad para quitarte todo lo que te quieres quitar” - Tara
“¿Y cómo sabes lo que me quiero quitar?” - Mick
“Estoy cavando el hoyo más y más profundo, ¿Verdad?” - Tara
(“The Perfect Play”)

“Yo soy más del tipo de cerveza” - Mick
“Yo también” - Tara
“¿Sí? Estás vestida como una mujer de champaña. Con tu vestido brillante, incluso haciendo juego” - Mick
(“The Perfect Play”)

“¿Así que tu peinado de Doo-Dah no es una norma para ti?” - Mick
“No lo creo. Será un infierno lograr sacarme todas esas horquillas” - Tara
“¿Quieres que te ayude?” - Mick
“¿Y romper mi imagen de Cenicienta? No lo creo” - Tara
“Está bien Cenicienta. Tu secreto está a salvo conmigo” - Mick
(“The Perfect Play”)

“Te verás más hermosa y yo caeré muerto” - Mick
(hablando con Tara en “The Perfect Play”)

“Si la lamía allí, robaría un banco para él” - Tara
(refiriéndose a Mick en “The Perfect Play”)

“Estaba siendo sostenida y besada por uno de los mejores ejemplares de macho de la humanidad que alguna vez vio…” - Tara
(refiriéndose a Mick en “The Perfect Play”)

“Los hombres no somos hermosos. Las mujeres lo son. Tú lo eres” - Mick
(hablando con Tara en “The Perfect Play”)

“Supongo que no dormiré mucho esta noche, ¿Verdad?” - Tara
“El sueño está sobre valorado. Puedes dormir más tarde” - Mick
(“The Perfect Play”)

“No. necesito que encuentres a una mujer para mí” - Mick
“Estoy horrorizada que pienses en mí como tu proxeneta, Mick. Es algo cierto, pero estoy horrorizada. ¿Quién es ella?” - Elizabeth
(“The Perfect Play”)

“Con la información del negocio bastará. No te necesito hurgando en sus ancestros” - Mick
(hablando con Elizabeth en “The Perfect Play”)

“Se sintió como si fuera la parte demandada en una inquisición mientras tres pares de ojos muy decididos miraban al suelo” - Tara
(“The Perfect Play”)

“No se había convertido en estratega líder de la NFL por echarse al suelo y hacerse el muerto” - Mick
(“The Perfect Play”)

“Me gusta el fútbol” - Tara
“¿Te gusta de la manera de, «Oye, sé que son los domingos, lunes y jueves» o te gusta de la forma en que no puedes vivir sin él y sabes todo lo que hay que saber sobre el juego?” - Mick
(“The Perfect Play”)

“¿Bien confundirte o mal confundirte?” - Mick
(hablando con Tara en “The Perfect Play”)

“¿Teniendo un ataque de asma?” - Mick
“Más bien un ataque de pánico” - Tara
(“The Perfect Play”)

“Probablemente debería advertirte sobre el cuarto de Nathan...” - Tara
“Te la puedes saltar. Ese es su dominio privado, y no quiero violarlo” - Mick
“Oh, ¿Pero estás bien violando mis dominios privados?” - Tara
“Cariño, ya he violado tus dominios” - Mick
(“The Perfect Play”)

“Yo fui adolescente una vez. Sé lo horrible que somos y pido disculpas por mi género” - Mick
(hablando con Tara en “The Perfect Play”)

“Deja de lloriquear como un niño y súbete a la cinta por veinte minutos para enfriarte. Entonces podrás irte a la ducha” - Ben
“Disfrutas esto” - Mick
“Atiende mis tendencias sádicas. Y me pagas por ello. ¿Cómo no voy amar mi trabajo?” - Ben
(“The Perfect Play”)

“Dios, los zapatos. Tiras y agujas con un arco más lindo de sus dedos del pie. Habían acertado con el vestido, y ella quiso dormir con ellos hasta que muriera” - Tara
(“The Perfect Play”)

“Era consciente de que Mick tenía una imagen que mantener, por lo que no trató de meterse los alimentos directamente a su boca, a pesar de que en ese momento podría haberse comido el brazo derecho de un fotógrafo” - Tara
(“The Perfect Play”)

“Y si alguien te importa mucho, le dices tus secretos. Y ella te dirá los suyos. Así que tal vez ya era hora de hablar” - Mick
(“The Perfect Play”)

“Debes ser la chica que es lo suficientemente estúpida como para salir con mi hermano” - Gavin
“Creo que acabo de ser insultada, pero sí” - Tara
(“The Perfect Play”)

“¿Quieres decir que es una normal, una persona común como tú y como yo? Bueno, como yo. Tú eres un semental y una estrella. Yo soy la don nadie de la familia” - Jenna
(hablando con Mick en “The Perfect Play”)

“¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?” - Tara
“No, pero gracias por ofrecerte. Eres obviamente, mejor que mi hermano” - Jenna
“Oye, no te ofreces a jugar al fútbol por mí” - Mick
“Probablemente podría lanzar mejor que tú” - Jenna
(“The Perfect Play”)

“¿Tú y Gavin son tan cercanos?” - Mick
“Por qué, prácticamente estamos casados, ¿no lo sabías?” - Elizabeth
“Elizabeth, nadie querría casarse contigo. Te lo comerías en el desayuno” - Mick
(“The Perfect Play”)

“Bueno, no te ves como toda una gallina clueca ni de mal humor esta mañana” - Jenna
“¿Qué haces aquí? Pensé que eras un vampiro y no te levantabas hasta el mediodía o algo así” - Mick
(“The Perfect Play”)

“Sólo te diré esto una vez más, así que asegúrate de escuchar. No haré más esos eventos sin Tara. Ella me importa, y no quiero ser visto en público con otras mujeres. ¿Entendido?” - Mick
(hablando con Elizabeth en “The Perfect Play”)

“¿Vamos a tener una fiesta esta noche? Y si lo estamos, por favor dime que esas tres hermosas mujeres de antes reunidas en el bar estarán de alguna manera involucradas” - Gavin
“No, sólo no quería ser reconocido” - Mick
“¿Ah, sí? Si es ilegal, inmoral, y con mujeres desnudas participando, estoy dentro” - Gavin
“Estas algo grave Gavin” - Mick
(“The Perfect Play”)

“Gavin, tú publicas todos tus secretos. Eres el chico malo del béisbol, y les encantas de esa manera. Es por eso que las mujeres acuden a ti como si hubieras sido rociado con algún tipo de maldito afrodisíaco” - Mick
“¿Qué puedo decir?, Soy irresistible” - Gavin
(“The Perfect Play”)

“Muy bien, así que dime qué más hay, además de ti vomitando todos tus resguardados secretos” - Gavin
(hablando con Mick en “The Perfect Play”)

“Estás enamorado, hermano. Es obvio. Esa tiene que ser la única cosa que te ponga así de mal, porque nunca te había visto así” - Gavin
“¿Tú crees?” - Mick
“Bueno, no sé nada sobre el amor, pero está en todos tus pensamientos y sentimientos. Así que sí, creo que estás enamorado. Y si esto es lo que el amor le hace a un hombre, entonces espero como el infierno que nunca me pase a mí, porque hombre, eres un jodido hijo de puta” - Gavin
“Entonces, ¿qué debo hacer?” - Mick
“Hombre arriba, trágatelo, y lidia con ello” - Gavin
(“The Perfect Play”)

“Nunca te he visto renunciar a nada. Y has arruinado un montón de cosas en tu vida” - Gavin
(hablando con Mick en “The Perfect Play”)

“Terminó ahora. El pasado siempre está terminado” - Mick
(hablando con Tara en “The Perfect Play”)

“Valerte por sí mismo es tirar un bistec o una hamburguesa en la parrilla. Esto es cocinar. Los hombres no cocinan de esta forma” - Elizabeth
(hablando con Gavin en “Changing The Game”)

“Eres de una raza extraña, Gavin Riley” - Elizabeth
(hablando con Gavin en “Changing The Game”)

“No tenía sentido darle más impulso a su ya saludable ego” - Elizabeth
(refiriéndose a Gavin en “Changing The Game”)

“Era realmente linda cuando estaba ebria. Tonta y sin sentido, pero linda” - Gavin
(refiriéndose a Elizabeth en “Changing The Game”)

“No estaba «contigo» esta noche” - Elizabeth
“Eso es semántica. Te dirigías a tu casa sola, y tu apartamento está de camino a mi casa de todos modos, por lo que sólo di un par de giros adicionales para estar seguro de que llegaras bien” - Gavin
(“Changing The Game”)

“Bueno, muchachos, antes de que todos nos desmoronemos, comencemos a sollozar y terminemos en un abrazo de grupo, volvamos a hablar sobre béisbol” - James
(hablando con Gavin y Mick en “Changing The Game”)

“Buscó a Elizabeth por toda la maldita casa, preguntándose si tal vez Mick la había encontrado y metido en el maletero de un coche” - Gavin
(“Changing The Game”)

“Hey, he estado buscándote por todas partes ¿Qué has estado haciendo?” - Gavin
“Es una sociedad secreta de mujeres. Estamos planeando la desaparición del género masculino” - Jenna
“Sabelotodo” - Gavin
“Charla de chicas. No tienes que monopolizar todo el tiempo a Elizabeth, ¿sabes?” - Tara
(“Changing The Game”)

“Tal vez, si tienes algo de suerte, hagan una colecta para que no tener que escucharlo de nuevo” - Gavin
(hablando con Mick en “Changing The Game”)

“Nos gusta pensar que podemos caminar sobre el agua, curar el cáncer, negociar el mejor contrato para nuestro cliente, y hacerlo con tacones súper altos” - Tori
(hablando con Elizabeth en “Changing The Game”)

“Hola, chico. Creo que tal vez tomé más proyectos de mejoramiento del hogar de los que puedo manejar” - James
“Yo culpo a la cortadora de césped” - Gavin
“Maldita cosa. Voy a vencerla” - James
“Ese es el espíritu. Vas a estar bien” - Gavin
(“Changing The Game”)

“Estás dándole muchas vueltas en la cabeza” - Elizabeth
“¿Cómo puedes estar segura? ¿Está mi cerebro escapándose por mis oídos?” - Gavin
(“Changing The Game”)

“Estaba en una bruma, Lizzie. No podría haberlo hecho sin tu ayuda” - Gavin
(hablando con Elizabeth en “Changing The Game”)

“Fue a la caza del cirujano cardiólogo, seguro de que las enfermeras estaban locas” - Mick
(“Changing The Game”)

“Quédate fuera de esta conversación” - Gavin
“Estoy en la habitación. Es difícil mantenerse al margen de ella” - Mick
(“Changing The Game”)

“Y yo que pensaba que había criado chicos inteligentes. Ahora mismo estoy pensando que ambos son más tontos que el polvo” - James
(hablando con Gavin en “Changing The Game”)

“Hasta ahora, nunca he tenido ninguna queja sobre mis habilidades con el stick” - Ty
“¿Y estás aquí solo? ¿Con ese encanto? Increíble” - Jenna
“¿Quién orinó en sus copos de maíz?” - Ty
“Ella siempre es dura con los chicos de aquí” - Elizabeth
(“Changing The Game”)

“Dame algo fuerte y poderoso” - Elizabeth
“¿Hablas de un hombre o de una bebida?” - Jenna
“Empezaré con la bebida y progresaré a partir de ahí” - Elizabeth
(“Changing The Game”)

“No quiero que me lleves a casa. Estás despedido” - Elizabeth
“Eso me dijiste. Te llevaré a casa de todos modos. Puedes despedirme otra vez cuando lleguemos allí” - Gavin
“Está bien” - Elizabeth
(“Changing The Game”)

“Trata de no romper ningún límite de velocidad, pero date prisa” - Elizabeth
(hablando con Gavin en “Changing The Game”)

“Vamos, levántate” - Elizabeth
“¿Qué? ¿Por qué?” - Gavin
“Tenemos que ir a la tienda de comestibles” - Elizabeth
“Una vez más, ¿por qué?” - Gavin
“Porque ya es hora de que te hornee un pastel” - Elizabeth
“Eso es algo por lo que vale la pena levantarse. Vamos” - Gavin
(“Changing The Game”)

Jacquelyn Frank:
“El idioma es una cosa viviente. Como un estudioso, seguramente debes apreciar que incluso un idioma tan antiguo como el nuestro puede evolucionar con el tiempo” - Jacob
(hablando con Noah en “Jacob”)

“El fuego y los Demons de la Tierra están entre los más excepcionales de nuestra raza, los más poderosos de nuestra clase. Noah es el Rey. Nuestro líder” - Jacob
“Pero el fuego no puede vivir sin el aire” - Elijah
“El aire no puede ser purificado sin la Tierra” - Jacob
“Caballeros, por favor ¿Abandonamos Bella y yo la estancia para que de este modo podáis mediros el uno al otro en el tablero?” - Legna
(“Jacob”)

“Espera un minuto, Fuego, Tierra, Viento, y... ¿Mente? ¿Qué pasó con el Agua?” - Isabella
“No está en esta habitación, pero llamaré a un Demon de Agua si lo deseas” - Noah
(“Jacob”)

“¿Una última pregunta?” - Isabella
“Dudo que esta sea la última” - Legna
(“Jacob”)

“Jacob” - Isabella
“Ningún otro. Me sorprende que no me estés golpeando” - Jacob
“Todavía me estoy despertando, te patearé el trasero después” - Isabella
(“Jacob”)

“Es tan humano, juzgar a la gente sólo porque son diferentes. No te tomas el tiempo para entenderlos” - Jacob
(hablando con un nigromante en “Jacob”)

“El amor era para los jóvenes y los locos… Y para los Vinculados” - Gideon
(“Jacob”)

“¿Qué hice yo para merecerte?” - Isabella
“No hay duda que fue algo malo, muy malo” - Jacob
(“Jacob”)

“¿Ayudaría si te digo que estoy un poco oxidado en lo que se refiere a una relación?” - Jacob
“¿Un poco? Pueden escucharte rechinar hasta Marte” - Isabella
(“Jacob”)

“Nadie me ha explicado porqué los nigromantes querían saber tu nombre” - Isabella
“En muchas culturas se tiene la creencia de que darle tu nombre a alguien es darle poder sobre ti. Para un Demon es así en realidad” - Jacob
(“Jacob”)

Jamie McGuire:
“¿Tienes un tic?” - Travis
“¿Un qué?” - Abby
“Un tic. Tus ojos no dejan de dar vueltas” - Travis
(“Maravilloso desastre”)

“¡Soy el tipo de todas!” - Travis
(hablando con America, Shepley y Abby en “Maravilloso desastre”)

“Está tan claro lo que haces… ¿Por qué no te revuelcas directamente en mierda de perro para completar tu vestimenta?” - America
“No intento impresionar a nadie” - Abby
“Obviamente” - America
(“Maravilloso desastre”)

“¿Quién eres? ¿Karate Kid?” - Abby
(hablando con Travis en “Maravilloso desastre”)

“¿Qué es eso?” - Abby
“Es una Harley Night Rod. Es el amor de mi vida, así que no arañes la pintura cuando te subas” - Travis
“¡Pero si llevo chanclas!” - Abby
“Y yo botas, ¡venga, sube!” - Travis
(“Maravilloso desastre”)

“Te eché de menos después del partido del sábado. Me bebí una o seis cervezas por ti” - Brazil
(hablando con Shepley en “Maravilloso desastre”)

“¡Abrid paso! ¡Moveos, gente! Haced sitio para el cerebro horriblemente desfigurado y enorme de esta pobre mujer. ¡Es una supergenio!” - Travis
(refiriéndose a Abby en “Maravilloso desastre”)

“Ahora sí que lo he visto todo. Una chica acaba de defenderme” - Travis
(refiriéndose a Abby en “Maravilloso desastre”)

“Probablemente sea la alarma más molesta que haya oído jamás. Suena como un animal moribundo” - Abby
(hablando con Travis en “Maravilloso desastre”)

“¿Es que se te ha olvidado que iba contigo? ¿Intentas matarme?” - Abby
“Es difícil olvidar que estás detrás de mí cuando tus muslos me están exprimiendo la vida. De hecho, no se me ocurre una manera mejor de morir” - Travis
(“Maravilloso desastre”)

“Sí quería acostarme contigo. Me he imaginado tirándote sobre mi sofá de cincuenta maneras diferentes, pero no lo he hecho porque ya no te veo de ese modo. Y no porque no me atraigas, sino porque creo que eres mejor que eso” - Travis
(hablando con Abby en “Maravilloso desastre”)

“He estado bebiendo, ¿vale? Tu piel estaba a dos centímetros de la mía, eres guapa y hueles acojonantemente bien cuando sudas. ¡Te besé, lo siento! ¡Supéralo!” - Travis
(hablando con Abby en “Maravilloso desastre”)

“¿Qué tal tu siesta?” - America
“Me he quedado inconsciente durante cinco horas. Ha sido más un coma que una siesta” - Abby
(“Maravilloso desastre”)

“Todo es mejor cuando estás tú” - Travis
(hablando con Abby en “Maravilloso desastre”)

“¡Por Dios santo, Travis! ¡Como intentes detenerla, te rociaré con gasolina y te prenderé fuego mientras duermes!” - America
(hablando con Travis en “Maravilloso desastre”)

“Déjame adivinar, ¿es el amor de tu vida?” - Abby
“No, es un coche. El amor de mi vida será una mujer con mi apellido” - Parker
(“Maravilloso desastre”)

“Eres oficialmente la persona más guay que conozco” - Finch
“Eso es triste, Finch. Deberías salir más” - Abby
(“Maravilloso desastre”)

“No estoy disfrutando de la experiencia de estudiante de primer año que prometían en el folleto” - Abby
(hablando con Travis en “Maravilloso desastre”)

“Te daré el final feliz, Paloma. Solo necesito que creas en mí. Puedo hacerlo” - Travis
(hablando con Abby en “Maravilloso desastre”)

“Estás oficialmente despedida. Eres una conciencia terrible” - Abby
(hablando con America en “Maravilloso desastre”)

“No eres la única que sabe poner cara de póquer” - Travis
(hablando con Abby en “Maravilloso desastre”)

“¿Finch? ¿Querrías acompañarme a la estúpida fiesta de San Valentín de Sig Tau?” - Abby
“Sí, pero solo porque has dicho que era estúpida” - Finch
(“Maravilloso desastre”)

“Joder. Es que su voz hacía que los perros aullaran y que los niños miraran a su alrededor buscando qué dibujo animado había cobrado vida” - Travis
(refiriéndose a Lexi en “Inevitable desastre”)

“Su cara parecía haber sufrido un incendio que alguien hubiera intentado apagar con un tenedor” - Travis
(refiriéndose a Sophia en “Inevitable desastre”)

“Cuando apareciste en nuestro árbol familiar, quise talarlo de inmediato” - Travis
(hablando con Shepley en “Inevitable desastre”)

“Vi que paseaba la mirada por mi hoyuelo. No sé por qué, pero el hoyuelo siempre parece dejar zanjado el asunto” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“Travis, se va a cagar por todos lados. Ladrará y gimoteará… No sé…” - Shepley
“América hace lo mismo…, bueno, menos lo de cagarse” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“Puedes traer al puñetero perro…” - Shepley
“«¡Sí! ¡Gané!»” - Mente de Travis
“… Si admites que sientes algo por Abby” - Shepley
“«¡Mierda! ¡Perdí!»” - Mente de Travis
(“Inevitable desastre”)

“La vida volvería a la normalidad. Bueno, más o menos a la normalidad. Abby volvería al Morgan Hall y yo ingresaría voluntariamente en la cárcel para no asesinar a Parker” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“Soy un cobarde. No…, peor. Soy Shep” - Travis
“Sé amable” - Cami
(“Inevitable desastre”)

“Jesús, enamorarse de alguien no es un pecado, Travis” - Cami
“Estoy confundido. ¿Me hablas a mí o a Jesús?” - Travis
“Hablo en serio” - Cami
(“Inevitable desastre”)

“¿Ves? Ya es un borracho feliz” - Shepley
“No estoy borracho. Todavía no” - Travis
“Si te bebes el resto, lo estarás” - Shepley
(“Inevitable desastre”)

“Me invadió la rabia, de la clase «tengo que golpear algo para poder sentirme bien»” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“No voy a obligarla a nada. Por cada chupito que tome, ganará un billete de veinte. Es nuestro regalo” - Brazil
“¿Vuestro regalo es una intoxicación etílica?” - Shepley
(“Inevitable desastre”)

“Vuelve, por favor” - Travis
(refiriéndose a Abby en “Inevitable desastre”)

“Podía ir yo” - Travis
“Sí, pero entonces tendrías que haber dejado de llorar encima de tu Jim Beam” - Shepley
(“Inevitable desastre”)

“¿Qué quieres hacer primero?” - Travis
“Desde luego, casarme contigo no” - Shepley
(hablando en Las Vegas en “Inevitable desastre”)

“Tienes que ganar, Travis. Luchas por Abby, no lo olvides” - Shepley
(hablando con Travis en “Inevitable desastre”)

“Me había mantenido ocupado o borracho de noche, pero parecía creer que debía llamarme también en cada pausa que tenía en el trabajo. Parecía que estaba en alguna especie de programa de vigilancia contra el suicidio al estilo Maddox” - Travis
(refiriéndose a Trenton en “Inevitable desastre”)

“¿Piensas quedarte ahí tumbado hasta que te mueras?” - Trenton
“Básicamente, sí” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“Te recojo a las diez. Si no estás vestido y listo, y con eso me refiero a que quiero verte duchado y afeitado, llamaré a un montón de gente y les diré que das una fiesta en tu casa, con seis barriles de cerveza gratis y prostitutas” - Trenton
“Maldita sea, Trenton, ni se te ocurra” - Travis
“Sabes que lo haré. Último aviso. Diez en punto o a las once tendrás invitados. Y unos bastante feos” - Trenton
“Joder, te odio” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“Tal vez creer que no puedes es lo que te hace tan desgraciado” - Trenton
(hablando con Travis en “Inevitable desastre”)

“Lo he intentado. Y siempre acabo volviendo a la misma conclusión” - Travis
“¿A cuál?” - Shepley
“Ahora que se ha acabado, me gustaría recuperar toda la parte mala… con tal de tener también la buena” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“No había whisky suficiente en el universo para ayudarme a tomar una decisión” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“Bueno, ¿ya tienes pensada una estrategia?” - Trenton
“Divide y vencerás” - Travis
“¿Y qué piensas dividir?” - Trenton
“Su cabeza del resto del cuerpo” - Travis
(“Inevitable desastre”)

“Me sentí un poco avergonzada, preguntándome si eso significaba que era un dolor en el culo. Seguramente lo era, pero ese no era el punto” - Abby
(“A beautiful Wedding”)

“Me gusta eso” - Travis
“¿Qué crea que eres un genio?” - Abby
“Ser tu prometido” - Travis
“¿Sí? Todavía no me acostumbro a eso. Te llamaré de una manera diferente en tres horas” - Abby
“Me va a gustar aún más el nuevo nombre” - Travis
(“A beautiful Wedding”)

“Es jodidamente raro que nuestro hermano pequeño sea el primero en casarse” - Trenton
“Supéralo” - Abby
“Vete a la mierda. Y, te quiero” - Trenton
(“A beautiful Wedding”)

“Esta era la razón por la que las personas tenían testigos; para ayudarlos a calmarse antes de la boda” - Travis
(“A beautiful Wedding”)

“Desearía que mis hermanos estuviesen aquí. Iba a perder mi adorada cabeza” - Travis
(“A beautiful Wedding”)

“Está bien, cariño. Sólo respira” - Travis
“No me acuerdo cómo” - Abby
(“A beautiful Wedding”)

“Después de lo que se sintió como dos eternidades, Abby finalmente habló” - Travis
(“A beautiful Wedding”)

“Lo amaba, lo suficiente para tres vidas enteras” - Abby
(refiriéndose a Travis en “A beautiful Wedding”)

“Cuando un chico Maddox se enamora, lo hace para siempre” - Diane
(en una carta para la futura esposa de Travis en “A beautiful Wedding”)

“Cambiaste todo. Eres el mañana. Eres el apocalipsis” - Travis
(hablando con Abby en “A beautiful Wedding”)

“Pero… va a doler” - Travis
“¿A mí? ¿O a ti?” - Abby
“A ambos” - Travis
(“A beautiful Wedding”)

“Jugar relajadamente solía ser mi súper poder. Ahora, me hallaba peligrosamente cerca de ser Shepley” - Travis
(“A beautiful Wedding”)

“Eso no quiere decir que quiero estar en el lado equivocado de la rabia Maddox” - Harmony
(“A beautiful Wedding”)

“Vete a la mierda” - Travis
“¡Oh, vamos! Solías decir que yo era el único sometido” - Shepley
“Vete a la mierda otra vez” - Travis
(“A beautiful Wedding”)

“¿Un hotel? Shep, te amo, hombre, pero no es una despedida de soltero real. Estoy casado. E incluso si no lo estuviera, todavía no tendría sexo contigo” - Travis
(hablando con Shepley en “A beautiful Wedding”)

“Estoy de vacaciones y es una despedida de soltera. Se supone que debo estar borracha” - America
“Eso estaría bien si no fueras una borracha insoportable” - Abby
“Vete a la mierda” - America
(“A beautiful Wedding”)

“Supongo que el maravilloso desastre se convirtió en una maravillosa boda” - Kara
(hablando con Abby, America y Harmony en “A beautiful Wedding”)

Jay Asher & Carolyn Mackler:
“Me parece que no ha entendido que esto es urgente” - Emma
“Ha dicho que lo intentaría” - Josh
“No, ha dicho «ya veremos». «Ya veremos» significa que lo deja en manos del universo. Y no está en manos del universo. ¡Está en sus manos!” - Emma
(“Tú, yo, aquí, ahora”)

“¿Por qué hace eso? Vístete o, si no, envuélvete en una toalla” - Josh
(hablando con Tyson en “Tú, yo, aquí, ahora”)

“Te prometo que te daré todo mi apoyo. Si terminas divorciándote, quizá pueda prestarte dinero para el abogado, u ofrecerte mi habitación de invitados durante un tiempo” - Josh
(hablando con Emma en “Tú, yo, aquí, ahora”)

“Faltan años para que todo esto ocurra. Piensa en los mil millones de detalles insignificantes que necesitan alinearse entre el presente y el futuro para que todo quede exactamente igual” - Emma
(hablando con Josh en “Tú, yo, aquí, ahora”)

“¿Sabías que el amor y el odio comparten los mismos circuitos nerviosos del cerebro?” - Kellan
“¿Ahora vuelves a quererle?” - Emma
“No he dicho eso. Solo constataba un hecho” - Kellan
(“Tú, yo, aquí, ahora”)

“No puedo soportar que en Inglaterra la gente siempre esté diciendo «Buenos días». Es como si me obligaran a tener un buen día. ¿Y qué pasa si NO LO TENGO?” - Emma
(mensaje en su Facebook del futuro en “Tú, yo, aquí, ahora”)

“¿Haces la colada antes de ir al instituto? Eso no es habitual” - Madre de Josh
“He limpiado mi habitación” - Josh
“Todavía menos habitual” - Padre de Josh
(“Tú, yo, aquí, ahora”)

“Aunque ahora me esté pasando a mí, no se trata de mí. Yo solo soy un satélite diminuto que se ve atraído por la fuerza de gravedad de Sydney” - Josh
(“Tú, yo, aquí, ahora”)

“¡Uau! ¿Os estáis hablando y compartís el queso? Este es un gran momento. ¿Alguien tiene una cámara?” - Tyson
(refiriéndose a Emma y Josh en “Tú, yo, aquí, ahora”)

“Josh, ¿sabes cómo funcionan los teléfonos? Cuando llamas a alguien, se supone que tienes que hablar” - David
(hablando con Josh en “Tú, yo, aquí, ahora”)

“Ni se te ocurra. Conduces tú” - Kellan
“Tienes razón. Mi padre me mataría” - Tyson
“Y yo enterraría el cadáver en un bloque de cemento fresco” - Kellan
(“Tú, yo, aquí, ahora”)

“Nuestros amigos son raritos” - Josh
“Es verdad, pero el chico es más rarito” - Emma
“Eso te lo concedo” - Josh
(“Tú, yo, aquí, ahora”)

“Odiaba obsesionarme con todo lo que no quería en mi futuro” - Emma
“Es mejor que te centres en lo que sí quieres” - Josh
(“Tú, yo, aquí, ahora”)

Jennifer Cruise:
“«Averiguar dónde queréis estar e id allí»” - Bill
(“Loco por ti”)

“Era el rey de los vikingos. Todo Tibbett lo adoraba” - Quinn
(refiriéndose a Bill en “Loco por ti”)

“Sonrió y su atractiva cara se llenó de alivio y buena voluntad. Como un vikingo feliz” - Bill
(“Loco por ti”)

“La gente tenía que irse al infierno a su aire; era algo que había decidido hacía mucho tiempo cuando él se había ido al infierno a su modo” - Nick
(“Loco por ti”)

“Nada iba a cambiar en su mundo. Excepto el tubo de escape de Bucky Manchester” - Nick
(“Loco por ti”)

“¿Para qué lo necesito?” - Lois
“Amistad. Diversión. Sexo. Recuerdos. Alguien a quien besar en Nochevieja” - Darla
(“Loco por ti”)

“Ni siquiera sé por dónde empezar” - Quinn
“Empieza por lo peor. Así acabaremos con una nota optimista” - Nick
(“Loco por ti”)

“Parecía una rata con zancos” - Nick
(refiriéndose a la perrita que adoptó Quinn en “Loco por ti”)

“¿No podías haberle puesto un nombre menos mono que Katie?” - Nick
“Si quieres tener tu propio perro y llamarlo «Asesino», tienes mi bendición” - Quinn
(“Loco por ti”)

“Quiero que seas feliz. No quiero que estés sola” - Nick
(hablando con Quinn en “Loco por ti”)

“Le había gustado lo suficiente para quedarse con él, porque no le había desagradado lo suficiente para marcharse” - Quinn
(refiriéndose a Bill en “Loco por ti”)

“Bueno, yo estoy del todo a favor del egoísmo. Solo querría que hicieras una excepción conmigo” - Edie
“Es egoísmo con igualdad de oportunidades” - Quinn
(“Loco por ti”)

“A lo mejor tendrías que decidirte por algo menos sutil, más evidente” - Quinn
“¿Qué te parece si lo agarro por el cuello y le digo: «Fóllame o muere»?” - Darla
“Pensaba más bien en encaje negro” - Quinn
(“Loco por ti”)

“¿Vas a sacarla?” - Quinn
“O eso o me quedo aquí y me congelo el culo acompañándote. Me caes bien, pero hay un límite a lo que soportaría por estar contigo” - Nick
(“Loco por ti”)

“Nunca volveré a criticarte, jamás, lo juro” - Quinn
“Bien. Casi vale la pena ir a la cárcel por eso” - Nick
(“Loco por ti”)

“Tienes razón; es el sofá. El clásico condicionamiento. No soy yo, es el sofá. Vamos a la cocina” - Nick
(hablando con Quinn en “Loco por ti”)

“Por encima de su cadáver. No, por encima del de él, el muy cabrón” - Quinn
(refiriéndose a Nick en “Loco por ti”)

“Tendré cuidado. Tengo mucho por lo que vivir. Tengo que recuperarte antes de morir” - Nick(hablando con Quinn en “Loco por ti”)

Jennifer Echols:
“¿El venado está bien?” - Zoey
“Que se joda el venado. Silencio ahora” - Doug
(“Forget you”)

“Doug no debería estar aquí” - Zoey
“Él debería estar aquí. No debería tener una pierna rota. La próxima vez, golpea al ciervo” - Entrenador
(“Forget you”)

“No creo que mi memoria de aquella noche regrese en algún momento” - Zoey
“¿Quieres que te golpee la cabeza con un coco? Funciona en la Isla de Gilligan” - Doug
(“Forget you”)

Jennifer Probst:
“Quieres a una anfitriona, a una huérfana y a un robot en una sola persona. ¿Es eso?” - Alexa
“Estás exagerando” - Nick
(“Matrimonio por contrato”)

“Era un plomo con mayúsculas. Un soso con mayúsculas. Un mayúsculo…” - Alexa
(refiriéndose a Nick en “Matrimonio por contrato”)

“Maggie me ha dicho que tienes un pez” - Alexa
“Sí” - Nick
“¿Cómo se llama?” - Alexa
“Pez” - Nick
“¿Ni siquiera le has puesto nombre?” - Alexa
“¿He cometido un delito?” - Nick
(“Matrimonio por contrato”)

“Creo que su primer taco oficial lo pronunció pensando en ti” - Jim
“Pues creo que sigo teniendo el mismo efecto” - Nick
(“Matrimonio por contrato”)

Jo Davis:
“Ya basta, Jules. Vamos a alimentar tu semana en el mierdómetro y ver la manera como entras en la tabla de posiciones, ¿eh?” - Howard
(“Trial by fire”)

“Oh, un soltero asesino antropófago” - Katherine
(“Trial by fire”)

“Primero. Y sin comentarios sarcásticos acerca de cómo no parezco o actúo como una maestra, sea lo que sea que signifique. Tengo mucho de eso” - Katherine
“Creo que significa que no eres el estereotipo de vieja uva pasa seca usando un vestido overol con figura de manzana y una expresión amarga porque tu vida te ha pasado. Yo lo tomaría como un gran cumplido” - Howard
“Santa vaca” - Katherine
(“Trial by fire”)

“Le había frito el cerebro y pasado a través de una licuadora” - Howard
(refiriéndose a Katherine en “Trial by fire”)

“Es una sorpresa. ¿Asustada de ir en motocicleta?” - Howard
“¡Ja! Recuerda, le enseño a niños de seis años. Toma más que un pedazo de ruidosa maquinaria para asustarme, Teniente” - Katherine
(“Trial by fire”)

“Nuestras fallas no harán diferencia para aquellos que realmente se preocupan por nosotros” - Katherine
(hablando con Howard en “Trial by fire”)

“Georgie es una optimista. Yo soy un realista, como Bentley. Recibo los golpes como vienen, lidio con ellos, avanzo. Creo que todo eso de «la adversidad te hace más fuerte» es lo que la gente dice para reconfortarse cuando las cosas se ponen difíciles” - Howard
(hablando con Katherine en “Trial by fire”)

“¿Kat?” - Howard
“¿Sí?” - Katherine
“¿Puedo besarte?” - Howard
(“Trial by fire”)

“Bebé, no necesitas una excusa. A cualquier hora, de cualquier manera que me quieras, soy tuyo” - Howard
(hablando con Katherine en “Trial by fire”)

“Un «mañana por la noche» nunca le había parecido tan lejano” - Howard
(“Trial by fire”)

“Los mundos de las personas se encontraban, a menudo más de una vez” - Howard
(“Trial by fire”)

“Regla número uno del Código de Chicas: piernas y axilas siempre depiladas. Nunca sabes cuándo puedes ir a parar al hospital. O ser empujada a los brazos fuertes de un machote sexy de dos metros de combustión lenta” - Katherine
(“Trial by fire”)

“¿Tienes algún problema conmigo, Six Pack?” - Julian
“Depende. ¿Qué hora del día es?” - Howard
(“Trial by fire”)

“¿Acaso aún sigues dolido por lo de molestar a Knight? Mierda, todo lo que hice fue pegar una de las toallas sanitarias de Eve en el volante de Quint, y todo se volvió una mierda nuclear” - Julian
“Dibujaste una cara sonriente en el tejido extra-absorbente. Con el nombre de Zack en él. ¿Y te olvidaste de los tampones que uniste entre sí y colgaste del espejo retrovisor como dados borrosos?” - Howard
(“Trial by fire”)

“Kat la adora y cualquier cosa que altere a mi chica sería muy desagradable y desafortunado para la persona que la haga enojar ¿Está claro?” - Howard
(hablando con Julian en “Trial by fire”)

“Pero no importa quién empieza los incendios o qué, es nuestro trabajo apagarlos. Fin de la historia. No es tu culpa.” - Zack
(hablando con Howard en “Trial by fire”)

“No me extraña que no tengas una novia, Skyler” - Eve
“Oye, tengo un montón de amigas. Más que Salvatore” - Tommy
“No, tú y Jules tienen un mayor riesgo de contraer algo contagioso e inflamatorio que requiera antibióticos” - Zack
(“Trial by fire”)

“Gracioso, no había escuchado quejas hasta ahora. Especialmente cuando hicimos ensalada de frutas humana…” - Howard
(hablando con Katherine en “Trial by fire”)

“Incluso con un brazo en un cabestrillo, sin camisa, y cubierto de moretones multicolores, usando nada más que pantalones de chándal grises bajos en sus caderas, se veía lo suficientemente delicioso como para hacer que una monja reconsiderara sus votos” - Katherine
(refiriéndose a Howard en “Trial by fire”)

“Está bien. Llámame apenas si escuchas un pedo de pulgas” - Howard
(hablando con Katherine en “Trial by fire”)

“La rehén…” - Policia
“Estará muerta si interfieres. Me quiere adentro, y allí es adónde voy, a menos que un policía le dispare a un hombre desarmado por la espalda” - Howard
(“Trial by fire”)

“¿Kat?” - Howard
“¿Hmm?” - Katherine
“¿Quédate conmigo por siempre? ¿Por favor?” - Howard
(“Trial by fire”)

John Green:
“¿Puedo volver a verte?” - August
“Claro” - Hazel
“¿Mañana?” - August
“Paciencia, saltamontes. No querrás parecer ansioso…” - Hazel
“No, por eso te he dicho mañana. Quisiera volver a verte hoy mismo, pero estoy dispuesto a esperar toda la noche y buena parte de mañana” - August
(“Bajo la misma estrella”)

“Pero creo en el amor verdadero. ¿Tú no? Creo que no todo el mundo puede conservar sus ojos, o no ponerse enfermo, o lo que sea, pero todo el mundo debería tener un amor verdadero, y debería durar como mínimo toda la vida” - Isaac
(hablando con Hazel en Bajo la misma estrella)

“Las huellas que dejamos los hombres suelen ser cicatrices” - Augustus
(“Bajo la misma estrella”)

“Mis pensamientos son estrellas con las que no puedo formar constelaciones” - Augustus
(“Bajo la misma estrella”)

“No puedes elegir si van a hacerte daño en este mundo, pero si eliges quién te lo hace. Me gustan mis elecciones. Y espero que a ella le gusten las suyas” - Augustus
(refiriéndose a Hazel en “Bajo la misma estrella”)

Judith Priay:
“La segunda norma: nada de relaciones con los compañeros de trabajo” - Gabriel
“¿Quién trabaja aquí?” - Aurora
“Solo Nick y yo” - Gabriel
“En ese caso tampoco tienes que preocuparte por ello” - Aurora
“¡Eh, que acabas de herir mis sentimientos!” - Nick
(“Regálame un día”)

“Tranquilos, chicos, en caso de gran necesidad sé cómo complacerme a mí misma, en cualquier lugar y en cualquier momento” - Aurora
“Después de ese comentario, necesito una ducha de agua fría” - Nick
“Yo también, pero jamás reconoceré que lo he dicho” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“¿Y qué otras normas tienes?” - Aiden
“Muchas, pero se resumen en una: no hablar con desconocidos de mis normas” - Aurora
(“Regálame un día”)

“Propongo un nuevo brindis: por las noches de pasión que no podemos tener…” - Kendra
“Pero que siempre podemos soñar…” - Aurora
(“Regálame un día”)

“El día que encuentre novia y me abandone no sé qué voy a comer” - Gabriel
“Para eso falta mucho tiempo” - Aiden
“No estoy tan seguro. Todas las chicas que te conocen quieren acabar casadas contigo y viviendo en un bonito adosado en Nueva Jersey; así que algún día cederás y yo me quedaré solo ante una triste fiambrera que espero que me dejes preparado una vez por semana” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“La vida es como uno de esos tableros de juego en los que vas saltando de casilla en casilla. A veces, la suerte nos lleva a casillas llenas de momentos perfectos; otras, en cambio, terminamos en casillas llenas de sufrimiento que pueden incluso acabar con nuestras vidas” - Aurora
(hablando con Gabriel y Aiden en “Regálame un día”)

“Sexy, guapa, lista, besos increíbles incluso cuando son solo de agradecimiento debajo del muérdago… ¿Me vuelves a recordar por qué no puedo intentar nada con ella?” - Aiden
“Lo haré en cuanto termine de recordármelo a mí mismo” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“No va a pasarte nada” - Gabriel
“¿Por qué estás tan seguro de eso?” - Aurora
“Porque no voy a dejar que te caigas” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“Puedes tener a todas las chicas que quieras y lo sabes” - Aurora
“Porque solo te quiero a ti” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“Regálame un día” - Gabriel
(hablando con Aurora en “Regálame un día”)

“Puedo prepararte el café…” - Gabriel
“Creía que ibas a decirme que también necesitabas una ducha…” - Aurora
“Eso también, pero no sé si quieres compartirla…” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“Eso ha sido muy romántico” - Aurora
“Es que soy muy romántico…” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“Pero tengo miedo que solo sea buena en esto porque tú estás a mi lado” - Aurora
(hablando con Gabriel en “Regálame un día”)

“Pero la historia es larga” - Aurora
“Soy una ávida lectora de historias de amor… me encantará escuchar la tuya” - Kendra
(“Regálame un día”)

“A la gente buena le pasan cosas malas continuamente” - Aiden
(hablando con Aurora en “Regálame un día”)

“Somos hermanos de nacimiento, pero mejores amigos por elección” - Gabriel
(hablando con Aiden en “Regálame un día”)

“Un pollo se obtiene empollando el huevo, no rompiéndolo” - Aiden
(hablando con Aurora en “Regálame un día”)

“Un dólar por tus pensamientos” - Aiden
“Mis pensamientos no valen tanto” - Aurora
(“Regálame un día”)

“Un gran libro debe darnos muchas experiencias y dejarnos algo cansados cuando lo terminamos, pues al leerlo hemos vivido varias vidas” - Aurora
(hablando con Gabriel en “Regálame un día”)

“Solo por curiosidad, ¿Desde cuándo te has vuelto tan protector?” - Aurora
“Desde que tú me dejas serlo” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“Que me abraces no hará que no me vaya” - Aurora
“¿He dejado de ser irresistible?” - Gabriel
“No” - Aurora
(“Regálame un día”)

“Lo siento, te he dejado la camiseta empapada” - Aurora
“No importa. Lo único que quiero es que estés bien” - Gabriel
“Entonces abrázame, por favor” - Aurora
(“Regálame un día”)

“Gracias por cuidarme” - Aurora
“Gracias por dejar que te cuide” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“Siempre supe que os perdería a los dos. Pero nunca imaginé que dolería tanto” - Aurora
(hablando con Gabriel y Aiden en “Regálame un día”)

“¿Por qué quieres pasar tu vida con alguien que tiene tanto miedo a volver a perder a los que ama que solo toma lo que cada día puede darle en pequeños momentos de felicidad, sin esperar nada más?” - Aurora
“Porque quizá conmigo encuentres una forma de soñar y creer no solo en nuestro presente sino también nuestro futuro. Porque desde que estuve contigo la primera vez supe que quería eliminar de tu alma la tristeza, y sigo queriendo hacerlo” - Gabriel
(“Regálame un día”)

“Ahora se ha vuelto a cerrar la vida que tenías aquí, pero por primera vez no vas a empezar de nuevo sola. Porque yo quiero estar contigo. Y no será fácil, pero lo afrontaremos juntos, resistiremos juntos” - Gabriel
(hablando con Aurora en “Regálame un día”)

“Regálame un día ahora. Deja que vaya contigo hoy” - Gabriel
“¿Y qué pasará mañana?” - Aurora
“Que cuando termine el día volveré a pedirte que me regales otro. Y lo seguiré haciendo día tras día hasta que comprendas que te amo y que no me voy a ir a ninguna parte” - Gabriel
(“Regálame un día”)

Katy Evans:
“¿Es tuya?” - Martillo
“Te aseguro que no es tuya” - Remy
(“Real”)

“¿Alguna vez has sido de alguien?” - Brooke
“No. ¿Y tú?” - Remy
“Nunca he querido” - Brooke
“Yo tampoco” - Remy
(“Real”)

“Me gustaría ponerte mil canciones distintas para que pudieras tener una pista de... de lo que siento...” - Remy
(hablando con Brooke en “Real”)

“No sabes lo que estás pidiendo” - Remy
“Te estoy pidiendo a ti” - Brooke
(“Real”)

“Dame una maldita garantía. No voy a dejar que me abandones” - Remy
(hablando con Brooke en “Real”)

“Me arrancará la cabeza si algo sale mal, y estoy bastante encariñado con ella, como comprenderás” - Pete
(hablando con Brooke en “Real”)

“No es simplemente una estrella, es el jodido cielo. Es el sol y cada planeta de esta galaxia” - Brooke
(hablando con Melanie en “Real”)

“No te dejaré abandonarme” - Remy
“Tal vez no querré hacerlo” - Brooke
(“Remy”)

“Cuando ella habla, yo escucho porque sus palabras son mi música más dulce” - Remy
(refiriéndose a Brooke en “Remy”)

“¿Qué quieres? Dime qué quieres así puedo dártelo” - Remy
(hablando con Brooke en “Remy”)

“Me gusta que seas celosa. ¿Es porque me amas? ¿Te sientes dueña de mí?” - Remy
(hablando con Brooke en “Remy”)

“Quédate. Remington, quédate. Sé mi prisionero masculino. Prometo cuidar de ti todo el día, cada día” - Brooke
(hablando con Remy en “Remy”)

Kelly Hunter:
“¡Querida, qué tienda más tremendamente desalentadora! Te lo juro, hasta que te he visto hablar con ese zapato no me he atrevido a entrar” - Clea
(hablando con Hallie en “Esposa por una semana”)

“¿Quieres que me quede?” - Hallie
“¿Cómo? ¿Vas a cancelar una cena gratis en Marco's y a quedarte aquí para pelearte conmigo por ese pedazo de lasaña? Conmovedor, pero estúpido” - Tristan
(“Esposa por una semana”)

“Tengo una idea” - Hallie
“¡Que Dios se apiade de nosotros!” - Nick
(“Esposa por una semana”)

“Lo he superado” - Evie
“Sí. Y él lo ha superado también. Por eso está abajo inyectándose whisky en vena y tú estás aquí arriba desmoronándote” - Max
“¿Que se está inyectando qué? - Evie
“Dice la voz del desinterés” - Max
(“Un fantasma del pasado”)

“¿Quieres que vaya a por el whisky?” - Max
“Ya no quiero más whisky. El whisky es para las sorpresas” - Logan
(“Un fantasma del pasado”)

“¿Qué crees que le hizo hace todos esos años? Normalmente Logan no es tan intratable” - Max
“Deberías haberlo visto de pequeño. Podía ser muy recalcitrante si no se salía con la suya. Me gusta pensar que logré cambiarlo. Aunque tal vez no” - Caroline
“Estoy aquí mismo. No hace falta que habléis como si no estuviera” - Logan
“Entonces, ¿qué le hiciste? ¿Le rechazaste?” - Caroline
“No. Hice todo lo que me pidió” - Evie
(“Un fantasma del pasado”)

“¿No te importa?” - Max
“¿Te importa a ti?” - Evie
“Me ha robado a mi prometida falsa y ha interferido en mi negocio. Creo que aceptaré su dinero” - Max
“Viva el amor fraternal” - Evie
(“Un fantasma del pasado”)

“Si Logan no aparecía, si había cambiado de opinión sobre lo de volver a verla... bueno, allí había comida suficiente, y sed tampoco pasaría” - Evie
(“Un fantasma del pasado”)

“La verdad es que creo que no pensaba mucho cuando estuve contigo la otra vez, Evangeline” - Logan
“¿Y ahora?” - Evie
“Bueno, de momento recuerdo mi nombre. Eso ha de ser una buena señal. ¿Has pensado en lo que podría ocurrir cuando termine nuestra semana?” - Logan
(“Un fantasma del pasado”)

“¿Alguna vez has estado en casa de una mujer? Aparte de la de tu madre, claro” - Evie
“También tengo tías” - Logan
“Ya sabes a lo que me refiero” - Evie
(“Un fantasma del pasado”)

“¿Sabes en qué acaba la obsesión definitiva por el control, Evangeline? En la muerte. Y podrías pensar que el ganador es el que queda en pie, pero no siempre. A veces los que quedan en pie llevan el peso de esa muerte durante el resto de sus vidas. La impotencia y la culpa. La necesidad de control. El miedo a permitir que alguien se acerque demasiado” - Caroline
(hablando con Evie en “Un fantasma del pasado”)

“Si hubiera querido oír un sermón, habría ido a la iglesia” - Logan
“Vete a la mierda, Logan” - Max
(“Un fantasma del pasado”)

“Debe de ser contagioso” - Max
“¿El qué?” - Evie
“La regla” - Max
“Solo por eso no pienso traerte la comida” - Evie
“Lo recordaré cuando sea rico y tú quieras comer. Nada de champán ni caviar ni langosta” - Max
“No hay problema. Ya he subsistido antes a base de sándwiches de atún. Puedo volver a hacerlo” - Evie
(“Un fantasma del pasado”)

“La sonrisa que iluminó su cara segundos más tarde no era tan contenida. Era como si fuera Navidad y hubiese un poni debajo del árbol” - Evie
(refiriéndose a Max en “Un fantasma del pasado”)

“Se quedó mirando el partido en la pantalla durante unos segundos antes de centrar su atención de nuevo en el hombre que, al parecer, tenía un cachorro y no le daba miedo usarlo” - Logan
(refiriéndose a Kit en “Un fantasma del pasado”)

“Incluso su manera de decir «perfecto» era perfecta” - Evie
(refiriéndose a Logan en “Un fantasma del pasado”)

Kristan Higgins:
“Sé que es triste, pero hay veces en que el divorcio no es más que la eutanasia de una relación moribunda” - Harper
(hablando con el padre Bruce en “Para mí, el único”)

“El padre Bruce se había tomado como campaña personal la salvación de mi alma” - Harper
(“Para mí, el único”)

“«A veces nuestros corazones solo necesitan tiempo para aceptar lo que nuestras cabezas ya saben»” - Theo
(“Para mí, el único”)

“¿Alguna vez he entrado en pánico por no saber de ti? Es más, ¿he estado más de veinte minutos sin saber de ti?” - Carol
(hablando con Harper en “Para mí, el único”)

“¿Y esa es la única conversación que habéis mantenido sobre el asunto?” - Padre Bruce
“En realidad no es un asunto sobre el que conversar. Es más bien un hecho. Algo así como: «Me quitaron las amígdalas cuando tenía nueve años, me casé un mes después de pregraduarme en la universidad y me divorcié antes de cumplir nuestro primer año de matrimonio»” - Harper
(“Para mí, el único”)

“Así que tú eres el ex” - Dennis
“Sí, y sobreviví para contarlo” - Nick
(“Para mí, el único”)

“¿Qué estás mirando, imbécil?” - Harper
“A mi futura esposa. La madre de mis hijos” - Nick
“Vete a la mierda” - Harper
“Si es contigo me voy a donde haga falta” - Nick
(“Para mí, el único”)

“Aunque por supuesto tendrás que explicarme cómo vas a cuidar de mi hermana, porque si le haces el más mínimo daño o la decepcionas de la manera que sea, te mataré. Lentamente y después de mucho sufrimiento” - Harper
“Por supuesto, por supuesto” - Christopher
“Estoy hablando muy en serio” - Harper
“Y yo también estoy muy acojonado” - Christopher
(“Para mí, el único”)

“¿Tienes frío? Sé que tu corazón es un témpano de hielo, pero habrá que velar por el resto de tu cuerpo” - Nick
(hablando con Harper en “Para mí, el único”)

“Si hubieras muerto devorada me costaría mucho seguir odiándote” - Nick
“Creía que nunca habías dejado de amarme” - Harper
“Solo se puede odiar de verdad a aquellos a los que amas” - Nick
(“Para mí, el único”)

“Ahora estás casado. Todos los días de tu vida, recuerda” - Harper
(hablando con Christopher en “Para mí, el único”)

“Reza, Coco. San Cristóbal, patrón de los conductores, por favor protégenos a Coco y a mí de esta loca de Massachusetts. Amén” - Nick
(hablando con el perro de Harper en “Para mí, el único”)

“Eso. ¡Gus!, ¿qué quieres?, ¿que te meta en una jaula? ¡No me tientes porque sabes que soy capaz de hacerlo!” - Kim
“Como abogada, me veo en la obligación de advertirte acerca de que nuestro ordenamiento jurídico recoge como infracción grave el encarcelar a un menor” - Harper
“Tienes razón. Pero me tomo tus palabras como un ofrecimiento para cuidar a mis angelitos cuando regreses a casa” - Kim
“Aunque también es cierto que hay jaulas muy, muy cómodas” - Harper
(“Para mí, el único”)

“Puede que seas una autista emocional, es cierto, pero te quiero” - Nick
(hablando con Harper en “Para mí, el único”)

“Kim, le estaba hablando a Nick de mi visita inesperada. Ya sabes” - Harper
“Oh, claro, claro. Nick, ¿te apetece venir un rato a mi casa? Tengo hijos. Son muy entretenidos. Y se portan fenomenal. Apenas me rompen nada” - Kim
(“Para mí, el único”)

“Papá ¿Puedo preguntarte algo?” - Harper
“¿Hay alguna forma de impedirlo?” - Clifford
“Bueno... no” - Harper
(“Para mí, el único”)

“Corro el riesgo de terminar con una orden de alejamiento. Pero supongo que vale la pena intentarlo” - Harper
“Hazlo o no lo hagas. Pero no lo intentes” - Kim
“¿De quién es la frase? ¿De Winston Churchill?” - Harper
“De Yoda, por favor. Tengo cuatro hijos. La Guerra de las Galaxias es mi pan de cada día” - Kim
“¿Y qué viene después? ¿Algún consejo de los Muppets?” - Harper
“Agradece que no me ponga con los TeleTubbies” - Kim
(“Para mí, el único”)

Lara Adrian:
“Si esto fuera Siberia, tendríamos las pelotas tintineando como las campanas de un trineo y estaríamos meando cubitos de hielo. Boston en noviembre da para hacer un picnic” - Kade
(hablando con Brock en “Sombras de medianoche”)

“Olvida la mierda que ha descubierto Gideon acerca de este tipo. Tenemos derecho a liquidarlo simplemente por ir vestido así en público” - Kade
“Si me preguntas a mí, te diría que deberíamos liquidarlo por hacernos esperar congelados aquí fuera” - Brock
(“Sombras de medianoche”)

“Todo lo que había ocurrido últimamente la había hecho atravesar una línea invisible donde de pronto se consideraba aceptable tener conversaciones con el propio reflejo” - Alex
(“Sombras de medianoche”)

“Yo soy real. Y tú también eres muy real para mí” - Kade
(hablando con Alex en “Sombras de medianoche”)

“Me asusta” - Alex
“No te asustes” - Kade
“Tú eres quien me asustas, Kade. Durante toda mi vida he huido de las cosas que me asustan, pero contigo... Contigo no consigo alejarme” - Alex
(“Sombras de medianoche”)

“Quiero estar contigo, aquí y ahora, Kade” - Alex
(hablando con Kade en “Sombras de medianoche”)

“¿Y tú?” - Alex
“¿Yo qué?” - Kade
“¿Tú... haces esto a menudo?” - Alex
“¿Desnudarme con bellas pilotos del interior de Alaska en medio de la tundra? Pues no. Creo que ha sido la primera vez” - Kade
(“Sombras de medianoche”)

“No ibas a estar contento hasta no arrastrarme a este congelador dejado de la mano de Dios, ¿verdad? Tengo que decirte que siento algo de odio aquí, amigo mío. O lo sentiré, si es que logro sentir algo más que este frío del Ártico que acaba con mi vitalidad” - Brock
“Yo también me alegro de verte” - Kade
(“Sombras de medianoche”)

“Un aterrizaje del diablo, Alex” - Tegan
“Un diablo de mujer” - Kade
(“Sombras de medianoche”)

“Hoy has perdido a un hermano en Alaska, pero siempre tendrás una familia en Boston” - Tegan
(hablando con Kade en “Sombras de medianoche”)

“Una cosa buena de toda esta nieve y esta tierra salvaje es precisamente toda esta nieve y esta tierra salvaje” - Tegan
(hablando con Chase y Hunter en “Sombras de medianoche”)

“Entonces, ¿qué comporta eso? Allanamiento de morada, manipulación de las pruebas, alteraciones en la escena del crimen, usurpación de la identidad de los oficiales, borrar la memoria aproximadamente a unas cien mentes humanas de un plumazo y hacerlo todo antes de que salga el sol...” - Tegan
“Un día de trabajo” - Chase
(“Sombras de medianoche”)

“Te amo, Kade. A menos que no me digas aquí y ahora que tú no me amas, no veo ninguna razón por la que debamos estar solos” - Alex
“Maldita sea, Alex. Sabes que no puedo decir eso. Yo te amo. Y eso lo complica todo” - Kade
(“Sombras de medianoche”)

Leanne Banks:
“Creo que trabajar con niños es mucho más gratificante. Los niños sonríen y te abrazan. Los ordenadores no” - Gail
(hablando con la señora Peabody en “El playboy enamorado”)

“¿Podemos olvidarnos de lo que he dicho?” - Gail
“¿Olvidar que acabas de compararme con un helado cubierto de caramelo caliente? No. Estoy seguro de que lo recordaré durante mucho tiempo” - Nicholas
(“El playboy enamorado”)

“Tal vez se acostumbre a mi presencia por medio de la osmosis, o algo parecido” - Nicholas
“Quizá podrías probar a dejarle algo tuyo en la cuna. Algo que lleves pegado a la piel. Algo que huela a ti” - Gail
“¿Los calcetines?” - Nicholas
“No. Se trata de conseguir que se acerque a ti, no que salga corriendo... Tal vez la camiseta” - Gail
(“El playboy enamorado”)

“Molly es la única chica especial en mí presente y en mi futuro” - Nicholas
(hablando con Gail en “El playboy enamorado”)

“Bueno, en ese caso podemos adoptarte” - Colleen
“Claro. Podemos meternos en tus asuntos, aparecer sin avisar y decirte cómo tienes que vivir tu vida. Tenemos experiencia en eso” - Gina
“Suena estupendo” - Gail
(“El playboy enamorado”)

“No sé cómo lo consigues, pero haces que me sienta bien siendo sencillamente un ser humano que no tiene que ser perfecto a todas horas. Y al mismo tiempo, cuando estoy contigo, tengo ganas de ser mejor” - Nicholas
(hablando con Gail en “El playboy enamorado”)

Linda Lael Miller:
“La idea de que un miembro de la familia Creed fuera canonizado era tan ridícula que lo hizo reír. El perro soltó un alegre ladrido, como si estuviera dispuesto a interceder por su salvador ante los responsables de las beatificaciones” - Logan
(“Vuelta a casa”)

“Sus hermanos aún se dedicaban a los rodeos, acosar a mujeres de escasa o nula moralidad y buscar pelea en bares y garitos” - Logan
(“Vuelta a casa”)

“Supongo que me he puesto un poco nostálgico al volver a casa, eso es todo” - Logan
“¿A casa? ¿Dónde es eso?” - Dylan
(“Vuelta a casa”)

“Este es el contestador de Tyler Creed. En estos momentos no puedo hablar, pero le devolveré la llamada a menos que quiera venderme algo. En ese caso está perdiendo el tiempo Espere a oír la señal y suéltelo” - Tyler
(“Vuelta a casa”)

“Está muerto. Tal vez le permitieran entrar en el cielo, pero apuesto a que recibe el correo en el infierno” - Logan
(hablando con Cassie en “Vuelta a casa”)

“No le gustaban los comienzos, porque inevitablemente conducían a los finales” - Briana
(“Vuelta a casa”)

“«En la indecisión está la perdición»” - Logan
(hablando con Dylan en “Vuelta a casa”)

“¿Eso es un perro?” - Cassie
“Sí que lo es” - Logan
“Yo de ti no me lo llevaría a los billares. Podrían molerte a palos” - Cassie
“Snooks y yo sabemos cuidar de nosotros mismos” - Logan
(“Vuelta a casa”)

“Abrázame” - Briana
“Estoy aquí” - Logan
(“Vuelta a casa”)

“Nos hemos acostado” - Briana
“Hemos hecho el amor” - Logan
“¿Qué diferencia hay?” - Briana
(“Vuelta a casa”)

“¿Tú nunca quisiste cambiar a tus esposas?” - Briana
“No. Pero a los seis meses de casarme no me habría importado que se presentaran voluntarias para algún programa de colonización espacial y se hubieran montado en un cohete con dirección a Júpiter o Saturno” - Logan
(“Vuelta a casa”)

“Ya te lo he contado. Pensé que así atraería a ese pervertido” - Logan
“Conmigo ha funcionado, desde luego” - Dylan
“No hay más preguntas, señoría” - Logan
“Muy gracioso” - Dylan
“Sí, ¿verdad que soy divertido?” - Logan
“No, no lo eres. Sigues siendo el mismo cabezota quisquilloso de siempre” - Dylan
(“Vuelta a casa”)

“Tal vez estuviese ya embarazada. Tal vez Dylan Creed quisiera recuperar su casa. Tal vez Alec o Josh se ahogaran en la poza del rancho. Tal vez llegaran unos alienígenas en una gigantesca nave espacial y se hicieran con el control de la Tierra” - Brianna
(“Vuelta a casa”)

“Has traído la cena, y ahora estás hablando de tocar las estrellas…” - Briana
“¿Y eso significa que vaya a abalanzarme sobre ti dentro de un minuto?” - Logan
“¿No?” - Briana
“Que nunca se diga que un Creed no se comportó como un perfecto caballero” - Logan
(“Vuelta a casa”)

“Eres un… un…” - Briana
“¿Un qué?” - Logan
“¡Un abogado!” - Briana
(“Vuelta a casa”)

“¿Estamos locos?” - Dylan
“Si lo estamos, que nos traigan las camisas de fuerza y en paz” - Logan
(“Vuelta a casa”)

“Ya lo sé. Te referías a Kristy… sí, nos hemos visto” - Dylan
“¿Y?” - Cassie
“Y nada” - Dylan
“No me abrumes con tanta información, por favor” - Cassie
(“El regreso del rebelde”)

“Suspiró, hundió los hombros y habló, con tanto entusiasmo como el que habría producido un terrorista cargado de dinamita” - Kristy
(“El regreso del rebelde”)

“Siempre serás un Creed. Hablar contigo es como hablar con una pared” - Ryder
“Es una tradición familiar…” - Dylan
(“El regreso del rebelde”)

“¿Ya le has leído alguno de los cuentos que te di?” - Kristy
“No. Estoy filosóficamente en contra de los cuentos que hablan sobre aguas menores” - Dylan
(“El regreso del rebelde”)

“¿De qué tienes miedo?” - Dylan
“Tengo miedo de querer” - Kristy
(“El regreso del rebelde”)

“¿Por qué lo has mantenido en secreto?” - Logan
“Porque confesar que estaba ganando un dineral con tu empresa habría sido como admitir que tienes talento para los negocios” - Dylan
“Ah, la testosterona…” - Briana
“No estoy seguro, pero creo que me siento halagado” - Logan
(“El regreso del rebelde”)

“¿Por qué te has puesto un traje si no ibas a ver al juez?” - Dylan
“Porque a veces, me gusta parecer un abogado…” - Logan
(“El regreso del rebelde”)

“Huir no sirve de nada, Dylan” - Kristy
“Eso no es totalmente cierto… A veces, la huida es la mejor expresión de la valentía” - Dylan
(“El regreso del rebelde”)

“¿Lo ves, Cimarrón? Estás asustando al sheriff…” - Dylan
(hablando con el toro en “El regreso del rebelde”)

“Además, no me fío del juez Etterling. Puede que falle a favor de Sharlene. Ese hombre no tiene sentido del humor” - Dylan
“¿Estás seguro? Te recuerdo que os ha casado a Kristy Madison y a ti” - Logan
(“El regreso del rebelde”)

Lily Perozo:
“Solo te dejamos ganar padre” - Ian
“Siempre nos has enseñado que hay que darle prioridad a los mayores” - Thor 
“No vamos a quitarte la suite principal” - Samuel
“Sí, den sus mejores excusas perdedores” - Reinhard
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Solo le pido cuando me pase el carro por encima tenga cuidado de no hacerlo tan bruscamente no quiero que en la calle queden restos de mi masa encefálica y ser primera plana de diarios amarillentas” - Samuel
(un e-mail para Rachell en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Sintiéndose la chica estúpida de la película de suspenso que era perseguida por el sicópata, solo le faltaba caerse y comer tierra” - Rachell
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Su vista se ancló en los ojos de fuego, pero la mirada que le dedicó era más fría que el iceberg que hundió al Titanic, hasta sintió cierto miedo porque se sentía bajo la mirada de Sauron” - Rachell
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Puedo hacerle una pregunta señor Garnett?” - Rachell
“Si quiere, pero no aseguro responderla” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Absurda idea ese soñado derecho a tener un defensor. O el acusado es inocente y no tiene necesidad de ser defendido; o es culpable, y no tiene razón para ser defendido” - Pouyet
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿No entiende el significado de la palabra no? «No» es negativa, rechazo o inconformidad para expresar la no realización de una acción” - Rachell
(hablando con Samuel en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Su tío le había dicho, que si pensaba no viviría, las personas que pensaban antes de actuar dejaban de hacer las mejores cosas en la vida, porque esos momentos que nos marcaban y nos hacían verdaderamente felices, no se pensaban, solo se llevaban a cabo” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Dónde has estado toda mi vida? Eres increíble... ¿Entonces algún día?” - Megan
“Supongo que haciendo mi vida” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Qué haces?” - Samuel
“Pidiéndote que me sueltes” - Rachell
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“No soy Dios, pero tú también eres una simple mortal y estas expuesta a daños” - Samuel
(hablando con Rachell en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Un fiscal me está amenazando. Creo que está abusando de su poder” - Henry
(hablando con Samuel en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Qué piensas hacer esta noche?” - Samuel
“Nada, venir a dormir como los pendejos” - Thor
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Tu estas bien? Estas alterado” - Rachell
“¿Estas borracha?” - Samuel
“¡No!... solo quería saber si te encontrabas bien” - Rachell
“Si, claro que estoy bien, estoy en el gimnasio ¿Por qué la pregunta? No me digas que tus ovarios te dan valor a las tres de la madrugada” - Samuel
“Es que te he matado, he soñado que te he matado” - Rachell
“¿De qué manera?” - Samuel
“No seas imbécil...” - Rachell
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Quién coño eres y que has hecho con mi primo? ¿Estás ahí dentro Samuel? tranquilo te llevaré para que te exorcicen” - Thor
(hablando con Samuel en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Te ves muy bien” - Samuel
“Tú estás medianamente bien” - Rachell
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Los amigos no se besan, no de esta manera” - Rachell
“Somos amigos especiales... mejor que cualquier cosa” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Estabas preocupado por mí?” - Rachell
“No... solo que soy un lunático, que... ¡No! Claro no estaba preocupado, solo que es mi deber, mi trabajo, pensé que tal vez... olvídalo” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿O te quedas o te denuncio?” - Rachell
“¿Me vas a secuestrar?” - Samuel
“¡Sí! ¿Cuánto me darían por ti?” - Rachell
“No sé, has el intento” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Dile a tu captora que por mí pago más...” - Reinhard
“¿Quieres secuestrar a mi tío?” - Samuel
(hablando con Rachell en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¡Me ha dicho señor! ¡Primo! Ya la amo, primera persona que me trata con respeto ¿Segura que no eres una vampira y has vivido cientos de años? ¿O una reencarnación del siglo XVI? Bien, ya fue mucho respeto, nunca seré un señor, ya ves que ni mi nombre pega con señor, se escucha ridículo” - Thor
(refiriéndose a Rachell en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Creo que le tienes pánico a la muerte” - Samuel
“¿Acaso tú no?” - Rachell
“En este momento, sí... acabó de descubrir que no quiero morir” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Porque aunque seas antipático, con más cambios de ánimos que una mujer cuando está menstruando y creas que el planeta puede caberte en la palma de la mano, hay algo en ti que no me hace rechazarte, algo que me hace querer estar a tu lado y confiar en ti, aun cuando ni tú mismo lo haces y no me preguntes, por qué mierda lo hago, solo sé que en este momento estoy siendo más sincera contigo, de lo que lo soy conmigo misma” - Rachell
(hablando con Samuel en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Hola Samuel, pensé que te había tragado la tierra” - Megan
“En realidad me habían abducido los extraterrestres” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Tú no eres el jodido Christian Grey solo porque amordaces, ates o des unas cuantas nalgadas... ni tampoco Batman cuando te disfrazas” - Thor
(hablando con Samuel en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¿Aun estás en Elite? ¿Estas con él?” - Samuel
“Si efectivamente... Pero estoy clamando por oxígeno” - Rachell
“Ya sé que te asfixio, ya lo sé” - Samuel
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Tuvo que inhalar profundo un par de veces para no desmayarse, frente a su hada, bueno ese este caso sería su «Elfo padrino»” - Rachell
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“¡A qué bien! los golpes que quieres darle a Samuel se los vas a dar a Víctor... que magnífica salida la tuya” - Sophia
(hablando con Rachell en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Si es porque tu novio se ha portado cómo un desgraciado solo me lo dices y le acomodaré las ideas” - Victor
(hablando con Rachell en “Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Discutió con Rachell, se separaron” - Thor
“¡Espera! Mucha información que no proceso tan rápidamente... Samuel y Rachell... Rachell Winstead la diseñadora, ¿No que eran amigos?” - Megan
“Bueno según ellos son amigos, pero no lo son, son pareja, pero no lo dicen, no le dan una definición a lo que tienen y te puedo decir que están más cerca de ser marido y mujer que ser amigos” - Thor
“Pero son retrasados ¿O qué? ¿Por qué ocultar o disimular lo que son? Digo, sí se gustan ¿Cuál es el problema?” - Megan
“Porque tienes razón, son retrasados, se arman unos guiones complicadísimos ellos mismos, ni película francesa” - Thor
“¡Que tontos!” - Megan
(“Dulces mentiras, amargas verdades”)

“Ahora también te pones en huelga” - Samuel
(hablando con su «amigo» en “Revelaciones”)

“Pues tengo que constatar si este dinero fue o no encontrado de manera ilícita” - Samuel
“Por supuesto que no. Fue de manera estúpida, pero no ilícita” - Sophia 
(“Revelaciones”)

“¿Garnett, para cuándo? ¿Te crees la reina del baile?” - William
“Cooper, no me jodas, ya voy en camino…” - Samuel
(“Revelaciones”)

“¿Qué mierda te pasó ahí?” - Thor
“Nada, sólo me caí” - Samuel
“Claro… Con lo torpe que eres «Taradita de los vampiros brillantes»” - Thor
(“Revelaciones”)

“El que te gusta, la réplica de Sol de Abril… A ver si se hacen novios pronto” - Eleanor
(hablando con Megan en “Revelaciones”)

“Eres una perra Sophia” - Rachell
“Con pedigrí” - Sophia
(“Revelaciones”)

“En realidad estaría más sola que Rapunzel en la torre” - Sophia
(hablando consigo misma en “Revelaciones”)

“¿Me ayudarías a hacer lo que sea?” - Samuel
“No… Yo no mato a nadie, ves soy pura boca” - Thor
“No vas a matar a nadie, solo tienes que traerme a Rachell… Es que estoy seguro que sí yo se lo pido no vendrá y ella no es tonta, ya me cambió la clave para abrir el ascensor, no me le puedo meter al apartamento” - Samuel
“A bueno si se trata de meter a la mansa paloma en la jaula, cuenta conmigo… ¿Para cuándo la quieres?” - Thor
“La próxima semana, el miércoles que puedo hacer un hueco en la agenda, después de mediodía” - Samuel
“Tú solo limpias la sangre” - Thor
“No te preocupes yo me encargaré de todo…” - Samuel
(“Revelaciones”)

“Te pondré la mano en el hombro y entonces ese «Te lo dije» me va saber a gloria” - William
(hablando con Samuel en “Revelaciones”)

“Mi tiempo es más valioso cuando estoy contigo” - Samuel
(hablando con Rachell en “Revelaciones”)

“¿Cómo te ha ido en el trabajo?” - Rachell
“Sí te cuento como me va en el trabajo terminarás con la cara enterrada en el plato principal...” - Samuel
(“Revelaciones”)

“Tampoco es para tanto Samuel Garnett, bájale un poco al ego, que aquí los tres no cabemos” - Rachell
(hablando con Samuel en “Revelaciones”)

“Estamos en una estación policial, esto es real... Hay personas y policías trabajando fuera de esta sala” - Rachell
“Sí, así parece, es de concreto y no de legos. No me gusta el surrealismo” - Samuel
(“Revelaciones”)

“Pensé que no me deseabas… Te tengo tantas ganas Garnett, que creo que, nunca voy a aburrirme de ti, no me va a alcanzar esta vida para saciarme” - Rachell
“Mierda, Rachell no me hagas eso… No hables de esa manera, porque estoy muy joven para morir de un ataque al corazón, avisa cuando pienses hacerlo” - Samuel
(“Revelaciones”)

“Aquí Thor, pero no te equivoques no soy Chris Hemsworth, así que no hay autógrafos, fotos ni nada que se le parezca” - Thor
“¿Cómo estás Thor?” - Rachell
“Ya sabes cómo estoy… Y bueno me siento muy bien, deberías darme permiso para llamarte cuñada” - Thor
“No lo sé, si algún día aparece tu primo ¿o es que lo abdujeron los extraterrestres y no me lo has dicho?” - Rachell
“No, en realidad lo descuarticé y lo tengo en un congelador en el sótano… ¿Aún no se reporta contigo?” - Thor
“No, lleva tres días sin hacerlo, ¿Seguro que aún tiene memoria?; ¿O solo fue mi parte la que se le borró del disco duro?” - Rachell
(“Revelaciones”)

“Hay veces que se pone así, yo sólo lo dejo, le doy su tiempo y cuando regresa al mundo no le pregunto nada porque se molesta, llega con un humor de puta sin clientes” - Thor
(hablando con Rachell en “Revelaciones”)

“Era su Eva por la cual con gusto pecaría, se iría al mismísimo infierno sin el más mínimo remordimiento” - Samuel
(“Revelaciones”)

“¿Conmigo te pasa lo mismo? ¿Solo ves mi parte negativa?” - Rachell
(hablando con Samuel en “Revelaciones”)

“Siempre cabe la posibilidad de que cuando te pongas muy intensa, te amarre, amordace y meta en la maleta del vehículo, para viajar en paz” - Samuel
(hablando con Rachell en “Revelaciones”)

“Vive la vida tal como quieres, sin importar lo que los demás digan o piensen, si esas personas no van a colaborar con que seas feliz entonces que se jodan, piensa en ti, no en el que dirán…” - Samuel
(hablando con Rachell en “Revelaciones”)

“Samuel Garnett. No te gusta perder, todo lo ajustas a tus necesidades” - Rachell
“No son mis necesidades es ser imparcial, equitativo, igualdad… cincuenta y cincuenta” - Samuel
(“Revelaciones”)

“Sé que no es de leyes pero era lo más aburrido que había en la tienda y me dije esto es para Samuel” - Rachell
(hablando con Samuel en “Revelaciones”)

“Bien, me alegra saberlo, así sé que cuando llores porque nos toque despedirnos de Santa fe o cualquier otro lugar, solo te abrazaré y te prometeré traerte de vuelta, cuando te molestes porque se acabó el agua, solo te dejo sola, que destroces el lugar y cuando regrese traeré agua… ¿Crees que es la manera de lidiar con tus estados de ánimo?” - Samuel
(hablando con Rachell en “Revelaciones”)

“¿Quieres mucho a Oscar?” - Samuel
“Es al hombre que más quiero, te he dicho que ha sido mi soporte y sé que también me quiere, irá conmigo a donde vaya” - Rachell
“Entonces tendré que revisar una vez más la cajuela del auto, puede que Oscar este metido allí y no nos hayamos dado cuenta” - Samuel
(“Revelaciones”)

“Voy a estar aquí, no me iré a ningún lado y no voy a permitir que tú tampoco lo hagas… Puedes llorar todo lo que quieras, cuando salga el sol haré de cuenta que esto no ha pasado, ahora sólo deja salir tu dolor… Con el sol en el horizonte volveremos a ser los mismos” - Samuel
(hablando con Rachell en “Revelaciones”)

“¿Te dan celos?” - Samuel
“Sí. No voy a permitir que manoseen a mi guía” - Rachell
“¿Más? si ya tú me has borrado los poros” - Samuel
“Y dejaré mis huellas tatuadas en tu piel” - Rachell
(“Revelaciones”)

“Es que siempre veo fantasmas donde no los hay y la desconfianza me gana, me lleno de rabia y hago cosas de las cuales me arrepiento…” - Samuel
“Te entiendo, sé que eres un esquizofrénico de mierda, pero así me gustas” - Rachell
(“Revelaciones”)

“¡Lo sabía! Sé que te traigo loca” - Samuel
“No te emociones, que solo me gustas, no me traes loca ni que fueras temporada de descuento” - Rachell
(“Revelaciones”)

“Eres más tierno enamorado ¿y ya programaste, la boda, el hijo, los padrinos, la casa, el perro?” - Thor
“Ahora sí que has sacado la pelota del campo” - Samuel
(“Decisiones”)

“Extrañé despertar y no verte babear” - Samuel
“No me babeo, de eso estoy segura” - Rachell
(“Decisiones”)

“Deja de ser tan pasional y saca más bien tu profesionalismo, porque así estás metiendo la pata a fondo” - William
(hablando con Samuel en “Decisiones”)

“¡Ya lo sabía! Me ves como mero objeto sexual, sólo te falta meterme en la vitrina de tu vestidor junto a los vibradores que tienes” - Samuel
(hablando con Rachell en “Decisiones”)

“¿Puedes pedirle a tu ego que le baje dos rayas? O lo haré yo de una patada que te dé en el culo” - Rachell
“Guardaré silencio y esperaré que a mi ego se le bajen las vanidades. A veces sencillamente no me hace caso” - Samuel
(“Decisiones”)

“¿No me digas que te has emborrachado con cuatro tragos de tequila?” - Samuel
“Si no estoy ebria, entonces saca a tu maldito gemelo de aquí… Aunque debo confesar que se portó muy bien” - Rachell
“Vamos al baño Rachell porque si me ves doble, es muy peligroso para ti. De verdad, no querrás a dos Samuel en una misma cama” - Samuel
(“Decisiones”)

“¿Qué pasa?” - Samuel
“Hola vecina, vine por un poco de azúcar…” - Thor
(“Decisiones”)

“No quiero que cambies, me gustas como eres, toda tú… y no voy a permitir que te alejen de mí” - Thor
(hablando con Megan en “Decisiones”)

“¿Fue porque dije que no me hace falta entenderlas? Pues, eso lo ratifico. No me hace falta entender a las mujeres porque estoy seguro de que terminaría recluido en un psiquiátrico y no es patanería, sólo soy sincero. Estoy para complacerte, escucharte y descubrir por medio de ensayo–error lo que te gusta o no” - Samuel
(hablando con Rachell en “Decisiones”)

“Seguro tu esposo empezará a sentir celos de mí. Creerá que soy el jefe que te retiene más tiempo para acosarte” - Samuel
“No creo que piense que es un acosador. En realidad piensa que es un tirano” - Vivian
(“Decisiones”)

“¿Pero ya confirmaste que no fuese gay?” - Rachell
“No, no es gay, es peor” - Sophia
“Mierda, peor, entonces ¿es transformista?” - Rachell
“No” - Sophia
“¿Es psicópata?” - Rachell
“No” - Sophia
“¿Es una mujer? ¿Es lesbiana?” - Rachell
“¡No! Definitivamente no” - Sophia
“¿Es hombre?” - Rachell
“Sí, es un hombre con su orientación sexual muy definida” - Sophia
(“Decisiones”)

“Estoy más enredada que el cabello de Robert Pattinson promocionando Crepúsculo” - Sophia
(hablando con Rachell en “Decisiones”)

“Liam está durmiendo” - Thais
“Va a ser un placer ir a despertarlo” - Thor
“Después te aguantas el berrinche que arme” - Thais
“Con lanzarlo por la ventana bastará” - Thor
“Y más atrás te vas tú, con una patada que te dé en el culo” - Ian
(“Decisiones”)

“Al parecer a los brasileños Dios les había puesto más empeño” - Rachell
(“Decisiones”)

“A la muerte se le toma de frente con valor y después se le invita a una copa” - Edgar Allan Poe
(“Decisiones”)

“No quiero quitarte tiempo” - Sophia
“No me lo vas a quitar, te lo regalo, te doy mi fin de semana” - Reinhard
(“Decisiones”)

“Deja el maldito orgullo de lado y acepta los sentimientos de tu primo. Si le llega a hacer daño a Megan yo te ayudaré a matarlo” - Rachell
“Tú cargaras con el cadáver” - Samuel
“No. Sé cuáles son mis limitaciones, pero sí podría descuartizarlo” - Rachell
(“Decisiones”)

“Padre déjelos que se maten, el planeta lo agradecerá. Disminuirá la población que bastante falta que hace” - Ian
(hablando con Reinhard, Thor y Samuel en “Decisiones”)

“¿Padre me pasa el cenicero? Porque voy a abrirle la cabeza al cabrón éste” - Ian
“Ian, aunque me saques la masa encefálica, no voy a estar de acuerdo” - Samuel
(“Decisiones”)

“Bueno, ya saben las reglas. Prohibido tocarse los huevos, que necesitamos descendencia de los Garnett” - Ian
(hablando con Thor y Samuel en “Decisiones”)

“Bien, entonces no hablo y sólo me limito a mirarte y dejar que mi mente vuele” - Samuel
“Eres más peligroso que un sádico en un convento, así que yo mejor me largo de aquí” - Rachell
(“Decisiones”)

“Tienes todo el poder, hasta lo has sacado de la cueva, creo que voy a recurrir más a menudo a tus tácticas” - Thor
“Cuando quieras, es un placer. No es tan difícil, cambiarle el ánimo” - Rachell
“Tú tienes con que… ahora sí, sigan en lo que estaban, mi tiempo de voyeur pasó, así que siéntanse en la libertad de contar con la privacidad que necesitan” - Thor
(“Decisiones”)

“Tú eres lo que mantiene mi balanza equilibrada, eres la razón por la cual pienso antes de actuar, solo puedo decirte que si no te hubiese conocido las cosas fuesen mucho peor” - Samuel
(hablando con Rachell en “Decisiones”)

“Gracias Vivian, pareces de esas madres que aunque su hijo sea más feo que vómito de borracho igual les parecen más apuestos que actores de Hollywood” - Samuel
(hablando con Vivian en “Decisiones”)

“Siempre, siempre es mejor compartir la carga, para que haya un equilibrio, tienen que haber dos partes. Sino todo el peso nos caería encima y terminaría aplastándonos” - Vivian
“¿Cómo hago para encontrar esa persona que quiera discutir conmigo? Porque la verdad es que al ser abogado me huyen” - Samuel
(“Decisiones”)

“¿Estás insinuando que no sé cocinar?” - Rachell
“Cocinar sabes. Sólo que te queda patética” - Sophia
(“Decisiones”)

“Estás vieja para arrepentimientos” - Henry
(hablando con Morgana en “É por amor”)

“Escuchar reggaeton era como echarle agua bendita al diablo” - Thor
(“É por amor”)

“No tenía que hacer nada, sólo existir, con eso bastaba para que su mundo se volviera de revés” - Rachell
(refiriéndose a Samuel en “É por amor”)

“¡Estúpido!” - Rachell
“¡Ridícula!” - Samuel
“Casi haces que me ahogue” - Rachell
“Fuiste tú la que intentó asesinarme” - Samuel
(“É por amor”)

“Sam…” - Rachell
“Repítelo, repite mi nombre... Me gusta cómo se escucha en tu voz” - Samuel
“Sam… Samuel Garnett, me gustas… me gustas tanto” - Rachell
(“É por amor”)

“Te dejaré elegir el nombre de tu hermano, porque no solo yo tengo que quererlo, sus hermanos también” - Reinhard
“Está bien, se va a llamar Loki” - Thor
“¿Me estás jodiendo?” - Reinhard
“No, en serio se va a llamar Loki” - Thor
(“É por amor”)

“Nunca oculto lo que siento, siempre digo lo que pienso” - Rachell
(hablando con Samuel en “É por amor”)

“A la mierda el trabajo que sólo me provoca acidez, a la mierda el mundo… voy a quedarme contigo así tenga que llevarte a otro planeta. Bueno seré menos drástico, creo que con encerrarte en la habitación será suficiente” - Samuel
(hablando con Rachell en “É por amor”)

“No podía comprender la actitud, ni por qué lloraba, ni mucho menos por qué amenazaba con fracturarle las costillas” - Rachell
(refiriéndose a Samuel en “É por amor”)

“Que tu deseo sólo lleve mi nombre” - Samuel
(hablando con Rachell en “É por amor”)

“¿Qué haces aquí?” - Rachell
“Cuchara” - Samuel
“Sé que haces «cuchara» pero ¿por qué has venido?” - Rachell
“Para hacerte compañía. Supuse que necesitabas un abrazo que te reconfortara y estoy aquí para hacerlo toda la noche, para hacerlo hasta que amanezca” - Samuel
(“É por amor”)

“Tal vez si le pedía el alma sonriéndole de esa forma ella gustosamente se le entregaría” - Rachell
(refiriéndose a Samuel en “É por amor”)

“Julian te presento a Rachell” - Samuel
“Mucho gusto, Rachell novia de Samuel. Yo soy Julian” - Julian
“Es un placer, Julian amigo de mi novio” - Rachell
(“É por amor”)

“En ese momento estábamos un poco distanciados, porque habíamos discutido” - Samuel 
“Si fueses mi novia jamás discutiría contigo” - Julian
“Si ella fuese tu novia, seguro no la soportarías porque es muy terca” - Samuel
“Creo que cambiaré de novio” - Rachell
(“É por amor”)

“¿Quieres compartir conmigo algo más que esta misión?” - Samuel
“Todo lo que quieras” - Rachell
“¿Mi dolor?” - Samuel
“Más que eso, cargaré con tu dolor también Samuel” - Rachell
(“É por amor”)

“No estoy preparado para que me dejes. No ahora Rachell” - Samuel
(hablando consigo mismo en “É por amor”)

“Yo ahora pienso que tu padre es culpable y mi corazón igual se desboca emocionado cuando te beso” - Thor
(hablando con Megan en “É por amor”)

“Sentía que su orgullo se estrellaba aparatosamente contra el suelo y se hacía mierda” - Thor
(“É por amor”)

“Ahora ruega al cielo de que nada, por mínimo que sea le pase a mis hijos, porque vendré por ti y no haré preguntas” - Reinhard
(hablando con Henry en “É por amor”)

“Mi patético corazón eligió por mí, cumplió otra función a la de bombear sangre y se equivocó, no le dejo nunca más que tome decisiones” - Samuel
(hablando con Reinhard en “É por amor”)

“Que me mande a la mierda mirándome a los ojos” - Samuel
(hablando con Reinhard y Sophia en “É por amor”)

“Aunque ya no te quiera, lo haría sólo por joderte la vida” - Samuel
(hablando con Rachell en “É por amor”)

“Cualquier cosa que me robe tu atención por mínima que sea es un detonante para mis celos, hasta del aire que respiras siento celos, me atormenta saber que puedes respirar sin la necesidad de mi aliento, que puedes caminar si no vas de mi mano, ¿cómo no sentir celos de la bola de pelos que pretende robarme el amor de mi menina?” - Samuel
(hablando con Rachell en “É por amor”)

“Thor por favor sólo es un niño” - Megan
“Es un Garnett y es un peligro, no puedes darle confianza” - Thor
(“É por amor”)

“Pero por favor ayúdeme. A sanar su corazón, completa y enteramente. Quiero que me ayude a quitarle tanto peso y que pueda vivir con lo más hermoso de su recuerdo” - Rachell
(hablando en la tumba de Elizabeth en “É por amor”)

“Por favor menina, estoy aquí para formar parte de tu vida, para ayudarte y para que me apoyes” - Samuel
(hablando con Rachell en “É por amor”)

“Científicamente, la suerte no existe, es algo en lo que se cree y que viene atado a las casualidades y para los abogados nada es porque sí, todo, absolutamente todo tiene una causa” - Samuel
(“É por amor”)

“Quiero entrar en tu vida y quiero quedarme en ella, en tu espacio, quiero que fijes mi lado en tu cama y en tu corazón” - Rachell
(hablando con Samuel en “É por amor”)

“Tú no crees en Dios, eso lo dices siempre” - Rachell
“Yo… no es que no crea, sólo que no somos muy buenos amigos, pero tú sí” - Samuel
(“É por amor”)

Lisa Marie Rice:
“Me estás mirando” - Charity
“Sí, así es. Pero es que eso es lo que hacemos los hombres: mirar a las mujeres que nos atraen. Es lo que nos diferencia de, digamos, los árboles” - Nick
(“Secretos Peligrosos”)

“Los niños y los ancianos siempre le conmovían. Los adultos podían valerse por sí mismos; la vida era como era, y uno la aceptaba tal cual y seguía adelante” - Nick
(“Secretos Peligrosos”)

“¿Qué se suponía que debía hacer, enviarle un email desde la tumba? ¿Dejarle mensajes escritos con carmín de labios en el espejo del cuarto de baño?” - Nick

“¿Qué «cojones» haces aquí?” - Di Stefano
“Ya hemos tenido esta conversación, y cuida tus modales, imbécil, hay una dama presente” - Nick
“Señora” - Di Stefano
(“Secretos Peligrosos”)

“No se trata de un «simple» terrorista. Sino de «el terrorista»” - Di Stefano
(hablando con Nick y Charity en “Secretos Peligrosos”)

“Primero besas; luego tocas” - Drake
(“Pasión prohibida”)

“Todo ello suponía tanta dicha que era como si le hubiera visitado un unicornio” - Drake(“Pasión prohibida”)

Lisa Kleypas:
“En aquella época, todos los hombres llevaban un pañuelo rojo en el bolsillo trasero de los pantalones. Yo los había visto utilizarlos como colador, filtro para café, máscara contra el polvo y, una vez, incluso como un pañal improvisado” - Liberty
(“Mi nombre es Liberty”)

“Me dijiste que los perros no te daban miedo” - Hannah
“Los normales no, pero mi límite se encuentra en los pit bulls sanguinarios e infectados por la rabia” - Liberty
(“Mi nombre es Liberty”)

“Menudos granujas. La mayor parte del tiempo me causan más problemas que beneficios, pero los necesito para que me hagan compañía” - Miss Marva
“¿Qué tienen de malo los gatos?” - Liberty
“Renuncié a los gatos hace ya mucho tiempo. Los gatos se encariñan con los lugares y los perros con las personas” - Miss Marva
(“Mi nombre es Liberty”)

“¿De qué tienes miedo tú?” - Liberty
“De quedarme aquí. De quedarme hasta que no pueda pertenecer a ningún otro lugar” - Hardy
“¿Y a qué lugar quieres pertenecer?” - Liberty
“A cualquier lugar en el que no me quieran” - Hardy
(“Mi nombre es Liberty”)

“Cuando terminó, había empujado mi cabeza hacia atrás y hacia delante tantas veces que yo me sentía como un dispensador de caramelos Pez” - Liberty
(refiriéndose a Bowie en “Mi nombre es Liberty”)

“Es como intentar pasar un espagueti hervido por una pajita” - Hardy
(refiriéndose a Carrington en “Mi nombre es Liberty”)

“Ni pensarlo. Cuando canto parezco un gato atropellado por una apisonadora” - Hardy
(hablando con Liberty en “Mi nombre es Liberty”)

“Al final, asistía a las clases de matemáticas con náuseas y el pulso de un chihuahua” - Liberty
(“Mi nombre es Liberty”)

“Deberías de venir a la iglesia del Cordero de Dios, la de la calle Sur. Allí Dios es mucho más amable y pasa por alto algunos de tus pecados si llevas pollo frito a las comidas comunitarias de los domingos” - Liberty
“¡Pequeña blasfema!” - Hardy
(“Mi nombre es Liberty”)

“Nunca me he arrepentido tanto de las cosas que dije como de las cosas que callé” - Liberty
(“Mi nombre es Liberty”)

“Acercarse a la mujer de otro hombre constituye una causa justificada de homicidio” - Liberty
(refiriéndose a los tejanos en general en “Mi nombre es Liberty”)

“Significa que no habla de sus sentimientos, y que no se permite ser vulnerable. Y también que tiene miedo a sentirse atado” - Liberty
“Eso no es tener fobia al compromiso, eso es ser un hombre” - Churchill
(“Mi nombre es Liberty”)

“No puedes amar a una persona si no has dejado de querer a la anterior” - Liberty
(hablando con Churchill en “Mi nombre es Liberty”)

“Nunca permanezcas de pie si puedes sentarte y nunca camines si puedes ir en coche” - Gretchen
(hablando con Liberty en “Mi nombre es Liberty”)

“¿Qué ocurre?” - Churchill
“No voy a comer algo que no sé lo que es” - Carrington
“Esa es una buena norma” - Churchill
(“Mi nombre es Liberty”)

“Cada vez que Gage Travis me miraba, resultaba evidente que habría querido arrancarme las extremidades, pero no en un ataque de furia, sino en un proceso de desmembramiento lento y metódico” - Liberty
(“Mi nombre es Liberty”)

“¿Sabes lo que quiere decir alcanzar un compromiso?” - Liberty
“Ajá. Es cuando tú no consigues que todo sea como tú quieres y yo no consigo que todo sea como yo quiero y nadie está contento” - Carrington
(“Mi nombre es Liberty”)

“Esperaba que Churchill cayera sobre su hijo mayor como una plaga de Egipto” - Liberty
(“Mi nombre es Liberty”)

“Sé feliz, cariño. Nadie se lo merece más que tú, pero recuerda... Me quedo con un trocito de tu corazón y, si algún día quieres que te lo devuelva, ya sabes dónde encontrarme” - Hardy
(hablando con Liberty en “Mi nombre es Liberty”)

“Todos los días están llenos de milagros corrientes. No hay que buscar muy lejos para encontrarlos” - Liberty
(“Mi nombre es Liberty”)

“¿Así que eres bisexual?” - Haven
“Supongo que soy biposible” - Todd
(“El diablo tiene ojos azules”)

“¿Qué temes que te haga, darte de puñetazos o algo así?” - Haven
“Es el «o algo así» lo que me asusta” - Nick
(“El diablo tiene ojos azules”)

“A veces una pregunta de lo más simple puede tener una respuesta muy complicada” - Haven
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Para Jack, uno estaba obligado a pecar la noche del sábado porque así tendría algo de lo que arrepentirse la mañana del domingo. Lo contrario sería hundirle el negocio al predicador” - Haven
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Ser una Travis debería servirte de algo” - Jack
“Ser una Travis significa que se me debería exigir más que al resto de la gente antes de darme algo” - Haven
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Impresionar está pasado de moda. Ahora lo que se lleva es el diseño cómodo e informal” - Haven
“Me alegro, porque tengo un sofá que se tiró un montón de años pastando en la pradera” - Hardy
“¿Me estás diciendo que tienes un sofá tapizado con piel de vaca? Oh, Dios. Sí, ya veo que necesitas ayuda” - Haven
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Es sólo que no quiero que lo pongas nervioso. Hardy podrá ser muchas cosas, pero te aseguro que no es biposible” - Haven
(hablando con Todd en “El diablo tiene ojos azules”)

“No sabía que todavía los hicieran así” - Todd
“¿Así cómo?” - Haven
“Duros, impasibles, retrosexuales. La clase de hombres que sólo lloran si un coche acaba de arrollar a su perro. El tío de pecho descomunal con el que podemos dar rienda suelta a nuestros patéticos complejos de quiero-estar-con-mi-papi” - Todd
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Nunca pensé que lo vería desvivirse de esa manera por nadie” - Jack
“También te pasará a ti. Cualquier día conocerás a alguien, y sentirás como si te hubieran atizado en la cabeza con un mazo de picar piedra” - Haven
“Me siento así cada noche de sábado” - Jack
(“El diablo tiene ojos azules”)

“No soy ningún caballero. No puedo conquistarte con palabras hermosas o modales elegantes. Lo único que puedo decirte es que te deseo más de lo que he deseado a ninguna mujer en mi vida. Sería capaz de infringir cualquier ley con tal de poseerte” - Hardy
(hablando con Haven en “El diablo tiene ojos azules”)

“Ahora mismo voy a recogerte. Esta noche te quedarás en mi apartamento” - Jack
“Nada de eso. Ya he visto tu apartamento, Jack. Está que da pena. Lo tienes tan abandonado que cada vez que te visito mi sistema inmunológico se refuerza” - Haven
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Una orden de alejamiento sólo funciona si te esposas a un poli” - Hardy
(hablando con Haven en “El diablo tiene ojos azules”)

“Y todo ese rollo suyo de que «Aquí el hombre soy yo, así que lo haremos cuando yo diga»... Bueno, el caso es que no me va” - Haven
“Haven, te recuerdo que estamos hablando de un tejano. Tenemos fama de muy poco diplomáticos, ¿verdad? Si lo que estás buscando es un tío con un poco de tacto, consíguete un metrosexual. He oído decir que en Austin los hay a patadas” - Jack
“Sospecho que ni siquiera tienes idea de lo que es un metrosexual, Jack” - Haven
“Lo que sí tengo muy claro es que yo no lo soy” - Jack
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Haven... ¿realmente piensas que podría hacer la vista gorda cuando veo que un hombre viene a husmear alrededor de mi mujer? Si dejase que pasara eso, no sería un hombre. Y desde luego no un tejano” - Hardy
(hablando con Haven en “El diablo tiene ojos azules”)

“Nick no merece que nadie vaya a la cárcel por él” - Haven
“Oh, no sé qué decirte... En el sitio donde crecí, «alguien tenía que matarlo» es motivo de absolución” - Hardy
(“El diablo tiene ojos azules”)

“¿Todd? ¿Sigues ahí?” - Haven
“Sí. Sólo me estaba devanando los sesos a ver si encuentro alguna buena razón para que sigamos siendo amigos” - Todd
“Los celos no resultan nada atractivos, Todd” - Haven
“Quizás ayudaría un poco que pudieras decirme algo que no esté bien. Un defecto. ¿Mal aliento? ¿Verrugas? ¿Algún problema de piel que requiera el uso de fungicidas?” - Todd
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Sólo tú. Eres todo lo que quiero” - Hardy
(hablando con Haven en “El diablo tiene ojos azules”)

“Estás cabreado porque no tuviste ocasión de lucirte. No soportas que nadie más sea un héroe. Eres el cavernícola que manda, y nadie tiene un garrote más grande que el tuyo” - Haven
“Maldita sea, Haven, deja de pelear con armas de chica. Esto no tiene nada que ver con el tamaño de mi garrote” - Jack
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Mierda. Con lo mandona que estás últimamente, casi me entran ganas de compadecer a ese tío” - Jack
(hablando con Haven en “El diablo tiene ojos azules”)

“¡Venga ya, Haven! Si lo único que querías era unos oídos, habrías hablado con alguna amiga. Si hay algo que saque de quicio a los tíos, es que nos vengáis con algún problema y luego nos impidáis hacer algo al respecto. Nos hace sentir fatal. Y entonces la única manera de hacer que nos sintamos mejor es partir por la mitad un listín de teléfonos o lanzar algo contra la pared. Vamos a ver si lo entiendes de una vez: no soy un oyente, ¿vale? Soy un tío” - Jack
(hablando con Haven en “El diablo tiene ojos azules”)

“Siento un alivio tan grande que me duele un poco el estómago. ¿Es posible eso?” - Haven
“Es alivio, o el café de la sala de espera. Más probablemente el café” - Doctor Whitfield
(“El diablo tiene ojos azules”)

“Hasta hace un segundo, estaba convencida de que lo peor que podría pasarme esta noche era tu cena” - Ella
(hablando con Dane en “Buenas vibraciones”)

“Por lo poco que he podido escuchar, Tara le ha dejado a tu madre un regalito en forma de bebé, y tu madre está pensándose lo de venderlo por eBay” - Dane
“Llamar a los Servicios Sociales. Lo de eBay no se le ha ocurrido todavía” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“¿Me crees capaz de engañarte?” - Ella
“Con otro tío, no. Con una hamburguesa con queso... a la primera oportunidad” - Dane
(“Buenas vibraciones”)

“Iba a necesitar cosas, cosas misteriosas de las que yo no tenía ni idea ni ganas de aprender” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“A lo mejor le pasa todos los días. Bebés por sorpresa que le brotan como hongos” - Ella
(hablando con Liza en “Buenas vibraciones”)

“¿A qué se dedica? Además de esperar a que su papaíto estire la pata, claro” - Ella
“No, no, Jack no es así” - Liza
(“Buenas vibraciones”)

“Me daba exactamente igual que Travis hubiera enfundado el arma, que le hubiera puesto doble capa o que le hubiera hecho un nudo en el cañón. Seguro que era capaz de dejar a una mujer embarazada sólo con guiñarle un ojo” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“¿Qué tal va la cosa?” - Dane
“Tengo una aventura con un yogurín. Es un poco bajo para mí y tiene un problemilla de incontinencia, pero estamos empeñados en superarlo” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“Soy capaz de destripar un ciervo en quince minutos” - Jack
“Impresionante. Asqueroso, pero impresionante” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“¿Te intimida una mujer con un vocabulario extenso?” - Ella
“Joder, ya lo creo. Ponme delante a cualquier mujer con un cociente intelectual más alto que la temperatura ambiente y estoy perdido. A menos que ella pague la cena” - Jack
“Podría hacerme la tonta y así tú pagarías la cena” - Ella
“Demasiado tarde. Ya has usado más de una palabra esdrújula” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Es un sentimiento natural querer pertenecer a otra persona” - Jack
“Una persona no puede pertenecer a otra. En el mejor de los casos, es una ilusión. En el peor, es esclavitud” - Ella
“No. Sólo la necesidad de un vínculo” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Me interesan muchas más cosas además de perseguir a las mujeres” - Jack
“Sí, lo sé. También persigues ciervos aterrorizados, pobrecillos” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“¿Dónde está tu manual de instrucciones? ¿Cuál es el número de atención al cliente para usuarios de bebés?” - Ella
(hablando con Lucas en “Buenas vibraciones”)

“¡Ay, Stace, no sabes lo mono que es!” - Ella
“Todos los bebés son monos” - Stacy
“Lo sé, pero éste es precioso” - Ella
“Todos los bebés son preciosos” - Stacy
“Lucas está por encima de todos los bebés preciosos” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“Se detuvo para hacerle carantoñas al bebé, que estaba atado como un astronauta en miniatura preparado para una peligrosa misión” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“Me lo he llevado al salón para que te dejara dormir un poco. Hemos estado viendo un partido de béisbol” - Jack
“¿Ha llorado?” - Ella
“Sólo cuando se ha dado cuenta de que los Astros volvían a empezar con mal pie. Pero le he dicho que no hay que avergonzarse por llorar por los Astros, porque eso une mucho a los hombres de Houston” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Bueno, pues te diré que desconoces una verdad universal. No puedes interponerte entre un tejano y sus herramientas eléctricas. Nos encantan. Cuanto más grandes sean y más electricidad consuman, mejor” - Jack
(hablando con Ella en “Buenas vibraciones”)

“Lo siento” - Ella
“¿Por qué?” - Haven
“Por haberme quedado dormida así” - Ella
“No tienes que disculparte por nada. ¿Qué importancia tiene un episodio de narcolepsia entre amigos?” - Haven
(“Buenas vibraciones”)

“Intenté razonar a pesar de que mis neuronas no andaban muy finas” - Bella
(“Buenas vibraciones”)

“La gente puede cambiar sus hábitos. Pero no su esencia” - Jack
(hablando con Bella en “Buenas vibraciones”)

“Claro que sí. Soy un famoso pecador con un montón de pasta. Cualquier iglesia me querría en su rebaño” - Jack
(hablando con Ella en “Buenas vibraciones”)

“¿Quieres decir que un estudio de grabación de más de dieciséis mil metros cuadrados con enormes pantallas panorámicas, sistema de sonido envolvente y efectos especiales no hace que te sientas más cerca de Dios?” - Ella
“No creo que deba llevar a una infiel como tú a la Confraternidad de la Verdad Eterna” - Jack
“Te apuesto lo que quieras a que mi vida ha sido mucho más virtuosa que la tuya” - Ella
“A ver, preciosa, primero, eso no es muy difícil. Y, segundo, alcanzar un nivel espiritual más elevado es como aumentar tu línea de crédito. Tendrás más puntos si pecas y luego te arrepientes que si nunca has pedido ningún crédito” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Intenté convencerle para que asistiera a uno de mis oficios, pero me dijo que todavía no había terminado de pecar y que ya me lo diría cuando lo hiciera” - Pastor Cardiff
(hablando con Jack, Ella y Mark en “Buenas vibraciones”)

“Joder. Ahora mismo tengo una lista de diez razones para convencerte. Pero nueve de ellas me harían parecer un psicópata” - Jack
“¿Y cuál es la décima?” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“Veo que has encontrado a Ella. Pero no puedes quedártela. Es de Jack” - Haven
“A Jack no le hace falta otra chica. Déjamela a mí” - Joe
(“Buenas vibraciones”)

“¿Crees que Jack...? - Ella
“No. Jack no la tocaría ni con un palo, encanto. No tienes rival” - Joe
(“Buenas vibraciones”)

“No soy de las que se casan” - Ella
“¿Por qué no?” - Churchill
“Primero, porque estoy muy volcada en mi carrera” - Ella
“Lástima. El primer requisito para casarse con un Travis es renunciar a tus sueños” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Dane es historia” - Jack
“No me aclaro: ¿me estás diciendo que no quieres que vuelva a verlo o que tienes pensado matarlo?” - Ella
“Te estoy diciendo que, si pasa lo primero, es muy probable que también pase lo segundo” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“En algún momento tendrás que distanciarte de Lucas. Tal vez no deberías haberle dicho que lo quieres” - Jack
“¡Es un bebé! Necesita que alguien se lo diga. ¿Te gustaría venir al mundo y que nadie te dijera que te quiere?” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“¡Madre mía! Cuando me dijiste que había una cabina, pensé que te referías a un cuartito con un par de sillas y ventanas con cristales de vinilo. Jack, ¡esto es un yate!” - Ella
“Más bien de bolsillo. Es una lancha bien equipada” - Jack
“Eso es una tontería. De bolsillo es un reloj o una cartera. Es imposible que te metas un yate como éste en el bolsillo” - Ella
(“Buenas vibraciones”)

“¿Qué te dice tu instinto?” - Jack
“Llevo un tiempo sin hablarme con él” - Ella
“El mío casi nunca falla. Y ahora mismo me dice que tenemos algo bueno entre manos” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Si te he pescado, que sepas que pienso devolverte al río” - Ella
“Sólo se devuelven los pequeños, nena” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Gage, creo que la mención de los aviones ha asustado a Ella. Dile que soy un tío normal y corriente, anda” - Jack
“Es el más normalito de todos los Travis” - Liberty
(“Buenas vibraciones”)

“Pensé... pensé que no volvería a verte” - Ella
“Siempre volveré a tu lado” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“¿Te has levantado de la cama cuando necesitan hacerte más pruebas?” - Ella
“Tenía que encontrarte” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

“Señor Travis, necesita ponerse la bata del hospital hasta que hayamos acabado de hacerle pruebas” - Enfermera
“Claro, me apuesto lo que sea a que está deseando verme con el culo al aire dando vueltas por ahí” - Jack
“Señor Travis, he visto tantos culos que el suyo no va a impresionarme” - Enfermera
“No sé yo... El mío es de primera” - Jack
(“Buenas vibraciones”)

Lora Leigh:
“Tienes ojos irlandeses, muchacho. Un día de estos, esos ojos verán por ti, y sentirás como si el corazón se te fuera a salir del pecho” - Abuelo Malone
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Nathan Malone, el SEAL de la feroz mirada azul y sonrisa cautivadora. Sé quién eres” - Sabella
(hablando con Nathan en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Quién eres?” - Rory
“El fantasma de Nathan. Soy Noah Blake, Rory, y jamás debes olvidarlo” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Y no aparezcas hasta que no te sientas preparado para lidiar con esto” - Noah
“Entonces no esperes verme hasta la próxima vida” - Rory
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Odio hablarle a tus piernas. ¿Por qué no sales de debajo de ese coche?” - Toby
(hablando con Sabella en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“En su primera inspección había encontrado grasa, mugre y años de negligencia. Un reflejo de su propia vida” - Sabella
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Rezo. Voy a misa. Incluso respeto a mis mayores y ayudo a las viejecitas a cruzar la calle. ¿Qué demonios he hecho para merecer esto?” - Rory
“Respiras, Rory. Recuérdalo. Cuando los Malone respiran, el mundo tiembla. Siempre ha sido así. Es nuestro destino” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Sólo dime qué ha hecho y me iré. ¿Vas a despedirlo? ¿Puedo mirar cómo lo haces?” - Sabella
(hablando con Rory en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Todos esos bares y clubs han sido una soberana pérdida de tiempo. No he visto más que un montón de muñequitas curiosas y bastantes vaqueros borrachos” - John
(hablando con Jordán, Noah, Micah, Nikolai en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Para qué has venido aquí esta noche?” - Noah
“El abuelo se cansó de verme dar vueltas por la casa. Me dijo que me pegaría un tiro si no me largaba” - Rory
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Fue Belle quien lo contrató. Volverá a cabrearse conmigo” - Rory
“No te morderá” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Ya es medianoche. ¿No es un poco tarde para salir de casa?” - Sabella
“No tengo toque de queda” - Duncan
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“No merece la pena que manches el suelo de sangre. De verdad, eso sólo conseguiría cabrearme” - Sabella
“Sé cómo deshacerme de un cuerpo. Sería muy fácil” - Noah
“Oh, estoy segura de ello” - Sabella
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Ya deberías saber que no es prudente cabrear a una mujer que ya está cabreada” - Sabella
(hablando con Noah en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Debería ser ilegal levantarse tan temprano, Sabella. Tendría que decirle a Rick que te arrestara” - Sienna
(hablando con Sabella en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Tener que robar del corazón de Sabella su propio recuerdo iba a ser un verdadero infierno” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Qué prefieres? ¿Que te desee suerte o que encargue rosas para tu nueva tumba?” - Rory
(hablando con Noah en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Paseó la mirada de Noah a ella y se dejó caer de nuevo en la silla. Bien. Había elegido bien” - Rory
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Pero ahora deja de preocuparte. Pareces mi madre” - Micah
“Que te den por culo” - Noah
“No me va, tío. Me gustan las pieles suaves, no esa especie de cuero que tú tienes” - Micah
“Bastardo” - Noah
“Bueno, ¿acaso no lo somos todos?” - Micah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Era lo normal. Se maldecían, se insultaban los unos a los otros y se amenazaban con aniquilarse mutuamente todos los días. Era lo que les mantenía vivos” - Elite Ops
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Pensaron que podrían cortarme en pedazos y enviarme al infierno. Lo de Toby ha sido sólo un aviso de que van a ir a por mis amigos” - Noah
“Bueno, en realidad, sí que te cortaron en pedazos. Ya te he suturado y vendado, soldadito, así que estás listo para jugar con todos esos niños malos otra vez” - Micah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿De qué religión hablas? Desde que conocí yuhoo, todas mis creencias se han ido al diablo” - Micah
“Yahoo” - Ian
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Los muertos no hablan” - Noah
(hablando con Ian en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Todavía estás enfadada con él?” - Kira
“Siempre puedo encontrar una razón para enfadarme con un hombre que me miente. Está en el reglamento. Está permitido” - Sabella
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Seré tu sombra. No lo dudes, Noah, seré tu sombra” - Nik
(hablando con Noah en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Vas a trabajar esta noche?” - Rory
“Sólo si estás muerto. Y me parece que aún respiras. ¿Vas a darme alguna excusa para no sustituirme? Te advierto que tu muerte sería lo único aceptable” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Al parecer te va bien con el mecánico” - Kira
“Aún no le he tirado ningún vaso” - Sabella
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Cómo pretende que no me preocupe cuando llega a casa después de ser apaleado? Supuse que un moretón más no supondría ninguna diferencia” - Sabella
(hablando con Kira en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Las promesas son para los tontos, Sabella” - Noah
(hablando con Sabella en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Sólo quiero estar cerca para ver los fuegos artificiales de después” - Toby
“¿Qué fuegos artificiales?” - Sabella
“Los que va a haber en Alpine cuando el señor Blake la encuentre” - Toby
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Qué grado de estupidez puede alcanzar un hombre?” - Rory
“Un grado muy alto” - Toby
“Era una pregunta retórica” - Rory
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Consígueme algún apoyo antes de que ese bastardo psicótico que está contigo se vuelva loco y decida que es culpa mía. Si vuelve a agarrarme por el cuello otra vez te juro por Dios, Jordan, que se lo cuento todo al abuelo” - Rory
(mensaje de voz para Jordán en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Te mereces mucho más” - Noah
(hablando con Sabella en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“¡Vete al infierno!” - Sabella
“Ya he estado allí, gracias. Y créeme, prefiero no regresar” - Noah
“Entonces vete a donde demonios quiera que vayas cuando te desapareces por la tarde” - Sabella
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Oh Dios mío, ¿el señor nada-de-compromisos está celoso?” - Sabella
(hablando con Noah en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Me rompes el corazón y ni siquiera te importa” - Sabella
“¿Cómo puedo romper algo que pertenece a otro hombre?” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¡Eres un bastardo!” - Sabella
“El peor de los bastardos” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Una noche más?” - Sabella
“Tantas como quieras darme” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Eres muy rara” - Noah
(hablando con Sabella en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Me están mirando” - Rory
“Eso es porque eres guapo” - Sabella
“¿Lo soy?” - Rory
“Yo te protegeré” - Sabella
“¿Quiero que me protejas?” - Rory
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Ian mueve ese culo caliente, tienes un enemigo cerca” - Kira
“¿Culo caliente? ¿Es su nuevo nombre en clave?” - Reno
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¡No te atrevas a dejarme! Si me dejas, Noah Blake, si no vuelves cuando todo esto acabe, no te molestes en regresar jamás” - Sabella
“Eres la mejor parte de mí. Recuérdalo siempre, Sabella. La mejor parte de mí” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Nik, saca el culo de ahí. Me importa una mierda que seas un berserker reencarnado. ¡Saca el culo de ahí!” - Jordán
(hablando con Nik en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Nathan murió de verdad, Sabella. Lo único que sobrevivió fue su amor por ti” - Noah
(hablando con Sabella en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Por Dios que no te vas a deshacer de mí” - Noah
“¿Acaso he dicho que quería deshacerme de ti?” - Sabella
“No te lo hubiera permitido de todas maneras” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Yo no, nunca hago amenazas, hago promesas” - Noah
(hablando con Sabella en “La Cara Oculta Del Deseo”)

“Cariño, tienes que dejar de pegarme. Golpearme va contra las normas” - Noah
“Habías muerto. Si tú puedes morirte, entonces yo puedo pegarte cuando regreses” - Sabella
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Me debes una. Y ésa es, definitivamente, otra regla. Si tengo que darte la razón en todo, entonces me deberás una. Y punto” - Noah
“Siempre te debo una” - Sabella
“Sí, pero ahora me debes una especial” - Noah
“¿Pero es que hay una forma especial de debértela?” - Sabella
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Siempre tengo razón. Y no hay más que hablar” - Noah
“¿Con respecto a qué?” - Grant
“Con respecto a cualquier cosa sobre la que piense que tengo razón, maldita sea” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“Noah Blake había obtenido todo lo que Nathan Malone había perdido” - Noah
(“La Cara Oculta Del Deseo”)

“¿Sabías que esa mirada tan fría y vacía podría espantar a una mujer?” - Noah
“Deja que yo me ocupe de mi mirada; tú ocúpate sólo de conducir” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Si no te importa, tanta charla me crispa los nervios. Debería discutir esta molesta costumbre tuya con Jordan. Puede que él encuentre un bozal a tu medida” - Micah
(hablando con Noah en “Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Acaso hay otra manera de besar a una mujer bella y deseable? Si la hay, no la conozco” - Micah
(hablando con Risa en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Ya está marcada. Su alma ya está marcada, Kira. Nadie podrá cambiar nada al respecto” - Micah
(hablando con Kira y Jordán en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Para colmo, Micah era la masculinidad personificada. Si buscaba en el diccionario la palabra «masculino» seguro que venía acompañada de su foto” - Risa
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Sin duda, Micah había perdido la cordura. Había gastado una cantidad de dinero con la que ella hubiera podido vivir durante un año. Ella y una familia pequeña” - Risa
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Conozco esa mirada. Estás imaginando cómo quedaría la cabeza de Micah exhibida sobre la repisa de la chimenea” - Morganna
(hablando con Risa en “Miénteme y dime que me quieres”)

“El cuerpo de una mujer era una delicada obra de arte. Había sido creado para el placer, para ser la mayor tentación de un hombre, para ser la fuerza que lo impulsaba y también su mayor debilidad” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Qué hace ahí mientras nosotros no estamos?” - Risa
“Créeme, es mejor no saberlo” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Maldición, te portas como Noah cuando está herido” - Jordán
(hablando con Micah en “Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Qué ve?” - Enfermero
“Tiene dos dedos en alto y tres encogidos. Una cabeza y dos ojos. Cuando lleguemos a la clínica, manténgase apartado de mi camino. Donde va ella, voy yo” - Micah
“Esa parte me ha quedado muy clara cuando me ha apuntado con su arma” - Enfermero
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Es ésa la única manera que tienes de descargar tu rabia, Risa?” - Micah
“Por lo que tengo entendido, el asesinato sigue siendo ilegal” - Risa
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Risa lo había vapuleado de tantas maneras posibles que, de momento, no sabía cómo tratarla” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“No te preocupes, John no tocará tus cosas” - Micah
“No, se limitará a vaciar la nevera. ¿Acaso Jordan no le da de comer?” - Risa
“Sólo una vez al día” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Tu novio está cabreado” - Mac
“No te preocupes; es su estado habitual” - Risa
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Tenemos problemas” - Ian
“No. Yo tengo problemas. No eres tú el que tiene que vivir con ella cuando está cabreada” - Micah
“Cierto. Pero tengo que vivir con Kira” - Ian
“Ella te mataría con rapidez. Yo tendré que morir lentamente” - Micah
“Cierto. Muy cierto, amigo” - Ian
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Sabe?, cada vez que me he encontrado con usted, ha sido desastroso para mí. Debería buscarse otra profesión” - Risa
(hablando con Jordán en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Café. Micah lo bebe como si fuera agua. Se termina la cafetera antes de que yo haya acabado la primera taza” - Risa
(hablando con Kira, Morganna y Emily en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Te apuesto lo que quieras a que podríamos arrancarle la piel a tiras y cortarla en pedazos para venderla a una compañía de comida para perros. Siempre andan buscando carne barata” - John
“¿Carne barata? Y una mierda, culos escuálidos” - Bailey
“¿Culos escuálidos? Sólo puede referirse a ti, Rastreador. Me consta que tengo un culo bonito” - Micah
“Sí, pero tu opinión no cuenta. Y ella no me lo ha visto todavía” - John
“Si quieres conservarlo, asegúrate de que siga siendo así” - Micah
“Me refería a los dos, bastardos” - Bailey
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Y pensar que el jefe no me ha dejado atarla a la cama. ¿Qué clase de captor no ata a una hermosa prisionera a la cama? Creo que deberíamos presentar una queja” - John
(hablando con Micah y Bailey en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Pero sé perfectamente que no eres un SEAL” - Risa
“¿Y qué soy?” - Micah
“Una pesadilla” - Risa
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Acaso no duerme nunca?” - Risa
“Sólo recargo las pilas cuando se agotan. Es más eficiente” - Jordán
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Por qué llevas puestos los vaqueros? Estabas desnudo cuando te metiste en la cama” - Risa
“Me los puse cuando oí entrar en el apartamento a Jordan y a Tehya. No quería que me vieran el trasero, cariño. Tehya es un poco juguetona y me habría dado alguna palmadita” - Micah
“Yo le hubiera roto la mano” - Risa
“Sabía que podía confiar en que me ayudarías a conservar la dignidad” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Te acordarás de mí cuando te vayas, Micah?” - Risa
“Ni siquiera la muerte podría borrarte de mi memoria” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Soy un hombre muerto, Risa. Hice un juramento y renuncié a cualquier sueño sobre el futuro. No puedo romper ese voto, cariño. Ni siquiera por lo más hermoso que me ha pasado en la vida” - Micah
(hablando con Risa en “Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Regresará o ya no volveré a verlo?” - Risa
“Si es listo, no regresará. Sería lo mejor para los dos” - Nik
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“¿Alguna vez volverá a estar cuerdo el mundo?” - Risa
“¿Acaso lo ha estado alguna vez?” - Nik
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“No puedo decirte adiós. No puedo irme mientras esos bellos ojos me suplican que me quede. Pero no tengo alternativa, tengo que irme. Siempre lo hemos sabido; desde el primer momento supimos que esto llegaría a su fin” - Micah
(hablando con Risa en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Pero también sabía que no podía tener a la mujer correcta. Maldito fuera si lo hacía, y maldito fuera si no lo hacía. Esa era la historia de su vida. Y para colmo, llovía” - Micah
(hablando con Risa en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Nunca se irá, Micah. Siempre la verás. En el reflejo de un espejo, cuando cierres los ojos para dormir o mires el cielo estrellado. Siempre, siempre estará ahí” - Noah
(hablando con Micah en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Va contra las reglas, Micah. Nada de debilidades, ¿recuerdas? ¿Qué es una mujer sino un punto débil?” - Jordán
(hablando con Micah en “Miénteme y dime que me quieres”)

“Te acompañaré en el helicóptero. ¿Cuándo salimos?” - Micah
“Voy a Georgia, Micah, no al bar más cercano” - Reno
“Vámonos, Reno. Y procura no cabrearme demasiado” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Es demasiado buena para ti” - Reno
“No voy a negarlo” - Micah
“Hazle daño y te partiré el cuello” - Reno
“Si no te callas, te lanzaré fuera del helicóptero. Estoy harto de tus amenazas y tus consejos” - Micah
(“Miénteme y dime que me quieres”)

“Debo admitir que tengo problemas con la palabra «no». Mi madre me la dijo demasiadas veces cuando era niño” - John
(hablando con Bailey en “Me Duele Amarte”)

“¿Aún estás enfadada por lo que ocurrió en Atlanta?” - John
“¿Y por qué debería estarlo? Al fin y al cabo sólo me secuestraste y casi me drogaste. ¿Qué importa que por tu culpa me despidieran de la CIA o que me impidieras vengarme de Orión? ¿Crees que esos son motivos suficientes para enojarme?” - Bailey
(“Me Duele Amarte”)

“Esto no ha acabado. Ya hablaremos, Bailey” - John
“Cuando se congele el infierno” - Bailey
“Entonces prepárate para pasar frío. Porque es algo que va a ocurrir, cariño. Y antes de lo que piensas” - John
(“Me Duele Amarte”)

“¿Serás capaz de llevar a cabo esto, Vincent?” - Noah
“Sí” - John
“No te preguntaba si podrías manejarla a ella. Sino si podrás soportar volver a perderla” - Noah
“¿Quién ha dicho que tenga que volver a perderla? Nadie puede tomar esa decisión excepto yo” - John
(“Me Duele Amarte”)

“Al menos vas a ofrecerme una taza de café caliente antes de dispararme. ¿Cómo piensas explicárselo a las autoridades?” - John
“¿Explicarles qué? Me limitaría a ocultar el cadáver. No tengo por qué darle explicaciones a nadie” - Bailey
(“Me Duele Amarte”)

“Le amabas” - John
“Era mi vida. Sí, John, le amaba” - Bailey
“¿Todavía le amas?” - John
“¿Si le amo todavía? En todo caso amaría un recuerdo, ¿no? Trent se ha ido para siempre” - Bailey
“Sí, se ha ido. Salvo en tus recuerdos. Ahí vivirá para siempre, Bailey, porque siempre será una parte de ti” - John
(“Me Duele Amarte”)

“Ámame, John. Sólo esta vez” - Bailey
“Para siempre” - John
(“Me Duele Amarte”)

“No sabes lo que estás haciéndonos a los dos” - John
“¿Y qué nos estoy haciendo, John?” - Bailey
“¿Destruyéndonos?” - John
(“Me Duele Amarte”)

“No estoy contenta contigo” - Bailey
“¿Debería preocuparme?” - John
“Más bien debería asustarte. Asustarte muchísimo” - Bailey
“Estoy a punto de manchar los calzoncillos” - John
“No me extraña” - Bailey
(“Me Duele Amarte”)

“Terminaré odiándote” - Bailey
“Yo, en cambio, siempre soñaré contigo” - John
“¿Alguna vez dejaré yo de soñar contigo?” - Bailey
(“Me Duele Amarte”)

“Recuerda esto, cariño. Recuerda cada caricia, cada beso. Recuerda que eres el ángel encargado de la salvación de mi alma” - John
(hablando con Bailey en “Me Duele Amarte”)

“Son como niños” - Bailey
“Prefiero tratar con terroristas armados con bombas nucleares” - John
(“Me Duele Amarte”)

“Cómo una mujer puede conseguir que un pantalón de chándal y una camiseta parezcan ropa de diseño, es algo que escapa a mi compresión” - John
“Hay que nacer para ello” - Bailey
(“Me Duele Amarte”)

“No me des órdenes. No eres mi jefe aunque pienses lo contrario” - Bailey
“Deja de discutir conmigo o me encargaré de que ese maldito médico te dé suficientes somníferos para que estés dormida durante dos días. Y deja de incordiar a Jerric” - John
(“Me Duele Amarte”)

“Hasta ahora, todo lo que sabemos es que son idiotas, no traidores” - Tehya
“Sí, bueno, también decimos eso de Jordan cuando tiene un buen día” - Noah
(“BlackJack”)

“¿Por qué te he extrañado tan desesperadamente, Travis?” - Lilly
(hablando con Travis en “BlackJack”)

“Eso es gracioso. Recuerdo a alguien que decía eso” - Lilly
“Dudo que lo dijera tan bien como yo” - Travis
(“BlackJack”)

“He trabajado con él. Caine arregla las cosas, Lord Harrington. ¿Su aliado en los negocios está intentando reemplazarlo? ¿Quiere cometer un asesinato? Llame a Travis Caine. ¿Necesita construir un ejército? ¿Quiere controlar un pequeño país? Llame a Travis Caine” - Issac
“Sí, sí, sí, llame al sangriento Caine. Ya lo entendí” - Desmond
“Un pequeño país, ¿eh?” - Lilly
(“BlackJack”)

“Buen Dios, justo lo que necesitaba, amar a un hombre que facilitaba la invasión de pequeños países y las tomas de posesión de los carteles” - Lilly
(“BlackJack”)

“Se giró y se alejó de él. Era todo lo que podía hacer para mantener sus manos lejos de sus armas. Así, no le pegaría un tiro por ser un hombre. Por irse. Por no avisarle. Por tener miedo a que nunca regresara” - Lilly
(“BlackJack”)

“¿Una negociación legal?” - Lilly
“De vez en cuando, cumplo con la ley, querida mía” - Travis
(“BlackJack”)

“No creo que alguna vez haya investigado a alguien sin un pasado turbio, secretos o una reputación manchada. Podría entrar en estado de shock” - Tehya
(hablando con Nik en “Renegado”)

“Nik, lo siento” - Mikayla
“¿Por qué?” - Nik
“Por todo lo que te hace daño” - Mikayla
(“Renegado”)

“Era mejor que Nik Steele fuera una de esas cosas ignoradas. Como los extraterrestres o los misterios del universo” - Mikayla
(“Renegado”)

“Dios nos gastó una broma pesada cuando hizo a este hombre” - Deirdre
“Él hizo el cuerpo, no el hombre” - Mikayla
(“Renegado”)

“«Adiós» es para los amigos” - Nik
(hablando con Mikayla en “Renegado”)

“Jordan no era tonto. Él había estado quejándose durante semanas de que sus agentes no podían mantener sus pollas en los pantalones ni sus corazones en sus pechos hasta que terminaban sus compromisos con las Fuerzas Especiales” - Nik
(“Renegado”)

“Vive por la espada, muere por la espada” - Nik
(“Renegado”)

“Es mi sangre la que está intentando derramar. Al menos, dame la satisfacción de intentar entender por qué” - Mikayla
(hablando con Nik en “Renegado”)

“Creo que Jarvis estaba mintiendo y Gina está diciendo la verdad” - Mikayla
“¿Sobre qué estaba mintiendo Jarvis?” - Nik
“Eso no lo sé” - Mikayla
“No le conozco realmente bien, pero mantenía su mirada lejos de ti, aunque se esforzaba en no hacerlo” - Nik
“Debe ver mucho CSI” - Mikayla
(“Renegado”)

“Estaba entrando en su casa con Frosty el maldito muñeco de nieve” - Mikayla
(“Renegado”)

“Su voz tenía el tono amable, simpático que ella reservaba para los animales y los imbéciles” - Mikayla
(“Renegado”)

“Eres mi amante, Nik, no mi posesión. Dijiste que no tenías promesas para darme” - Mikayla
(hablando con Nik en “Renegado”)

“Te tengo ahora, durante este momento. Para todo lo que estés dispuesto a darme. No tengo derecho a pedirte más cuando me advertiste desde el principio que no tenías más para darme” - Mikayla
(hablando con Nik en “Renegado”)

“¿Hiciste que amigos entraran en su oficina?” - Mikayla
“Tengo amigos” - Nik
“Bien, por supuesto que sí” - Mikayla
(“Renegado”)

“¿Quiénes son tus amigos?” - Mikayla
“Podría decírtelo, pero entonces podrían tener que matarnos a uno de nosotros. Yo soy más valioso para ellos” - Nik
“Pero yo soy más bonita” - Mikayla
“Dame una hora y yo podría gustarles mucho más de lo que tú les gustas” - Nik
“No tengo ninguna duda” - Mikayla
(“Renegado”)

“Mientras yo esté aquí, tú eres mía” - Nik
(hablando con Mikayla en “Renegado”)

“El consenso general era que Nik iba a romper su corazón” - Mikayla
(“Renegado”)

“Mantenga sus celos bajo control, Gainard” - Nik
(hablando con Gainard en “Renegado”)

“Podrá ser el primer amor, pero no será el último” - Gainard
“Qué apuesta” - Nik
(“Renegado”)

“Eres una luminosa pieza de inocencia que el mundo nunca debería perder. Una parte que sé que siempre brillará durante la noche. ¿Y tú quieres que arriesgue eso de forma tan arrogante?” - Nik
(hablando con Mikayla en “Renegado”)

“Qué bien que a mi amorcito le guste la tuya, de lo contrario tendría que matarle” - Kefler
(hablando con Nik en “Renegado”)

“Cualquier agresor que se precie tendría ayuda y tendrían todas las salidas cubiertas. Cualquier presa que se precie asume que todas las salidas están cubiertas y toma la mejor línea de defensa” - Kira
(hablando con Mikayla en “Renegado”)

“Rafe, si ella lo necesita, apaga las luces y finge que eres yo. No permitas que mi corazón sufra sola” - Tye
(hablando con Rafe en “Pecados a Medianoche”)

“Llegará un día en que alguien te amará de la misma manera en que yo amé а Туе. Sé que será así” - Jaymi
“Yo espero que no, Jaymi. Amar de esa manera es demasiado doloroso” - Rafe
(“Pecados a Medianoche”)

“Quizá estuviera aburrido” - Rafe
“Sí, jodidamente aburrido. O quizá tenga ganas de morir y sólo esté buscando a alguien que haga realidad su capricho” - Logan
(“Pecados a Medianoche”)

“Cuéntamelo todo. En este pueblo nadie es capaz de confesar siquiera que ha hablado con uno de los trillizos prohibidos” - Emma
“¿Trillizos prohibidos? Son primos, no trillizos” - Cami
“¿Y qué más da?, se parecen lo suficiente como para serlo. Y no cambies de tema. Cuéntamelo todo sobre ese beso” - Emma
(“Pecados a Medianoche”)

“¿Podéis decirme otra vez por qué estamos aquí?” - Logan
“Porque no vamos a ocultarnos más” - Crowe
“No estaba al tanto de que estuviéramos ocultándonos” - Rafe
(“Pecados a Medianoche”)

“Cami echó un vistazo a tu cara y huyó. Estoy por apostar que tu presa ha volado hacia su casa” - Crowe
(hablando con Rafe en “Pecados a Medianoche”)

“No me miréis así. No he hecho el suficiente ruido para despertados” - Rafe
“No hemos dicho que lo hicieras” - Logan
“Entonces, ¿qué hacéis despiertos?” - Rafe
“¡Joder, ojalá lo supiera! Lo más probable es que sea para hacerte compañía” - Crowe
(“Pecados a Medianoche”)

“No te preocupes por ellos, pídeles simplemente que se levanten” - Rafe
“Están durmiendo” - Cami
“Lo estábamos hasta que Rafe decidió bajar las escaleras” - Crowe
(“Pecados a Medianoche”)

“Los primos Callahan se les usaba para amenazar a los niños pequeños que se portaban mal, como si fueran poco menos que las huestes del diablo” - Cami
(“Pecados a Medianoche”)

“¿Que no me meta en qué? Vosotros, que no hacéis más que meteros en mis asuntos, ¿tenéis el valor de decirme que me mantenga alejada de los vuestros? ¿De los de él? ¿Quieres que te recuerde dónde está durmiendo?” - Cami
“Yo no duermo en tu cama” - Crowe
“No, lo haces en el suelo de mi sala. Así que, si no te gusta mi opinión, puedes poner el saco de dormir en el patio” - Cami
(“Pecados a Medianoche”)

“Se limitó a dar media vuelta y a alejarse como si la cortesía de decir «adiós, ya nos veremos» o «vete al diablo, Callahan» fuera demasiado para él” - Wayne
(“Pecados a Medianoche”)

“Rafe era Lobo; Logan, Tigre; y Crowe, León, el rey de la selva sólo porque le parecía más duro que los otros dos” - Cami
(“Pecados a Medianoche”)

“Eres demasiado terca. ¿Crees que sería un buen epitafio? «Murió de terquedad»” - Rafe
(hablando con Cami en “Pecados a Medianoche”)

“Te he estado observando desde la primera reunión de este año, O'Brien. Jamás bailas en público ni te emborrachas” - Logan
“Es que tengo cierto sentido del ridículo” - Skye
(“Pecados Mortales”)

“Vamos, Callahan, en esa pista sólo hay un hombre que no pisa a su pareja y es tu primo Crowe. Y tengo mucho cariño a mis pies. Además, he escuchado que el único Callahan que vale la pena ya tiene pareja” - Skye
(hablando con Logan en “Pecados Mortales”)

“¿Por qué, Logan? ¿Por qué te niegas a tenernos?” - Skye
“Porque no me atrevo” - Logan
(“Pecados Mortales”)

“¿Os apetece una taza de café?” - Logan
“Si no es molestia” - Archer
“No hemos venido a hacer una visita social, sheriff. El café no entra en el orden del día” - Staton
“Entonces, póngalo en la agenda” - Archer
(“Pecados Mortales”)

“Tomamos café, nos lanzamos pullas durante unos cuantos minutos, los suficientes como para saber que no le gustan los perros ni los bebés, y... nos besamos” - Skye
(hablando con Archer, Staton y Logan en “Pecados Mortales”)

“Aunque me temo que no le interesa demasiado la señora Reisner, sino una agente del FBI con más valor que sentido común. Una loca dispuesta a bailar el tango con un Callahan” - Crowe
“¿Bailas el tango, Logan? Lo siento, no entra dentro de mis habilidades” - Skye
(“Pecados Mortales”)

“Cuando la miro, lo único que quiero es envolverla entre algodones y guardarla en un lugar seguro para que esté a salvo hasta que todo esto haya pasado” - Logan
“Se moriría” - Skye
(“Pecados Mortales”)

“¡Caine, ponme con Archer de una puta vez o te juro que la próxima que te vea te arrancaré la cabeza y te destriparé antes de tirar tu cuerpo a un estercolero!” - Logan
(hablando por teléfono con Caine en “Pecados Mortales”)

“No, ahora no parecía que un enorme monstruo se le había sentado encima, sólo un pequeño duende” - Skye
(“Pecados Mortales”)

“¿Por qué no me escuchas?” - Logan
“Di algo sensato y podría considerarlo” - Skye
(“Pecados Mortales”)

“Son pesadillas, una manera que tiene la mente de protegerse cuando está en letargo” - Skye
(“Pecados Mortales”)

“Mientras comparta contigo esa maldita cama, tú me perteneces” - Logan
(hablando con Skye en “Pecados Mortales”)

“¿A qué viene esta actitud?” - Skye
“Esto ha sido idea tuya, no lo olvides. Y sabías de sobra cuál iba a ser mi reacción, por eso eras tan reacia a mencionar que conocías a Resnova” - Logan
“Era reacia porque es difícil trabajar con él” - Skye
“¿Puedo recordarte que yo también estoy escuchando?” - Ivan
(“Pecados Mortales”)

“Ese hombre es muy bueno en lo que hace ¿Y tú?” - Crowe
“Yo soy todavía mejor, amigo” - Ivan
(“Pecados Mortales”)

“¿Sabes, Ivan?” - Skye
“¿Qué, mi pequeña Skye?” - Ivan
“Necesito un hermano mayor” - Skye
“Yo pretendía ser tu marido, ¿recuerdas?” - Ivan
“Habría acabado disparándote” - Skye
(“Pecados Mortales”)

Lori Foster:
“Es igual de grande que tú” - Molly
“Soy más grande, si sabes dónde tienes que mirar” - Chris
(“Emociones Secuestradas”)

“Molly, te presento a Chris Chapey, mi asistente personal. Chris, ella es…” - Dare
“La complicación. Ya lo sé” - Chris
(“Emociones Secuestradas”)

“Que te secuestren unos desgraciados es todo un inconveniente, ¿verdad?” - Chris
“Más de lo que yo hubiera imaginado” - Molly
(“Emociones Secuestradas”)

“Cuando por fin recupere mi vida, voy a ser la mujer con cerrojos de seguridad en las ventanas más feliz del mundo” - Molly
(hablando con Dare en “Emociones Secuestradas”)

“A mí me parece que lleva una ropa muy cómoda. Está muy mona” - Chris
“Porque tú tienes la misma percepción de la moda que una cabra” - Dare
(“Emociones Secuestradas”)

“Espero que se quede durmiendo todo el día. Yo soy un canguro horrible” - Chris
“Sólo tienes que protegerla. No dejes que salga de la finca. Ella dijo que le gustaría ver el lago, y tal vez pasear un poco por el bosque. Y cerciórate de que beba mucho líquido. Lo que quiera. Pídelo, si no lo tenemos. Y quiero que coma. Tiene que recuperar…” - Dare
“Lo de que soy mal canguro era una broma, Dare. Sé lo que tengo que hacer” - Chris
(“Emociones Secuestradas”)

“Ni siquiera me atrevo a abrir la nevera. Tengo miedo de lo que me voy a encontrar... Era una broma” - Molly
“Bueno, pero podemos comprobar si hay algún ser vivo que está creciendo ahí dentro” - Dare
(“Emociones Secuestradas”)

“Si fueras el último hombre sobre la faz de la Tierra, me entregaría al celibato de buen grado” - Molly
(refiriéndose a Adrian en “Emociones Secuestradas”)

“Todavía estoy analizando las cosas” - Dare
“Pues analízalas en voz alta” - Molly
(“Emociones Secuestradas”)

“Maldita sea, nena. Yo me siento responsable de todo el mundo…” - Dare
“¿De verdad?” - Molly
“De todos los que son más pequeños, más viejos, más débiles, más jóvenes…” - Dare
“Eso cubre más o menos a toda la humanidad” - Molly
(“Emociones Secuestradas”)

“Alani es una esclavista. Yo sólo quiero una casa, pero ella no deja de decir que hay que hacerla bien” - Chris
(hablando con Dare y Molly en “Emociones Secuestradas”)

“Se habría apostado su navaja favorita a que aquella nena no era boba” - Trace
(refiriéndose a Pricilla en “A merced de la ira”)

“Está tramando algo y eso no me gusta” - Trace
“No es asunto suyo” - Pricilla
“Es asunto mío si la palma aquí” - Trace
(“A merced de la ira”)

“¿Ya te sientes mejor?” - Trace
“Pues sí. Saber que no tienes intención de asesinarme es un gran alivio” - Pricilla
“No te relajes demasiado. Todavía estás con el agua al cuello” - Trace
(“A merced de la ira”)

“¿El problemilla del que te hablé? Bueno, pues tiene un gato” - Trace
“¿Es un eufemismo o te refieres a una mascota?” - Dare
(“A merced de la ira”)

“Estoy segura de que muchas mujeres han caído rendidas a tus pies” - Pricilla
“Tengo treinta años, Priss. Como puedes imaginar, algunas han caído rendidas a mis pies y otras me han dado calabazas” - Trace
“¿Te han dado calabazas? ¿En serio? O eran muy tontas, o hay una faceta tuya que todavía no he visto” - Pricilla
“Está claro que solo has visto la cara que he querido mostrarte” - Trace
(“A merced de la ira”)

“¿Qué tal has dormido?” - Trace
“Como un muerto, gracias” - Pricilla
“Una comparación desafortunada, teniendo en cuenta las circunstancias” - Trace
(“A merced de la ira”)

“¿Dónde estás?” - Murray
“¿En este preciso instante o en general?” - Trace
“Da igual. La verdad es que me importa una mierda” - Murray
(“A merced de la ira”)

“Tan bien me conoce tu amiguito que me ha registrado de arriba abajo dos veces” - Pricilla
“Si eso es cierto...” - Dare
“¡Lo es!” - Pricilla
“Estoy seguro de que Trace tenía sus motivos” - Dare
“Sí, bueno, tenía algunos” - Trace
(“A merced de la ira”)

“Creo que no voy a contarle lo que acaba de decir Trace. A algunas mujeres les gusta matar al mensajero” - Chris
(hablando con Dare y Trace en “A merced de la ira”)

“La deseo” - Trace
“Dime algo que no sepa” - Dare
“¡Maldita sea! ¿Crees que Molly y Chris también se han dado cuenta?” - Trace
“No son ciegos, ni sordos, ni estúpidos. Así que... sí, apuesto a que lo han notado” - Dare
(“A merced de la ira”)

“Chris tiene razón, ¿sabes? Estás tan enamorada que casi da vergüenza ajena verte” - Matt
(hablando con Pricilla en “A merced de la ira”)

“Manzanas y naranjas, Molly. Trace y Dare son muy distintos” - Chris
(hablando con Molly, Pricilla y Matt en “A merced de la ira”)

“Tú no quieres parecer una palurda y yo no quiero dejar el trabajo a medias. Es absurdo ir tan bien arreglada en algunas partes y ser tan... bohemia en otras cosas” - Matt
“Te desafío a que te acerques a mí con cera caliente. En serio. Inténtalo, a ver qué pasa” - Pricilla
“¿Me estás amenazando?” - Matt
“Te estoy diciendo que vas a acabar embadurnado de cera caliente si no lo dejas de una vez” - Pricilla
“Está bien. Como quieras. Ve por ahí como una troglodita, como una... como una mona. A mí qué me importa” - Matt
(“A merced de la ira”)

“Quizá convenga recordarte que Matt es gay” - Chris
“No sé por qué, pero en este momento me da igual que lo sea” - Trace
“Nunca sabes cuándo cerrar el pico, ¿eh, Chris?” - Dare
(“A merced de la ira”)

“Y eso que Molly y Chris le han asegurado a Matt que no eres nada agresivo” - Pricilla
“Debían de estar bromeando” - Trace
(“A merced de la ira”)

“No seas tonta, Priss. Haz caso a Trace” - Dare
“¿Y por qué no me hace caso él a mí?” - Pricilla
“HazDare
“Lo intentaré si ella hace lo mismo” - Trace
“No te prometo nada, pero lo intentaré cuando sea posible” - Pricilla
(“A merced de la ira”)

“¿Vas a huir?” - Pricilla
“Me retiro estratégicamente” - Trace
(“A merced de la ira”)

“¿Debería estar llorando?” - Pricilla
“Preferiría que no lo hicieras. Ver llorar a una mujer me pone cachondo” - Jackson
“¿Y eso por qué, si se puede saber?” - Pricilla
“Supongo que porque me gusta hacer el papel de macho” - Jackson
(“A merced de la ira”)

“Voy a buscarlo” - Pricilla
“¿Qué? ¡No, espera! No tienes coche” - Jackson
“Puedo tomar un taxi” - Pricilla
“No tienes dinero” - Jackson
“¡Pues dámelo!” - Pricilla
(“A merced de la ira”)

“No eres tonta, Priss. Lo sabes perfectamente: Te retendré aquí por la fuerza. Me sentaré encima de ti si hace falta. De todos modos, lo estoy deseando... Prométeme ahora mismo que vas a portarte bien” - Jackson
“Claro. Te lo prometo” - Pricilla
“Es la promesa más falsa que he oído nunca” - Jackson
(“A merced de la ira”)

“¿Has oído algo?” - Helene
“Sí. He sido yo, quejándome” - Trace
(“A merced de la ira”)

“Ahora dime quién eres” - Helene
“¿Un transeúnte inofensivo?” - Jackson
“Te crees muy listo, ¿eh?” - Helene
“Evidentemente, no lo suficiente” - Jackson
(“A merced de la ira”)

“Cuando acabe contigo, no serás tan guapo” - Helene
“Pues mejor para mí. Ser tan guapo es un fastidio. Las mujeres no me dejan en paz. Como puedes ver” - Jackson
(“A merced de la ira”)

“Me gustaría verte hacer planes con una dragona echándote fuego en la oreja, exigiéndote cosas, pinchándote sin parar...” - Jackson
“¿Te refieres a Priss?” - Trace
“Es una pesadilla” - Jackson
(“A merced de la ira”)

“¿Por qué?” - Pricilla
“Porque eres mía. Y estoy empezando a darme cuenta de que soy muy posesivo” - Trace
(“A merced de la ira”)

“¿Intentas ligar con mi hermana?” - Trace
“Seguramente” - Jackson
“¿Y ella lo está permitiendo?” - Trace
“No ha salido huyendo si te refieres a eso: No puedo creer que me estés friendo a preguntas y que hayas dejado que ese imbécil del ejecutivo se acerque a ella” - Jackson
(“A merced de la ira”)

“¿Se puede saber cómo sabes tantas cosas?” - Trace
“Porque he estado atento, ¿vale?” - Jackson
“¿Sabe Alani que la estás espiando?” - Trace
(“A merced de la ira”)

“¿Qué has dicho?” - Trace
“Que te quiero. Me han aconsejado que hable claro, y eso estoy haciendo. Si me rechazas, juro que los ahogaré a los dos” - Pricilla
(“A merced de la ira”)

“Si vas a tenerla esperando, alguien debería acabar de darle crema” - Chris
(refiriéndose a Pricilla en “A merced de la ira”)

“Tienes que darme tiempo para pensar” - Alani
“Quizá pienses mejor desnuda” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“¿Se puede saber qué haces?” - Alani
“Sufrir” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“Había perdido la memoria y quizás estuviera enfermo, pero seguía siendo la quintaesencia de la virilidad” - Alani
(refiriéndose a Jackson en “Sabor a peligro”)

“¿Quieres quitarte las botas?” - Alani
“Y la camisa. Y quizá también los pantalones” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“¿Te está defendiendo?” - Dare
“Eso parece” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“Tienen que saberlo, cariño” - Jackson
“Jackson...” - Alani
“Más vale que lo soltéis de una vez. Mi imaginación ha puesto el turbo” - Dare
(“Sabor a peligro”)

“Como cualquier hombre con sangre en las venas, se había fijado en las más atractivas del barrio” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“Es como Trace, pero en versión más pequeña y femenina” - Dare
(hablando con Jackson en “Sabor a peligro”)

“La inteligencia es tan sexy...” - Jackson
(refiriéndose a Alani en “Sabor a peligro”)

“Moriría por ella si fuera necesario” - Jackson
“Y entonces no tendría a nadie que la protegiera. Así que no te mueras” - Trace
“De acuerdo, entendido. De todas formas, no pensaba morirme” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“¿Mejor?” - Alani
“Oh, sí. Pero si quieres puedes darme otro beso de propina” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“Entonces, ¿estás dispuesto a abrirte y a contarme cualquier cosa que quiera saber?” - Alani
“¿Sí?” - Jackson
“¿No sabes si es sí o no?” - Alani
“La verdad, no sé en qué clase de rincón me estás acorralando” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“¡Que te jodan!” - Marc
“¿Qué me dices, cielo? ¿No podría machacarlo solo un poquito?” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“Solo te he preguntado si estabas bien. Estás temblando y tienes la cara más pálida que yo el trasero” - Jackson
(hablando con Alani en “Sabor a peligro”)

“Das miedo“ - Alani
“Sí. Pero soy la mar de hábil, ¿a que sí?” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“Dentro hay una habitación vacía, por si os apetece trasladar vuestra pequeña bacanal de la entrada al interior de la casa” - Chris
(hablando con Jackson y Alani en “Sabor a peligro”)

“Yo soy único. Después de hacerme a mí, rompieron el molde” - Chris
“Menos mal” - Dare
(“Sabor a peligro”)

“Sí, claro. ¿Quién soy yo para interponerme en el camino del amor verdadero?” - Chris
(hablando con Jackson y Alani en “Sabor a peligro”)

“Para empezar, pensaba montármelo contigo. ¿Lo sabías?” - Chandra
“Maldita sea, ese es un castigo muy raro y cruel” - Jackson
(“Sabor a peligro”)

“¿De veras esperaban que les diera explicaciones? ¡Bah! ¿Acaso parecía tonto?” - Jackson
(refiriéndose a Trace y Dare en “Sabor a peligro”)

“Todo el mundo debería experimentar un striptease alguna vez” - Judd
(hablando con Emily en “Bajo su piel”)

“¿Eres uno de esos seres perversos que se levantan con el sol?” - Judd
(hablando con Emily en “Bajo su piel”)

“Estaba comparando a Judd con una cocina” - Emily
(“Bajo su piel”)

“Te deseo desde siempre. No importa que no nos conociéramos aún” - Judd
(hablando con Emily en “Bajo su piel”)

“Emily es una mujer. Les gusta saber que están guapas” - Judd
(hablando con John en “Bajo su piel”)

“¿Hay algo entre Emily y tú?” - John
“Sí. Algo. Aún no estoy seguro de qué. Oye, ¿cuántas tortitas puedes comerte? ¿Unas diez?” - Judd
“Supongo” - John
(“Bajo su piel”)

“¿Debería preocuparme por ella?” - John
“Bueno, aleluya. Empezaba a pensar que nadie se preocupaba por Em” - Judd
(“Bajo su piel”)

“Además, si lo hubieras hecho, ¿qué les habrías dicho?, ¿que era un vendedor puerta a puerta que se dedica a contestar el teléfono de otras personas?” - Judd
(hablando con Emily en “Bajo su piel”)

“Me has dicho todo tipo de cosas que no quieres, Emily. Ahora dime lo que «sí» quieres” - Judd
(hablando con Emily en “Bajo su piel”)

“¿Me quieres?” - Judd
“¿No acabo de decírtelo? ¿Dos veces?” - Emily
(“Bajo su piel”)

“Me daba miedo quererte, pero ocurrió de todos modos” - Judd
(hablando con Emily en “Bajo su piel”)

“¿Si te doy un besito, te desmayarás?” - Josh
(hablando con Amanda en “Fuego y pasión”)

“¿Qué queréis, chicos? Como podéis ver, habéis interrumpido al bello durmiente” - Ethan
“Necesitarías hibernar durante un invierno entero para mejorar esa cara que tienes” - Harris
(“Amar para siempre”)

“Necesitaba intimidad durante los siguientes quince minutos mientras veneraba al dios de la porcelana, rezando porque fuera un sueño” - Ethan
(“Amar para siempre”)

“Riley es un auténtico macho. Dios, es tan macho que hasta tiene pelo en las plantas de los pies” - Ethan
“No es verdad. Y no me ayudes, ¿de acuerdo?” - Riley
(“Amar para siempre”)

“¡Pues ya podéis empezar a dejar de pensar en ella de ese modo!” - Ethan
“Imposible” - Riley
“En absoluto” - Buck
“Lo siento” - Harris
“Sois todos unos…” - Ethan
“¿Tipos normales? ¿Sanos? ¿Dotados de una vista perfecta?” - Riley
“Hombres” - Buck
“Solteros” - Harris
“No me lo puedo creer” - Ethan
(“Amar para siempre”)

“Rosie sólo sabía actuar a una velocidad… la del sonido” - Ethan
(refiriéndose a Rosie en “Amar para siempre”)

“¿Sabes que no actúas como una virgen?” - Ethan
“Si pasas la noche conmigo, intentaré tener una actitud más virginal” - Rosie
(“Amar para siempre”)

“Ámame para siempre, Rosie” - Ethan
“Ya lo hago” - Rosie
(“Amar para siempre”)

“Eres el único tío que conozco al que le ponen cachondo los analgésicos” - Luna
(hablando con Joe en “¿Como resistirse a Joe?”)

“Pero ¿de qué condenada pareja de niños traviesos se trataba? Eran pequeños, ¿no? Pues entonces estaban limitados en lo referente a sus capacidades destructivas” - Joe
(“¿Como resistirse a Joe?”)

“Me levantaré. Estoy más entumecido que los labios de una solterona” - Joe
(hablando con Luna en “¿Como resistirse a Joe?”)

“Yo insisto hasta que cedas a mis intentos de seducirte” - Joe
“¿Seducirme? No hago más que pensar cada minuto que puedes golpearme y arrastrarme por los pelos” - Luna
“¿Funcionaría?” - Joe
“No. Además, ¿por qué precisamente yo? Según tus propias palabras, estabas con dos guapas mujeres que te deseaban cuando yo llegué aquí. ¿Por qué no lo haces más fácil?” - Luna
“¿Se trata de una de esas preguntas femeninas cuyo significado jamás podré entender?” - Joe
(“¿Como resistirse a Joe?”)

“¿Te gusta pescar?” - Luna
“¡Vaya! Acabo de contarte una buena historia sobre cómo atrapé a aquellos dos tíos ¿y a ti sólo se te ocurre preguntarme eso? Pues sí, pesco” - Joe
(“¿Como resistirse a Joe?”)

“¿No crees que «roedor» es un insulto guapo?” - Austin
(hablando con Joe en “¿Como resistirse a Joe?”)

“¡Es mentira! Joe no me dejó salir. Lo intenté, pero se abalanzó sobre mí a traición, me riñó y me hizo volver a la cama. ¿Tengo razón o no la tengo, Joe?” - Austin (hablando con Scott en “¿Como resistirse a Joe?”)

“¿Quieres que nos sentemos?” - Eve
“¿Sentarnos es mi única alternativa por ahora?” - Dean
“Por ahora” - Eve
(“El Luchador”)

“¿Nada de galletas, pero sí bebes cerveza? ¿Cómo es eso?” - Cam
“En algún sitio tengo que poner el límite. No puedo dejarlo todo, y prefiero prescindir de lo dulce” - Dean
(“El Luchador”)

“Yo ya sé un poco sobre él. Después de que hablásemos esta tarde, he buscado información sobre él en Internet. Es famoso” - Cam
“Soy conocido para un público específico, pero eso no quiere decir que sea famoso” - Dean
(“El Luchador”)

“Por Dios, Dean, baja un poco la temperatura. Soy demasiado joven para ver esto” - Jacki
“No tienes el más mínimo decoro” - Lorna
“¿Yo? Es Dean quien está seduciendo a Eve en medio de nuestra cena. ¿Por qué no le atizas a él con tu servilleta?” - Jacki
(“El Luchador”)

“Como siempre, esa niña no tiene problema en hacer gala de su desvergonzado comportamiento” - Lorna
“Yo lo calificaría de educativo” - Jacki
“Ha sido una demostración pública de lascivia provocada a buen seguro por un exceso de alcohol” - Lorna
(“El Luchador”)

“Grover me dijo una vez que un hombre tiene un cerebro, dos hombres juntos tienen medio cerebro y tres hombres juntos no tienen cerebro alguno” - Dean
(hablando con Cam en “El Luchador”)

“Pero espera, un momento, nadie sabía que tuvieras una hermana, ¿no? Todos creíamos que habías sido creado en un laboratorio como parte de un experimento científico que no salió del todo bien” - Gregor
(hablando con Dean en “El Luchador”)

“Podrías ayudarme, Huracán” - Gregor
“¿Y qué demonios se supone que tengo que hacer?” - Dean
“Podrías empezar diciéndole que yo nunca la utilizaría para provocarte para que pelearas conmigo. Eso sería de cobardes, y los dos lo sabemos” - Gregor
“Gregor no es ningún cobarde, Jacki. Es un tío repugnante y un bocazas, y carece de habilidad sobre la lona, así como de paciencia, pero...” - Dean
“Te he pedido ayuda, no que me crucifiques” - Gregor
(“El Luchador”)

“Ahí va mi corazón, Huracán. Tu hermanita me lo acaba de arrancar del pecho” - Gregor
“Tú no tienes corazón, pedazo de gilipollas” - Dean
(“El Luchador”)

“Te deseo, pequeña y testaruda boba” - Gregor
(hablando con Jacki en “El Luchador”)

“Gracias a Dios. Tengo un agujero tan grande en el estómago que las costillas se dan la mano a través de él” - Gregor
(hablando con Dean en “El Luchador”)

“Estás muy callada, y que una mujer no hable me pone los pelos de punta. Es una mala señal. Muy mala” - Gregor
“¿De verdad? ¿Y cómo es eso?” - Jacki
“Significa que debes de estar dándole vueltas a algo” - Gregor
(“El Luchador”)
Lorraine Cocó:
“Claro que quiero tener hijos, siempre que sean tuyos” - Tucker
(hablando con Natalie en “Perdición tejana”)

“¿Me queda bien?” - Daniel
“¿Cómo?” - Andy
“Qué si me quedan bien. Uno no sabe si acierta con la ropa interior hasta que no recibe el visto bueno de una mujer” - Daniel
(“Ríndete mi amor”)

“¿Te gusta? Una chica no sabe si ha acertado con sus bikinis hasta que no recibe la opinión de un hombre” - Andy
“No está nada mal. Y ahora, si me disculpas, necesito otro baño frío” - Daniel
(“Ríndete mi amor”)

“Quería estrangularlo en ese momento, ¿por qué no la había besado? Y aún peor, ¿por qué estaba tan enfadada porque no lo hubiese hecho? ¡Sí ella no quería que lo hiciera! Porque no quería, ¿no? ¡No, no quería! Decidió” - Andy
(“Ríndete mi amor”)

“¿Por qué estás tan seguro?” - Andy
“Porqué voy a soñar contigo” - Daniel
(“Ríndete mi amor”)

“¿Qué crees que estoy haciendo?” - Daniel
“¿Robando un helicóptero?” - Andy
“El helicóptero es mío” - Daniel
(“Ríndete mi amor”)

“¡A mí no me despides así nunca!” - Daniel
“Es que tú no me caes tan bien. Es broma, anda ven aquí” - Kekoa
(“Ríndete mi amor”)

“Andy cariño, eso es demasiado. ¡Quedan diez horas para llegar allí! Y después de dejarte en tu casa, me tengo que ir a hacer las cosas que te dije de trabajo. En todo el domingo no podré verte, y para el lunes queda demasiado” - Daniel
“Lo siento, pero tendrás que conformarte” - Andy
“Malvada… Juro que me vengaré” - Daniel
(“Ríndete mi amor”)

“¿Es que todos los hombres estaban afectados del síndrome de Peter pan?” - Julia
(“Unidos por un ángel”)

“Parecía un enanito, un enanito al que daban ganas de comerse a bocados” - Julia
(refiriéndose a Mat en “Unidos por un ángel”)

“Está perfecta, y la madre también. El único que ha necesitado oxígeno, debido a la impresión, ha sido su yerno, pero ya lo hemos estabilizado” - Doctor
(hablando con la madre de Andy, Julia y Alan en “Unidos por un ángel”)

“¿Qué nos queda?” - Pierce
“Nos queda Robert, cariño. Aún no hemos casado a Robert” - Paul
“Os dais cuenta de que estoy aquí, ¿verdad? De que os oigo…” - Robert
“Claro que nos damos cuenta, querido. No nos escondíamos, de hecho esperábamos que estuvieras tomando notas” - Paul
(“Una boda sin fresas”)

Lydia Leyte:
“A estas alturas del campeonato ya sabemos en qué parte de la barriga tenemos las pecas” - Bruno
(hablando con Cristina en “Los ojos del bosque”)

“Eres de los que no callan ni debajo del agua” - Cristina
(hablando con Bruno en “Los ojos del bosque”)

“Decía que hasta que tomaba la primera taza de café de la mañana su mente era un papel en blanco a la espera de que el día escribiera las lineas de la jornada” - Cristina
(refiriéndose a Bruno en “Los ojos del bosque”)

M.A. Petersen:
“Miente sin remordimiento. Mientele a la gente, mientele a un hombre, a un juez, a un cura, pero nunca te mientas a ti misma, porque esas serán las únicas mentiras que tu verdad nunca llegará a alcanzar para salvarte” - Nora
(hablando con Juliette en “Buena suerte en el juego”)

M.C. Andrews:
“Supongo que es cierto eso que dicen que a menudo resulta más fácil hablar con un desconocido que con un amigo” - Amelia
(“Noventa días”)

“Pero hicieras lo que hicieses, aunque decidieras convertirte en Priscilla la Reina del Desierto, yo te apoyaría. Estaría a tu lado” - Amelia
(hablando con Robert en “Noventa días”)

“Sabelotodo” - Robert
“Plasta” - Amelia
“Te echaré de menos” - Robert
(“Noventa días”)

“Una voz cálida como el chocolate y provocadora como el whisky” - Amelia
(refiriéndose a la voz de Daniel en “Noventa días”)

“Nadie tiene derecho de verte así. Sólo yo” - Daniel
(hablando con Amelia en “Noventa días”)

“Stephanie tiene anotado el número de la cafetería de al lado. Corro el riesgo de perder la mano, pero abriré su agenda y llamaré” - Daniel
“No sé cómo no vives aterrorizado. Si mi secretaria fuese como Stephanie, creo que nunca saldría de mi despacho” - David
(“Noventa días”)

“Eh, puedo caminar” - Amelia
“Ya lo sé, llevo días viéndote hacerlo. Quiero llevarte en brazos y tú vas a dejarme” - Daniel
(“Noventa días”)

“Pídemelo y vendré” - Amelia
“Dime que vendrás y te lo pediré” - Daniel
“¿Qué sentido tendría entonces?” - Amelia
“Ninguno y vas a venir de todos modos” - Daniel
(“Noventa días”)

“Llámame si vuelves a tener una boda, o un bautizo. Con un funeral creo que ya no me atrevo” - Rafferty
(hablando con Amelia en “Noventa días”)

“Me duele mirarte y eso me asusta” - Daniel
(hablando con Amelia en “Noventa días”)

“Sí, mi conciencia tiene una moral muy dudosa” - Daniel
(“La cinta”)

“Dios, si me gustasen los hombres incluso yo me habría ido con él” - Daniel
(refiriéndose a Rafferty en “La cinta”)

“¿Qué te ha pedido Stephanie a cambio de darte la dirección de la pastelería?” - Daniel
“Me parece que tendré que pasarme dos semanas archivando expedientes” - Amelia
(“La cinta”)

“Disculpe a mi compañero, Amelia, al parecer, ha olvidado sus modales en el coche” - Jasper
(hablando con Amelia en “Todos los días”)

“Te la has quitado sin mi permiso” - Amelia
“Me la pusiste sin el mío” - Daniel
“No me hacía falta. La necesitabas” - Amelia
(“Todos los días”)

“Y también he visto que empezaba a quitársela en cuanto me he ido de la habitación. Yo habría hecho lo mismo” - Jasper
“¿Por qué?” - Amelia
“Porque preferiría morir antes que poner a Nate en peligro. Él no me lo permitiría” - Jasper
“Yo no sé cómo impedírselo a Daniel” - Amelia
(“Todos los días”)

“Se ha portado muy bien, aunque reconozco que quizá me gustaba más cuando no me decía lo malos que son mis chistes” - Ricky
“Cambia de chistes y te diré que son buenos” - Daniel
(“Todos los días”)

“Si hubiese muerto, tú eres la única persona que querría tener a mi lado” - Daniel
(hablando con Amelia en “Todos los días”)

“¿No puede quitarle usted mismo las escayolas?” - Amelia
“Sí, claro, déjeme comprobar si llevo los aparatos de tortura adecuados” - Brian
(“Todos los días”)

“Llámeme Brian, así le será más fácil insultarme cuando le esté haciendo sudar” - Brian
“A mí llámame Daniel, pero procura no insultarme” - Daniel
“Intentaré contenerme. Y ahora, cállate, no quiero cortarte la pierna por accidente” - Brian
(“Todos los días”)

“Tengo pesadillas y me da miedo asustarte, pero esta noche quiero dormir contigo. Dime que basta con eso” - Daniel
(hablando con Amelia en “Todos los días”)

“Te has pasado la vida viendo películas de Disney en las que el príncipe valiente salva a la dama en apuros y te cuesta comprender que ese príncipe luego le pida a la dama en cuestión que lo domine en la cama” - Nathan
(hablando con Amelia en “Todos los días”)

“Deja de pensar en eso” - Daniel
“¿Cómo sabes en qué estoy pensando?” - Amelia
“Puedo sentirlo” - Daniel
(“Sin fin”)

“Se planta delante de mí y me da un beso encima del corazón. Me encanta que haga eso, aunque amenaza con causarme un infarto cada una de las veces” - Daniel
(“Sin fin”)

“¿Ya ha terminado la reunión?” - Amelia
“No. ¿Ya has parado un taxi?” - Daniel
(“Por tus caricias”)

“Tal vez he aceptado para sonsacarte información y dársela a Marina” - Amelia
“Mi querida Amelia. Éste es exactamente el motivo por el que te he invitado” - James
(“Por tus caricias”)

“¿Qué sientes?” - Amelia
“Te amo” - Daniel
(“Por tus caricias”)

“Oh, gracias. Entonces, ¿te has metido porque estabas preocupado por mí?” - Daniel
“No te pongas en plan multimillonario agresivo conmigo, Daniel. Confiaste en mí para tu recuperación después del accidente y creía que nos teníamos cierto respeto. O cierta amistad” - Brian
(“Un día más”)

“Además, ese broker es un cretino, ¿cómo es que viene a este gimnasio?” - Daniel
“Al parecer estamos de moda. Un abogado muy famoso de Londres, un imbécil, estuvo a punto de morir en un accidente y nos eligió para hacer aquí su recuperación” - Brian
“Debería haberte despedido hace tiempo” - Daniel
“Demasiado tarde” - Brian
(“Un día más”)

“Un amor que puede destruirme. Ahora lo sé” - Daniel
(“Un día más”)

“No sé si puedo” - Amelia
“¿El qué?” - Daniel
“Besarte” - Amelia
“Por supuesto que puedes besarme” - Daniel
(“Un día más”)

“Formas parte de mí, Daniel, y yo de ti. Te amo” - Amelia
(hablando con Daniel en “Un día más”)

“Lo único que me tranquiliza, es que a juzgar por cómo la miras, preferirías morir antes que hacerle daño” - Oliver
“Así es” - Daniel
“Bueno, pues procura mantenerte con vida y cuidar de ella, ¿entendido?” - Oliver
“Entendido” - Daniel
(“Un día más”)

“¿Se puede saber en qué estás pensando? Esa sonrisa me da envidia” - Marina
“En nada” - Amelia
“Ya, en nada. Pues cuando dejes de sonrojarte, ¿te importaría venir a mi despacho?” - Marina
(“Un día más”)

“¿Quién se enamora de un hombre en apenas unas semanas?” - Marina
“Yo, tú, cualquiera, si ese hombre es el adecuado” - Amelia
(“Un día más”)

“Lo único que puedo decirte es que sigas los dictados de tu corazón” - Amelia
“Mi corazón me duele demasiado” - Marina
(“Un día más”)

“Si te beso, no podré parar. Nunca” - Daniel
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“No le ha sucedido nada a Daniel. Desde que soy policía, no puedo llamar a nadie sin provocar un infarto” - Jasper
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“No soporto que me ocultes lo que estás sintiendo, Daniel. No lo soporto. Es como si intentaras echarme de tu corazón” - Amelia
“No es cierto, Amelia, no te estoy echando. Mi corazón eres tú” - Daniel
(“Un día más”)

“No dejes que me aleje de ti. No me lo permitas” - Daniel
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“Si tan enfadada estás con él, ¿por qué diablos me estás gritando a mí?” - Nathan
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“No sé qué me pasa, siento como si la piel no pudiera contener las emociones que siente mi cuerpo” - Amelia
(“Un día más”)

“Tienes que creer que nunca pensé... Nunca creí poder amar así” - Daniel
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“Cuando tú no estás, no sirvo para nada. No puedo pensar, no puedo dormir, ni siquiera me importa respirar. Pero cuando estás, todo tiene sentido” - Amelia
(hablando con Daniel en “Un día más”)

“¿Y si me abandonas después de descubrir toda la verdad?” - Daniel
“Daniel...” - Amelia
“Entonces no me quedará nada, ni siquiera yo mismo” - Daniel
(“Un día más”)

“Pero mírame a los ojos y dime que no crees que morir sería el castigo perfecto para ti” - Amelia
“No, no lo creo. El castigo perfecto para mí sería, es, perderte a ti” - Daniel
(“Un día más”)

“Entonces, si sigues empeñado en mantener las distancias, ¿por qué has vuelto?” - Amelia
“Para suplicarte que me digas que me amas” - Daniel
(“Un día más”)

“Te necesito para vivir, Amelia. Sin ti no soy capaz de hacerlo y no quiero intentarlo. ¿Y sabes qué? Si el infierno existe, entonces también existe el cielo... Y yo he estado allí, pero sólo entre tus brazos. Quiero seguir sintiéndolo, aunque sólo sea un día más” - Daniel
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“Yo, Daniel, me entrego a ti y sólo a ti, Amelia. También te doy mi corazón, mi alma y mi vida. Ninguna vale demasiado, pero son tuyas. Para siempre” - Daniel
(Diciendo sus votos matrimoniales en “Un día más”)

“«Yo no destruí tu paraíso, fuisteis vosotros. No te acerques al mío»” - Daniel
(“Un día más”)

“Dime qué sueño es el primero que quieres hacer realidad” - Amelia
(hablando con Daniel en “Un día más”)

“Quiero sentir que estamos juntos y que nadie puede separarnos” - Daniel
“Nadie va a separarnos nunca, Daniel. Nací para estar contigo y moriré el día que no estemos juntos” - Amelia
(“Un día más”)

“Si ella me lo pide, siempre volveré a su lado. Siempre” - Daniel
(refiriéndose a Amelia en “Un día más”)

“Cuidaré de ti” - Daniel
“Lo sé” - Amelia
(“Un día más”)

“Todo, te lo prometo todo” - Daniel
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“Dime que confías en ti y en mí, que sabes que somos para siempre” - Amelia
(hablando con Daniel en “Un día más”)

“Una parte de mí formará para siempre parte de ti” - Daniel
(hablando con Amelia en “Un día más”)

“Nunca dejes de creer en mí, Amelia. Por favor” - Daniel
“Jamás” - Amelia
(“Un día más”)

“Gracias” - Daniel
“¿Por qué?” - Amelia
“Por creer en mí, por enseñarme a amar, por darme lo que de verdad necesito” - Daniel
(“Un día más”)

“Si soy un poquito más feliz, creeré que estoy soñando” - Amelia
(“Un día más”)

Megan Mulry:
“Joder, ¿Qué quieres que te diga?” - Bronte
“Se supone que tienes que decir: «No voy a dejar mi trabajo y Nueva York hasta que ese tío no me traiga un puto anillo de Harry Winston y no lluevan sobre Mercer Street junto a la ventana de esta oficina pétalos de rosa que tengan impreso "¿Quieres casarte conmigo?"… ¡y en cursivas!» Eso es lo que se supone que tienes que decir. Pero…” - Carol
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“¿Estás bien?” - Max
“Si, gracias. He pasado mucho tiempo sola últimamente, por eso cuando salgo los sábados me siento como si estuviera en libertad condicional” - Bronte
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“¿Cómo sabes que libro compré?” - Bronte
“Le pregunté al pervertido de la caja” - Max
“¿No existe algo como la confidencialidad entre abogado y cliente en las tiendas?” - Bronte
“No en lo que respecta al dependiente” - Max
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“No tengo ningún problema con los tacos. Si quieres, te puedo mostrar mi repertorio de palabras vulgares rimadas con acento barrio-bajero de Londres o intercalar en mi discurso algún «carajo» de vez en cuando” - Max
(Hablando con Bronte en “Cómo conquistar a un Duque”)

“¿Perdón?” - Bronte
“He dicho que si. Podemos hacer lo que quieras, donde quieras y todas las veces que quieras. Mi respuesta es si.” - Max
“¿Así de fácil?” - Bronte
“Así de fácil” - Max
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“Todo se estropeaba siempre después de ocho semanas, ¿no? Así lograría toda la parte sexy, nueva y de descubrimiento en plan «eres lo mejor que me ha pasado en la vida desde que se inventó el microondas» antes de que todo pasara a ser «este microondas no me calienta la leche como yo quiero»” - Bronte
(Hablando de su relación con Max en “Cómo conquistar a un Duque”)

“Las hojas susurraban de fondo con una hermosa melodía, las golondrinas y los estorninos estaban alegres, quería reírse en voz alta de pura alegría solo por eso. O sacar la escopeta y cargarse a los malditos pájaros” - Max
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“Es agradable saber que hay alguien que está absolutamente de mi lado” - Max
“¿Qué quieres decir con eso?” - Bronte
“Me refiero a la forma que tienes de hablar de nuestra vida juntos. Haces que suene como subir una cuesta… con un metro de nieve… dos veces” - Max
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“¿Querrías ser mi suegra?” - Bronte
“¡Ojalá pudiera! Pero creo que en los libros dice algo de que la suegra tiene que ser la madre de tu marido, aunque tal vez sea una historia que me han contado por ahí” - Lucinda
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“¿Está buena la pasta, Bron?” - Max
“Hum. ¿Por qué lo preguntas?” - Bronte
“Solo porque estás comiendo con cara de éxtasis y con los ojos cerrados. Aparte de eso, por nada” - Max
(“Cómo conquistar a un Duque”)

“¡Me mandaste un mensaje cuando viste un aguacate maduro en la tienda, por Dios, Bron! ¿Por qué no…?” - Max
(hablando con Bronte en “Cómo conquistar a un Duque”)

“Tú solo señálame a cualquier chica americana que quiera un poco de acción en la línea de Cuatro bodas y un funeral, y ya seguiré yo desde ahí” - Devon
“Creo que la organización de las mesas servirá para eso” - Bronte
(“Cómo conquistar a un lord”)

“¿El conde de Nainas?” - Sarah
“¿Qué puedo decir? Estaba borracho. Y en aquel momento me pareció gracioso” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Oh, Ab, corta el rollo. Yo solo quiero mantener la paz y a ti te gusta revolver la mierda. Siempre ha sido así. Y siempre lo será” - Devon
“Oh, vale. Tú sigue manteniendo la paz, que yo seguiré revolviendo la mierda” - Abby
(“Cómo conquistar a un lord”)

“¿Habéis acabado de pelear?” - Max
“¿Y vosotros de meteros mano?” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Venga, vale. Está bien. No hace falta que te pongas quisquilloso. Todos somos adultos. Bueno, yo no, pero parece que tú ahora sí quieres serlo. Se acabó la diversión” - Bronte
“Me parece que voy a dejar a los recién casados con… lo que sea que veáis el uno en el otro” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Oh, claro, una razón muy buena para mantener una relación: soy demasiado vaga para romper” - Bronte
(hablando con Abby en “Cómo conquistar a un lord”)

“Bombero… Muy complicado y hay que soportar eso de las interrupciones imprevistas, las llamadas a altas horas de la noche, tener que ir a edificios en llamas… Y siempre puedo hacerme bombero voluntario si veo que pierdo mi magnetismo” - Devon
(hablando con Max en “Cómo conquistar a un lord”)

“¿Modelo? ¿Qué? No estoy tan mal” - Devon
“Oh, Devon. Estás cañón. Podrías trabajar en las pasarelas sin problema… ¡A ver cómo caminas, hazme una demostración!” - Max
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Me da vergüenza pero tengo que confesar que ni siquiera sé a qué te dedicas. Simplemente había asumido que eras un diletante… O un piloto de carreras a tiempo parcial” - Sarah
“Soy ambas cosas, la verdad. Pero cuando no estoy en plan diletante o abriendo botellas de champán tras ganar Le Mans, trabajo en un estudio de arquitectura aquí en Londres” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Decidió seguir uno de sus métodos de decisión favoritos: si no lo sabes es que no” - Sarah
(“Cómo conquistar a un lord”)

“¿Comida?” - Sarah
“Sí” - Devon
“¿De qué tipo?” - Sarah
“De cualquier tipo” - Devon
“¿Qué te gusta? Ni siquiera sé qué comida te gusta” - Sarah
“Me gusta la comida. Me encanta. Toda la comida. No pongo ninguna pega. Y también me gusta el vino. Y la cerveza” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“¿Preferirías que no hablara con nadie excepto contigo?” - Sarah
“Sí, la verdad. Lo preferiría. Y a la vez que no hablas con nadie, también podrías no mirar a nadie tampoco. Ni saludar. Ni sonreír. Ni notar la presencia de nadie excepto la mía” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Al pensar en volver con un feliz, sano y despreocupado Devon, ya no era más que un recuerdo prehistórico y fosilizado” - Sarah
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Quedémonos aquí en la cocina. Parece el sitio adecuado para una autopsia, ¿no crees?” - Sarah
(hablando con Devon en “Cómo conquistar a un lord”)

“Cualquier problema podía solucionarse aplicando la presión adecuada sobre la autoridad correcta, celestial o terrenal” - Letitia
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Espero que sea ese… ¿era británico? Tan alto y fabuloso” - Letitia
“Has acertado dos de tres” - Sarah
“¿Fabuloso y británico?” - Letitia
“Los otros dos” - Sarah
“¿Alto y británico?” - Letitia
“¡Vale ya! Es alto y fabuloso. Pero no es británico. No lo puedes tener todo” - Sarah
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Mi madre ya me lo advirtió: nunca te conviertas en el buen amigo” - Eliot
(hablando con Sarah en “Cómo conquistar a un lord”)

“¿Es la forma correcta de dirigirme a ti? ¿En realidad tienes algún título?” - Sarah
“Creo que el título correcto es el de esclavo de Sarah James” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“¿Qué quieres decir?” - Sarah
“Quiero decir, mademoiselle, que a usted le deleita mi esclavitud y que es bastante transparente en cuando a su total falta de conmiseración por la pérdida de mi libertad. Y yo me someto gustosamente a su dominio. Pero sea amable conmigo, se lo suplico” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Me siento como un pastel en equilibrio sobre la cabeza de un alfiler” - Sarah
“Exactamente el efecto que quería conseguir” - Devon
“¿Cuál? ¿El efecto de una mujer rotunda sentada en un mueble demasiado cuadrado que la agobia? Me siento como un trasto superfluo comparada con toda esta inmaculada perfección” - Sarah
“Tú eres la inmaculada perfección y todo lo demás son trastos superfluos, Sarah” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Eres una pícara insaciable” - Devon
“¿Y qué es una pícara?” - Sarah
“No tengo ni idea. ¿Algún tipo de animal?” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“No estoy intentando distraerte. Solo quiero que recuerdes que estoy aquí” - Devon
(hablando con Sarah en “Cómo conquistar a un lord”)

“Tal vez ser adulto no esté mal del todo. Es como jugar a las casitas. Hago café y hacemos el amor. Después preparo tostadas y te llevo a trabajar. Espera. Eso no está bien. Parezco tu criado” - Devon
“¡Oh, me encanta la idea! El criado más sexy del mundo. El sueño de toda mujer hecho realidad. ¡Vas a tener que desarrollar mucho interés en asuntos de ropa!” - Sarah
(“Cómo conquistar a un lord”)

“¿Vas a vaciar un armario para mí?” - Sarah
“No tienes ni idea de lo que haría por ti, Sarah James” - Devon
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Dimito” - Devon
“¿Por qué?” - Narinda
“¿Por qué no?” - Devon
“Porque eres bueno en tu trabajo y necesitas algo con lo que ocupar tus días para que no acabes convirtiéndote en un lechuguino idiota que se pasa el tiempo en Henley y en Ascot medio borracho, intentando ligar con mujeres casadas de cierta edad” - Narinda
(“Cómo conquistar a un lord”)

“He recibido su notita maleducada y exigente hace media hora. ¿Eso era una invitación a cenar? Creía que me requerían desde el juzgado y que tenía que ir a hacer una declaración” - Bronte
(hablando con Sarah en “Cómo conquistar a un lord”)

“No estás oyendo ni una palabra de lo que te digo, ¿verdad?” - Eliot
“Alguna sílaba me llega…” - Sarah
(“Cómo conquistar a un lord”)

“Llévame a casa” - Sarah
“Y ¿dónde está esa casa, Sarah?” - Devon
“Donde estés tú, Devon” - Sarah
(“Cómo conquistar a un lord”)

Mira Lyn Kelly:
“Cualquier tipo que se gaste los cuartos en un juego que se basa solo en la suerte se engaña a sí mismo. Probablemente cree en Santa Claus y en las hadas. No pinta muy bien en lo que se refiere a su estabilidad mental. No querrás que haya un alto riesgo de probabilidad de psicosis en los genes de tu bebé, ¿verdad?” - Connor
“No, desde luego que no. ¿Cómo puedo haber estado a punto de cometer un error así?” - Megan
“A veces me preocupas” - Connor
(“A la mañana siguiente”)

“Yo te aconsejaría que evitaras a todos los hombres que frecuentan esta clase de sitios y acaban siendo miembros de Ludópatas Anónimos. Es evidente que yo soy tu mejor opción” - Connor
(hablando con Megan en “A la mañana siguiente”)

“Lo primero que deberías saber de mí es que...” - Connor
“¿Sí?” - Megan
“Pues que no quiero divorciarme de ti” - Connor
(“A la mañana siguiente”)

“Ni siquiera me conoces. Y, aunque hubiera estado hablando por los codos desde el momento en que nos conocimos, no podrías decir que me conoces. No sabes nada de mis creencias, mis defectos, mis complejos...” - Megan
(hablando con Connor en “A la mañana siguiente”)

“Y yo soy lo que quieres” - Megan
“A ti ya te tengo. Lo que quiero es que te quedes conmigo” - Connor
(“A la mañana siguiente”)

“¿Vais a empezar con la producción de un Connor 2.0?” - Jeff
“Yo diría que un día de estos nos pondremos a ello” - Connor
(“A la mañana siguiente”)

“Ya. Aunque no sé, no lo veo muy claro, porque si no quiere nada contigo, ¿por qué creías anoche que tus espermatozoides iban a llevarte más lejos?” - Jeff
(hablando con Connor en “A la mañana siguiente”)

Nalini Singh:
“Estás en un lio con la profe, gato. No has hecho los ejercicios mentales, ¿verdad?” - Mercy
“Ha estado distraído” - Clay
“¡Pero si habla! Con estas, ¿cuántas palabras has dicho hoy? ¿Diez?” - Mercy
(“La noche del jaguar”)

“Dile a tus malditos mocosos que la dejen en paz” - Lucas
“¡Lucas!” - Sascha
“No te lo tomes en serio. Tu compañero se llevó ayer a mis adorables mocosos a correr con Kit y con algunos otros” - Tamsyn
(“La noche del jaguar”)

“Clay, creía que ibas a traer a Tammy” - Lucas
“Cachorros. Rosales. Espinas” - Clay
(“La noche del jaguar”)

“Pelirroja, el clan soporta a Clay. Comparado con él, tú eres la alegría de la huerta” - Vaughn
(hablando con Faith en “La noche del jaguar”)

“Lo siento, corazoncito, pero soy una loba. Somos temperamentales... vete acostumbrando” - Brenna
“Eso no. Acepto que me llames cariño e incluso cielo, pero jamás corazoncito” - Judd
“¿Pastelito?” - Brenna
“Ahora estás siendo mezquina” - Judd
(“Caricias de hielo”)

“Puede que necesite un sparring” - Judd
“¿Karate?” - Dorian
“Kenjutsu” - Judd
“¡Joder! Hagámoslo” - Dorian
“Si hacéis el favor de dejar de tiraros los tejos, tenemos asuntos que discutir” - Lucas
“De modo que es esto lo que se necesita para meterte en los gayumbas de Dorian. Avisaré a las admiradoras de los centinelas” - Mercy
(“Caricias de hielo”)

Nicolas Barreau:
“Los celos son la sal de una relación” - Jean-Luc
(“Me encontrarás en el fin del mundo”)

Noelia Amarillo:
“Si buscas el mal en el corazón de la gente, te mereces el castigo de encontrarlo” - Dolores
(“Quedate a mi lado”)

Olivia Ardey:
“Mejor, no me gustan las mujeres esqueleto” - Jaime
“Ah ¿no? ¿Y cómo te gustan?” - Belisa
“Como tú” - Jaime
“Bien. En ese caso a todas las que se «parezcan a mí las iré liquidando»” - Belisa
(“Tu De Menta, Yo De Fresa”)

“Vamos a hablar claro. Te he visto fatal y he tratado de comportarme como el amiguito gay en el que las chicas confían, a ver si así conseguía averiguar qué es lo que te pasa” - Jaime
“Pues como gay no das el pego” - Belisa
“Me alegra saberlo” - Jaime
(“Tu De Menta, Yo De Fresa”)

“Para. ¿Con treinta años aún no te han explicado que no existen mujeres frígidas sino hombres torpes?” - Jaime
(hablando con Belisa en “Tu De Menta, Yo De Fresa”)

“¿Ese es tu coche? Eso es medio coche” - Jaime
“Cabemos de sobra” - Belisa
(“Tu De Menta, Yo De Fresa”)

“Miremos el lado positivo. Si nos despeñamos barranco abajo nos adoptarán los buitres, porque esto es lo más parecido a un huevo” - Jaime
(hablando con Belisa en “Tu De Menta, Yo De Fresa”)

Olivia Dean:
“¿Me das tu numero telefonico?” - Guillaume
“¿Por qué?” - Emma
“¿Para volver a tomar un café? ¿Para dar un paseo? ¿Ir al cine? ¿Tomar una copa? ¿O varias? ¿Besarnos fogosamente bajo la lluvia? ¿Discutir? ¿Hacer el amor? ¿Casarse? ¿Mandar a los niños a un campamento? Organizar comidas familiares...” - Guillaume
“¡Vale, te lo doy!” - Emma
(“Suya... Cuerpo y Alma”)

Olivia Gate:
“¿Tan transparente soy?” - Selene
“Ahora mismo, sí” - Aristedes
(“Sitio para dos”)

“Al contrario que tú, yo estudié Derecho por una sola razón: aprender a jugar sucio y parecer limpio” - Aristedes 
(hablando con Selene en “Sitio para dos”)

“Tú no eres una abogada normal… eres un arma de destrucción masiva, kala mou. Podrías matar a cualquier hombre” - Aristedes
(hablando con Selene en “Sitio para dos”)

“Date la vuelta mientras puedas hacerlo por tu propio pie, Sarantos. Si no lo haces, los reporteros grabarán en vídeo lo que pase y lo venderán al mejor postor” - Nikolas
“No me vendría mal un poco de propaganda, pero me han dicho que tocas el piano y no creo que quieras arriesgar tus preciosas manos” - Aristedes
“Sólo contra tu mandíbula, Sarantos. O tal vez no. Que estés aquí lo dice todo: tienes miedo” - Nikolas
(“Sitio para dos”)

“Que acabara doblegándose no fue por tus fabulosas dotes para negociar sino que tus tácticas terroristas asustaron a los accionistas y al consejo de administración” - Nikolas
(hablando con Aristedes en “Sitio para dos”)

“Dame una razón por la que no puedas hablar conmigo” - Aristedes
“Podría darte un índice alfabético de razones” - Selene
(“Sitio para dos”)

“He tenido que correr para seguirte el paso” - Aristedes
“¿Y cómo no iba a hacerlo cuando mi hermano mayor me dice de repente que tiene un hijo? Y yo que siempre había pensado que no eras humano del todo” - Caliope
“Ah, qué agradable saber lo que la familia piensa de uno” - Aristedes
“Tú sabes que te queremos, a pesar de todo” - Caliope
“Bueno, ahora que te has metido conmigo delante de Selene, la madre de mi milagroso hijo, esperemos que nos invite a entrar” - Aristedes
“¿Tiene que invitarte, como a los vampiros?” - Caliope
“Ah, muy bien, primero no soy humano, luego soy un vampiro… Selene, ¿te importaría decirle a esta listilla que se equivoca?” - Aristedes
“La verdad es que podría tener razón” - Selene
(“Sitio para dos”)

“Muy bien, hasta el gato te quiere y un gato es la prueba definitiva. Si a Apollo le gustas, no puedes ser tan malo” - Damon
(hablando con Aristedes en “Sitio para dos”)

“Por cómo has reaccionado al verme, parece que has acumulado mucho resentimiento” Andreas
“Si no supiera que tienes una familia, pensaría que eres un humanoide carente de todo sentimiento o escrúpulo, fabricado en un laboratorio” - Naomi
(“No solo por el bebé”)

“¿A qué ha venido eso?” - Aristedes
“Supongo que es lo que la gente llama un abrazo fraternal” - Andreas
“¿Desde cuándo los abrazos fraternales se aplican a tu especie, Andreas?” - Aristedes
“Ha sido algo espontáneo. Dejémoslo” - Andreas
“¿Cómo quieres que lo deje si es la primera vez en la vida que me abrazas? ¿No ves que es un milagro?” - Aristedes
“Y como milagro, no volverá a repetirse” - Andreas
“Ha debido pasar algo. ¿Por qué me has abrazado?” - Aristedes
“Ahí tienes. Te lo devuelvo. Haz como si no hubiera ocurrido. ¿Te sientes mejor?” - Andreas
“Si crees que voy a poder olvidarlo estás muy equivocado. ¿Qué te pasa, Andreas? ¿Estás... enfermo?” - Aristedes
“¿Crees que me voy a morir o algo por el estilo? ¿Piensas que me arrepiento por todo lo que me he perdido, por todo lo que no he hecho o dicho y que vengo a reconciliarme contigo antes de que sea demasiado tarde?” - Andreas
“¿Estás bien o no? Si te pasa algo, dímelo ahora mismo” - Aristedes
“No ha sido más que un maldito abrazo y te lo he devuelto” - Andreas
(“No solo por el bebé”)

“No puedo creer que estemos hablando de esto por un simple abrazo. Tampoco es la primera vez que te doy uno” - Andreas
“La última vez tenías siete años, Andreas” - Aristedes
(“No solo por el bebé”)

“Escucha, Dorothea. Este es mi vello y se va a quedar en mi pecho. No puedes protestar por no conseguir algo que no has pedido. Te prometo que cuando quieras algo que puedas tener, te lo daré. ¿Qué te parece?” - Andreas
(hablando con Dora en “No solo por el bebé”)

“Es una lástima que le haya interesado algo que no puedo darle. Podría haber negociado el móvil y el cinturón, pero, mi vello...” - Andreas
(hablando con Naomi en “No solo por el bebé”)

“¿Ya entras? ¿Hace tanto fresco como parece? ¿O es otro tipo de temperatura la que te hace entrar?” - Caliope
“¿Es una sutil manera de llamarme frío, Cali?” - Andreas
“Frío no, mi más querido y adorado hermano, helador” - Caliope
“Esa es otra mentira. Todos sabemos que soy el último en tu lista de afectos” - Andreas
“Eso no es verdad. Lo que pasa es que te veo poco. Si no, subirías a los primeros puestos” - Caliope
“Si es así, puede que consiga solucionarlo” - Andreas
(“No solo por el bebé”)

“Seguro que cuando encuentres a tu alma gemela, tú también querrás tener hijos” - Caliope
“Para eso tendría que tener un alma” - Andreas
“Claro que la tienes, solo hay que desenterrarla” - Caliope
“Mientras dejes que lo haga yo y no decidas empezar tú con las excavaciones...” - Andreas
(“No solo por el bebé”)

“Tengo alergia a las flores” - Naomi
“No es verdad” - Andreas
“Te tengo alergia a ti” - Naomi
(“No solo por el bebé”)

“No te rías de un pobre hombre que ha pasado de no sentir a sentir demasiado” - Andreas
(hablando con Naomi en “No solo por el bebé”)

“Date prisa antes de que la ira del novio fulmine a los simples mortales que han acudido a vuestra celestial unión” - Selene
(hablando con Naomi en “No solo por el bebé”)

Paola Predicatori:
“Quien dice que la vida sigue es un idiota. No, la vida se para. El tiempo sigue su curso, pero la vida se para un montón de veces dentro de si y se convierte en algo irreconocible” - Alessandra
(“La lluvia en tu habitación”)

“Ese recuerdo es el hechizo más poderoso que conozco: tú te transformas en tierra y mi corazón en cristal” - Alessandra
(“La lluvia en tu habitación”)

Rainbow Rowell:
“Así es como se aprenden palabras nuevas, Park. Leyendo” - Cal
“Pues no leas tanto” - Park
(“Eleanor & Park”)

“Era el gesto más bonito que Eleanor podía imaginar, En ese momento se lo habría dado todo, hasta hijos y los dos riñones” - Park
(“Eleanor & Park”)

“No te enfades conmigo. No lo soporto” - Park
“Yo nunca me enfado contigo” - Eleanor
“Ya” - Park
“No estoy enfadada” - Eleanor
“Solo te enfadas cerca de mi” - Park
(“Eleanor & Park”)

“Si vuelves a llamarla así delante de mi, te mataré. En serio, te mataré. Iré a la cárcel durante el resto de mi vida, y a mamá se le romperá el corazón, pero lo haré. Te mataré” - Park
(hablando con Josh en “Eleanor & Park”)

“Pero creo que lo que siento por ti se debe también al color rojo de tu pelo y a la suavidad de tus manos... y a tu aroma, como a pastel de cumpleaños casero” - Park
(hablando con Eleanor en “Eleanor & Park”)

“La próxima vez, me limitaré a decir Eleanor, sígueme a este callejón oscuro, que quiero besarte” - Park
(hablando con Eleanor en “Eleanor & Park”)

“Lo que pasó antes de conocerte no cuenta. Y no me puedo imaginar un después” - Park
“No digas eso” - Eleanor
“¿Qué?” - Park
“No hables de un después” - Eleanor
“Quiero decir que... quiero ser el ultimo en besarte... Eso ha sonado mal, como una amenaza de muerte o algo así. Lo que intento decirte es que tú eres la definitiva. Eres la persona con la que quiero estar” - Park
(“Eleanor & Park”)

“Park, no, tus padres no te dejarán” - Eleanor
“Pues no les pediré permiso” - Park
“Pero tu padre te matará” - Eleanor
“No, solo me castigará” - Park
“De por vida” - Eleanor
“¿Y crees que me importa lo más mínimo? ¿Crees que me importa algo que no seas tu?” - Park
(“Eleanor & Park”)

“¿Qué posibilidades hay de encontrar a alguien que te inspire esos sentimientos? ¿Una persona a la que amar por siempre, alguien que te quiera por toda la eternidad? ¿Y qué haces si esa persona ha nacido a medio mundo de distancia?” - Park
(“Eleanor & Park”)

“La primera vez que Park me cogió la mano, se sintió tan bien que todo lo malo se esfumó. La caricia fue más fuerte que cualquier herida” - Eleanor
(“Eleanor & Park”)

“Me has salvado la vida. No para toda la eternidad. Seguramente solo de manera temporal. Pero me has salvado la vida y ahora soy tuya. La persona que soy aquí y ahora es tuya. Para siempre” - Eleanor
(pensando en Park en “Eleanor & Park”)

Raine Miller:
“Entonces cena conmigo. Una cena en condiciones, preferiblemente nada que esté envuelto en plástico o en papel de plata... y por supuesto que no sea en mi coche” - Ethan
(hablando con Brynne en “Desnuda”)

“Quizás un chute de cafeína/hidratos de carbono me ayudaría, o me dejaría en coma” - Brynne
(“Desnuda”)

“Ahora me estás matando Ethan” - Brynne
“No. Ya hemos aclarado que no soy un asesino en serie, ¿recuerdas?” - Ethan
“Eso dice, señor Blackstone, pero que sepa que si me mata será el sospechoso número uno de la lista” - Brynne
“Entonces, ¿has estado hablando de mi a tus amigos?” - Ethan
“Quizás tengo un diario secreto y he escrito sobre ti. La policía lo encontrará cuando registre mi piso en busca de pistas” - Brynne
“Con que a la señorita Bennett le gusta el drama. ¿A caso fue a clases de arte dramático en el colegio?” - Ethan
“No. Simplemente ha visto muchos episodios de CSI” - Brynne
“Vale, ya me hago una composición del lugar: carne, Sheppy's y el canal de Crímenes e Investigación” - Ethan
(“Desnuda”)

“Eres demasiado guapo, Ethan, y lo sabes. Ese encanto inglés no te va a hacer tener vía libre conmigo nunca” - Brynne
(hablando con Ethan en “Desnuda”)

“Su viril aroma me era tan familiar hasta el punto de convertirse en una absoluta necesidad junto con la comida, el agua y respirar” - Brynne
(refiriéndose a Ethan en “Desnuda”)

“Ahhh, así que he pasado de perder todo mi potencial a monísimo en cuestión de segundos. Y sólo por hablar” - Ethan
(hablando con Brynne en “Desnuda”)

“Cuando las mujeres van detrás de ti porque piensan que estas bueno y porque tienes dinero, las cosas enseguida se reducen a un intercambio muy primario. Cenar algo, un poco de sexo, quizá una segunda cita, es decir, otro polvo. Y entonces... adiós muy buenas” - Ethan
(“Todo o nada”)

“Comprendí que jamas entendería la mente de una mujer” - Ethan
(“Todo o nada”)

“Teníamos que hablar muy seriamente sobre varios asuntos y el sexo siempre se las apañaba para ponerse el primero de la fila y eclipsaba todo lo demás. Avaricioso bastardo” - Ethan
(“Todo o nada”)

“De hecho, estoy seguro de que Muriel es en realidad un alienigena en misión de exploración, enviado aquí para vender periódicos y aprender nuestra lengua” - Ethan
(“Todo o nada”)

“Todo el mundo necesita lo básico, Brynne, comida, agua... una cama” - Ethan
(“Todo o nada”)

“Hoy pareces... casi humano..., esta mañana, tío” - Neil
“Ni se te ocurra decir nada” - Ethan
“Vale. No diré que sé con quien pasaste la noche. Y definitivamente no diré que os he visto por las cámaras de seguridad a los dos liándoos mientras esperabais el ascensor” - Neil
(“Todo o nada”)

“Y papá puede dejar de preocuparse por mi, hemos vuelto a estar juntos, así que ya no soy el ser roto y desdichado que vio” - Ethan
“¿Has estado leyendo poesía, Ethan? Pareces diferente” - Hannah
“Sin comentarios” - Ethan
(“Todo o nada”)

“¿Para ti? ¿Para tener la oportunidad de conocer a la americana que ha transformado a mi frío e independiente hermanito pequeño en un sensiblero enfermo de amor y bebedor de cervezas mexicanas? No hay problema” - Hannah
(hablando con Ethan en “Todo o nada”)

“Vete a la mierda, imbécil. Ya está pillada y su hombre te cortará las pelotas si se te ocurre imaginártela desnuda. Firmado: Ethan y su enorme cuchillo” - Ethan
(respondiendo a un mensaje de texto en “Todo o nada”)

“También poseía una bonita figura y aunque no fuese mi tipo tenía ojos en la cara y no estaba muerto” - Ethan
(“Todo o nada”)

“Brynne iría sola a su finca de Irlanda por encima de mi cadáver en descomposición” - Ethan
(hablando con Brynne e Ivan en “Todo o nada”)

“Las relaciones dan mucho trabajo... todo el puto tiempo” - Ethan
(“Todo o nada”)

“Mujeres..., criaturas aterradoras” - Ethan
(“Todo o nada”)

“Nunca intentes asesinar a un hombre que se va a suicidar” - ???
(amenaza que recibe Ethan en unas fotos en “Todo o nada”)

“¿Qué demonios marinos le ha podido pasar para que parezca que necesite dos toneladas de krill?” - Simba
(refiriendose a Ethan en “En palabras de Simba”)

“He hecho una encuesta y yo y mi yo interior estamos de acuerdo conmigo mismo” - Simba
(“En palabras de Simba”)

“Ahora entiendo por qué las películas de terror en las que salen niños son, sin lugar a dudas, las más terroríficas de todas. No hay nada como un niño en silencio observándote mientras duermes o, incluso peor, despertándote” - Ethan
(refiriéndose a Zara en “Sorprendida”)

“¿Puedes darle de comer a Simba?” - Ethan
“No le gusto” - Neil
“Yo tampoco, pero le gusta que le alimenten. Y si no lo haces empezará a comerse a sus compañeros de pecera” - Ethan
“De acuerdo. Alimentaré a tu arisco y venenoso pez” - Neil
“No tienes que hacerle mimos, tan solo lanzarle algo de krill” - Ethan
(“Sorprendida”)

“Gracias, valiente soldado, por adentrarte en la batalla por mi dando de comer a mi pez” - Ethan
(hablando con Neil en “Sorprendida”)

“Las niñas descontentas son la leche de aterradoras. Las niñas grandes también, en realidad” - Ethan
(“Sorprendida”)

“Ah, bueno, pues si haces depósitos en el banco, amigo mío, puede pasar con mucha facilidad” - Freddy
(hablando con Ethan en “Sorprendida”)

“Hueles tan bien... Yo debo oler a cerdo podrido” - Brynne
“En realidad no te lo sabría decir, preciosa, porque nunca he estado lo bastante cerca de un cerdo podrido para saber cómo huelen ¿Cuándo lo has estado tu?” - Ethan
“Digo cerdo podrido en plan metafórico, y para el caso es lo mismo. Bueno, o incluso mejor” - Brynne
“Estoy de acuerdo contigo en eso. Me quedo con el cerdo podrido metafórico antes que con los de verdad sin pensarlo. Si es cierto que hueles a cerdo podrido, entonces huelen bastante bien, la verdad. De hecho, me atrevería a decir que me encanta el olor a cerdo podrido” - Ethan
(“Sorprendida”)

“Pobre Ethan, que ha tenido que aguantar a un bebé maloliente” - Brynne
“Vale, ¡eso no era un bebé maloliente! -Era más bien una forma realmente efectiva de disminuir la tasa de natalidad- Dios santo, no creo que existan las palabras adecuadas para describir que era eso” - Ethan
(“Sorprendida”)

“Es asombroso que ese mocoso pueda ponerte tan enferma” - Ethan
“¿Acabas de llamar mocoso a nuestro bebé? ¡Por favor, dime que no te he oído decir eso!” - Brynne
“¿Ves? Ya lo estoy haciendo. Un idiota y completo inútil que insulta a nuestro bebé tamaño guisante” - Ethan
(“Sorprendida”)

“Tu y el moco... so..., eh, o sea... guisante, ahora sois mi principal prioridad” - Ethan
(hablando con Brynne en “Sorprendida”)

“Te estoy mirando y se te ha olvidado algo, nena: Eres una preciosa trastornada emocional” - Ethan
(hablando con Brynne en “Sorprendida”)

“Los humanos no hemos sido hechos para estar solos” - Brynne
(“Sorprendida”)

“La espiritualidad es algo muy personal y no necesitaba confirmación de lo que yo creía porque sabía lo que era cierto en mi corazón” - Ethan
(“Sorprendida”)

“De modo que es así como quieres jugar, ¿eh? Chantaje emocional a cambio de comer” - Ethan
(refiriéndose a Brynne en “Sorprendida”)

“¿Cómo hacéis para ser tan estúpidos y apañároslas para seguir respirando? Ay de mi...” - Ethan
(refiriéndose a sus clientes en “Sorprendida”)

“¿Dónde está Gaby? Quiero despedirme de ella” - Brynne
“Esa es una buena pregunta. Y, ya que estamos, ¿dónde coño se ha metido Ivan?” - Ethan
“Parece que el padrino y la dama de honor han abandonado la celebración en busca de pastos más verdes” - Brynne
(“Algo raro y precioso”)

“Y así comenzó nuestro matrimonio; en un veraniego día de finales de agosto, apenas cuatro meses después de habernos visto por primera vez. Todo había comenzado en una sala abarrotada una noche de primavera, en una galería de arte escondida en una calle de Londres, cuando el destino intervino y cambió para siempre el curso de nuestras vidas” - Brynne
(“Algo raro y precioso”)

“Pero si estás preciosa así. Incluso melocotón lo cree. ¿Melocotón? Papi está aquí. Dile a mami lo guapa que está con este bikini, ¿vale?... En efecto. Melocotón está de acuerdo conmigo en que estás preciosa y, sé de buena tinta, que discutir con un bebé nonato no sirve de nada” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Y por último, puedes ser una esposa famélica y furiosa, pero seguirás siendo preciosa, incluso aunque me aterres” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Siempre estoy aquí para ti, Ethan” - Brynne
(hablando en sueños en “Algo raro y precioso”)

“Estoy loco por ti… y jamás recuperaré la cordura” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Tu padre. Te ama desde otro lugar diferente, pero sigue adorándote con la misma intensidad, Brynne, y siempre será así” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Se acercó hasta que pude inhalar su aroma, haciéndome saber que me encontraba allí y ahora, no perdido en el pasado” - Ethan
(refiriéndose a Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Acabarás haciendo un surco en este antiguo suelo de piedra si no dejas de pasearte como un lunático. ¿Qué es lo próximo? ¿Sentarte en la esquina para empezar a moverte adelante y atrás como un loco?” - Ethan
(hablando con Neil en “Algo raro y precioso”)

“Me estoy mareando. Necesito un vaso de agua” - Neil
“Creo que lo que realmente necesitas para estar bien es una botella de buen whisky escocés” - Ethan
“¿Qué hora es?” - Neil
“Aproximadamente dos minutos más tarde que la última vez que me preguntaste” - Ethan
(“Algo raro y precioso”)

“Que todo fuera dicho tendría que inventarme, pero no creo que ese fuera el momento de ser sincero; mi misión era llevarlo hasta el altar sereno y consciente, y que no se desmayara” - Ethan
(refiriéndose a Neil en “Algo raro y precioso”)

“Estaba preciosa, y apenas parecía capaz de contener la impaciencia por estar casada contigo, a pesar de que te comportes como un orangután. ¿Tengo que darte un tranquilizante o algo?” - Ethan
“Te lo recordaré cuando Brynne esté dando a luz y tú te encuentres a punto de desmayarte. No te preocupes, entonces seré yo quien te ofrezca tranquilizantes” - Neil
(“Algo raro y precioso”)

“Estoy seguro de que mi expresión se parecía mucho a la de Simba cuando quiere krill; boquiabierta en busca de aire” - Ethan
(“Algo raro y precioso”)

“Brynne es tu cura” - Neil
(hablando con Ethan en “Algo raro y precioso”)

“Te amo más que a mi vida, Brynne. De hecho, no puedo vivir sin ti” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Eres absolutamente asombrosa, ¿lo sabías?” - Ethan
“¿Por qué?” - Brynne
“Por todo lo que me has dado. Por lo que puedes hacer. Por crear vida aquí dentro. Por amarme como soy” - Ethan
(“Algo raro y precioso”)

“Jamás podría olvidarme de ese momento aunque lo intentara, Brynne. Está grabado a fuego en mi memoria” - Ethan
“¿Por qué, Ethan?” - Brynne
“Ven aquí. Jamás podré olvidar esa noche porque cuando te vi en persona por primera vez… fue el momento en que volví a vivir” - Ethan
(“Algo raro y precioso”)

“Eres un ladrón” - Brynne
“Pero me amas igual” - Ethan
“Es verdad. Y eso que lo primero que me robaste fue el corazón, claro que tampoco lo quiero recuperar” - Brynne
“Mejor, porque es mío. Lo que se da no se quita” - Ethan
(“Algo raro y precioso”)

“Me gusta más mi apellido desde que es el tuyo también” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Vuelve a mí” - Brynne
“Nada impedirá nunca que regrese contigo. Ni contigo, pequeñajo” - Ethan
(“Algo raro y precioso”)

“Mi trabajo me mantiene muy ocupado, señorita Bennett. No me deja tiempo libre para ser un asesino en serie, se lo prometo” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Quería que supiera lo feliz que había sido mi vida… porque había recibido el raro y precioso regalo… de amarla” - Ethan
(refiriéndose a Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Si no veía claro mi futuro como restauradora de arte, podría ponerme a cocinar tacos en la calle y haría el agosto” - Brynne
(“Algo raro y precioso”)

“Regresa conmigo… Estoy aquí, Ethan. Siempre contigo. Solo tienes que regresar cuando estés preparado. Te estaré esperando con Laurel-Thomas. Te necesitamos. Tienes que conseguirlo. Te necesito a mi lado y jamás te dejaré marchar. Nunca…” - Brynne
(hablando con Ethan en “Algo raro y precioso”)

“Vamos a ver, ¿quieres decir que mientras me peleo por conseguir una corona tú vas por ahí recogiendo animalitos perdidos?” - Ethan
(hablando con Brynne en “Algo raro y precioso”)

“Un momentito, pequeñaja, papi tiene que vestirte. Luego te llevaré con mami, ¿vale? Pero antes tienes que ser una buena chica y dejar de retorcerte para que pueda… ¡Joder! Debes dejar de mover el brazo o no podré ponerte esta cosa. Llevar un pijama es una estupidez, sí… Así que mejor te envolveré en la manta y listo. Sí, eso es…” - Ethan
(hablando con su bebé en “Algo raro y precioso”)

“Tu papá es muy listo, lo sé, pero no lo pude evitar” - Ethan
(hablando con su bebé en “Algo raro y precioso”)

“Por supuesto que está feliz. Está viendo a su adorado papá” - Brynne
(hablando con Ethan en “Algo raro y precioso”)

“En las horas más oscuras de mi existencia Brynne ha sido mi luz. Mi amante, capaz de ver dentro de mi alma atormentada y liberarme” - Ethan
(“Algo raro y precioso”)

Robin Kaye:
“Se preguntó si Jesús murió realmente por nuestros pecados o porque morir era mucho menos doloroso que escuchar a Nana cantar” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“Tenía entendido que los problemas venían de tres en tres, pero debía de haberle tocado una dosis extra, porque la última vez que los contó ya llevaba cinco, lo que significaba que aún le quedaba uno más por venir” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“Le oyó decir algo de ahogar a alguien en un charco de sangre pero con el ruido del tráfico era difícil saber a quién se refería. Esperaba que no hablara de él” - Nick
(refiriéndose a Rosalie en “Romeo, Romeo”)

“Eso le convertía en un rico con amnesia que trabajaba de mecánico o bien un asesino. Las probabilidades de que fuera una u otra cosa eran bastantes escasas, si bien lo del asesino encajaba mejor” - Rosalie
(refiriéndose a Nick en “Romeo, Romeo”)

“Debería registrar su sonrisa como arma letal y llevar cuidado con dónde apuntaba” - Rosalie
(refiriéndose a Nick en “Romeo, Romeo”)

“No veo que tú salgas corriendo” - Nick
“Es que no puedo, tienes mi coche de rehén” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“Tenía algunas normas para una primera cita. Norma número uno: quedar con un hombre en un sitio público por si resultaba ser un psicópata” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“Vinny le ponía Sinatra, el santo patrón de los solteros de todo el mundo” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“Eso de «caza furtiva» suena fatal porque imagino a alguien cazando elefantes indefensos. Y yo no soy ni indefensa ni un elefante” - Rosalie
(hablando con Nick en “Romeo, Romeo”)

“Cualquier hombre que valiera la pena sabía que la mejor manera de meterse a una mujer en el bolsillo era combinar chocolate y un estimulante adictivo legal: cafeína” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“Nunca pensé que llegaría el día en que a Nick Romeo le importara alguien que no fuera él mismo” - Mona
“Oye, que a mí me importa la gente. Mírate a ti y a Vin” - Nick
“Bueno, nosotros tenemos que importarte. Somos tu familia” - Mona
“No estaría tan seguro de eso” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“Con suerte, cuando se recuperara, le daría las gracias en lugar de planificar su asesinato” - Nick
(refiriéndose a Rosalie en “Romeo, Romeo”)

“¿Por qué estás aquí?” - Rosalie
“¿Por qué me preguntas lo mismo cada vez que te despiertas?” - Nick
“Porque me pregunto por qué estás aquí cada vez que me despierto” - Rosalie
“Habíamos quedado” - Nick
“Cancelé la cita” - Rosalie
“No me he enterado” - Nick
“Obviamente” - Rosalie
“Te ha bajado la fiebre” - Nick
“¿Cómo lo sabes?” - Rosalie
“Estoy abrazado a ti y no pareces un maldito radiador” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“No importa. Además, no le gustan los médicos” - Nick
“A todas las mujeres les gustan los médicos. Lo que pasa es que no les gusta tener que venir a nuestra consulta. ¿No te has enterado de lo que han publicado? Los médicos son los más deseados para el matrimonio” - Mike
(“Romeo, Romeo”)

“Sabes, tal vez Lee tiene razón. Quizá has obtenido tu título de Medicina en una caja de cereales” - Nick
(hablando con Mike en “Romeo, Romeo”)

“Estoy seguro de que a Dave le encantará morderte el culo. Dave merienda shih tzus” - Nick
(hablando con Mike en “Romeo, Romeo”)

“Se preguntó si el medicamento que tomaba para la tos tenía suficiente codeína para hacer soportable la visita de su madre. De alguna manera, dudaba que fuera suficiente” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“Gracias, Nick. Eres un príncipe entre los hombres… el príncipe de las tinieblas, pero un príncipe al fin y al cabo” - Rosalie
(hablando consigo misma en “Romeo, Romeo”)

“Si comías sobre el fregadero, nunca tenías que lavar los platos” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“¿Qué tenía esa mujer que le hacía querer comportarse como un hombre de las cavernas y golpear algo con un palo?” - Nick
(refiriéndose a Rosalie en “Romeo, Romeo”)

“Por cierto, ¿dónde lo has puesto todo?” - Rosalie
“Sabes, hay unos objetos increíbles que se llaman cajones y aparadores, incluso armarios” - Nick
“Me dan miedo los armarios” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“Tal vez sea porque ha mejorado tu gusto en relación con los hombres, lo cual no es un gran elogio para mí. Parece que la cosa solo podía ir a mejor. Además, soy un tío encantador. Nunca he tenido que recurrir al soborno” - Nick
(hablando con Rosalie en “Romeo, Romeo”)

“Vaya, así que quitarme las ganas de comer es como un viaje a Disneylandia” - Nick
(hablando con Rosalie en “Romeo, Romeo”)

“Los cachorritos son una monada; los muñecos de peluche son una monada; los bebés son una monada. Yo estoy bueno, soy atractivo…” - Nick
“Por no decir modesto, sencillo y humilde…” - Rosalie
“De acuerdo, eso también” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“¿Te estás llevando a Dave al trabajo? ¿Estás loco o qué? Dave no es un pequinés. No es portátil” - Rosalie
(hablando con Nick en “Romeo, Romeo”)

“Puedo oírte pensar” - Nick
“No puedes. Pienso en silencio” - Rosalie
“Sí, pero produce una corriente eléctrica que puedo oír” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“No es obligatorio volverme loca. Es una opción” - Rosalie
(hablando con su madre en “Romeo, Romeo”)

“La mentira equivale a un voto unánime para adoptar la política de «No preguntes, no cuentes»” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“Lo primero que tienes que hacer es confesárselo todo. Pero recuerda, no le digas jamás de los jamases que ella ha sido el motivo. Trágate el orgullo y dile esas palabras tan temidas. Será mejor que las escribas y las practiques delante de un espejo. Todo ha sido culpa mía. He sido un imbécil y no estaba pensando. Tienes razón en todo. No quiero perderte y haré lo que sea para que me des otra oportunidad... ¿Por qué me miras como si fuera un bicho raro?” - Vinny
“¿De verdad dices este tipo de basura?” - Nick
“Aprenderás que es menos doloroso si lo superas deprisa. Para ella, tú nunca tienes razón. Hasta que no te arrastres, la vida tal como la conocías no volverá a ser la misma” - Vinny
(“Romeo, Romeo”)

“No tenía miedo” - Nick
“De acuerdo, llámalo como quieras. Ponle el nombre con el que puedas vivir en paz y sin remordimientos” - Lois
(“Romeo, Romeo”)

“No sabía dónde iba, aunque tampoco le importaba. Lo único que sabía es que se movía, lo que significaba que seguía vivo” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

“Lloraba delante de gente a la que vería cada día durante el resto de su vida. Luego empezaría a recoger gatos, bueno después de que muriera Dave. Se volvía loco con solo mencionar la palabra «gato». Dios mío, se convertiría en una de esas viejas con sesenta gatos y viviría en el piso hasta que la protectora fuera a recoger a los gatos y los servicios sociales se la llevaran a ella a un manicomio” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“No, no, por dios. No llores. No me gusta nada cuando las chicas lloran, aunque seas tú” - Richie
“Gracias, es un detalle” - Rosalie
“Ya me conoces, Ro, soy todo sensibilidad” - Richie
(“Romeo, Romeo”)

“No me meteré en tu vida privada si tú no te metes en la mía. ¿Trato hecho?” - Rosalie
“Me parece que ya no tienes vida privada” - Richie
“Sí, gracias por recordármelo” - Rosalie
“¿Para qué sirve un hermano mayor, si no?” - Richie
(“Romeo, Romeo”)

“Solía meterme con ella porque había estado con ese imbécil de Joey durante dos años y nunca se había despertado a su lado, bueno, solo durante las conversaciones” - Richie
(hablando con Nick en “Romeo, Romeo”)

“Hay cosas más importantes que el sexo. No muchas, pero tu salud es una de esas pocas” - Nick
(hablando con Rosalie en “Romeo, Romeo”)

“Pero será mejor que te siga en mi coche” - Rosalie
“¿Por qué?” - Nick
“Porque eres un cabezón y no creo que haya espacio para mí y tu ego allí dentro” - Rosalie
(“Romeo, Romeo”)

“¿Qué? ¿Es que no bastaba con un timbre normal? ¿Hasta los timbres de los ricos tienen que ser ostentosos?” - Rosalie
(hablando con Nick en “Romeo, Romeo”)

“Ya que estoy aquí, voy a echarte un vistazo. Vamos, subamos a uno de los dormitorios. Hay un millón” - Mike
“¿Dormitorio? No vas a llevar a Lee a ningún dormitorio” - Nick
“¿Qué te pasa ahora? Tú le has llamado para que viniera hasta aquí. ¿Dónde quieres que me examine? ¿En la cocina?” - Rosalie
“¿Por qué no? Lo único que tiene que hacer es mirarte la garganta, ¿verdad, Mike?” - Nick
(“Romeo, Romeo”)

Samantha Young:
“Espera” - Braden
“¿Qué?” - Jocelyn
“¿Tienes nombre?” - Braden
“De hecho, tengo dos” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“Que vaya bien la clase” - Ellie
“Que vaya bien con las cajas” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“¿Es envidia eso que detecto?” - Jocelyn
“Exacto, afortunada. Casi me sientan mal los cereales de esta mañana cuando he visto las fotos que me has mandado. ¿Esa casa es de verdad?” - Rhian
“Tengo la impresión de que el apartamento de Londres no cumple con tus expectativas” - Jocelyn
“¿Expectativas? Estoy pagando una fortuna por una caja de zapatos. Joder, te echo de menos a ti y nuestro palacio de los ratones” - Rhian
“Yo también te echo de menos a ti y nuestro palacio de los ratones” - Jocelyn
“¿Lo estás diciendo mientras miras tu bañera con pies y grifos dorados?” - Rhian
“No... mientras estoy tumbada en mi cama de cinco mil dólares” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“¿No es tu novio? ¿En serio? ¿Por qué no? Es mono. Y desde luego opina que estás muy buena” - Ellie
“Craig es una enfermedad de transmisión sexual andante” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“Tengo novia” - Braden
“Pues déjala en casa” - Jo
(“Calle Dublín”)

“¿Así que el hombre misterioso se ha ido?” - Braden
“¿Nunca trabajas? ¿Ni llamas a la puerta?” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“Sabes que echo de menos los insultos cara a cara. No es lo mismo por teléfono. Echo de menos a alguien que me entienda. Llamé zorra a una mujer de mi equipo de investigación, de buen rollo, ¿sabes?, y ella me mandó al infierno. Y creo que lo dijo en serio” - Rhian
“Rhian, ya hemos hablado de esto. A las personas normales no les gusta que las insulten. Por alguna razón, tienden a tomárselo como algo personal. Y tú tienes un poquito de mala leche, por cierto” - Jocelyn
“La gente normal es demasiado sensible” - Rhian
(“Calle Dublín”)

“¿Puedo confiar en que podré acostarme a tu lado en el futuro sin temer ataques arteros mientras estoy durmiendo?” - Braden
(hablando con Jocelyn en “Calle Dublín”)

“Este suelo está duro” - Jocelyn
“Sí, díselo a mi trasero” - Braden
(“Calle Dublín”)

“¿Se te ha ocurrido que podrías estar albergando sentimientos más profundos por Braden?” - Doctora Pritchard
“Por supuesto. No soy estúpida” - Jocelyn
“¿Y aun así estás decidida a mantener este acuerdo con él pese a que él lo sabe y quiere ir más allá?” - Doctora Pritchard
“Vale... quizá soy un poco estúpida” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“Hablando de... No es que quisiera fijarme (no puedo evitar mis capacidades excepcionales de observación), pero parece que estáis haciendo lo que estéis haciendo según la agenda de Braden. ¿Te parece bien?” - Ellie
(hablando con Jocelyn en “Calle Dublín”)

“Pasmada delirante” - Ellie
“¿Acabas de llamarme pasmada?” - Jocelyn
“Sí. Delirante” - Ellie
“¿Puedo preguntar qué significa eso?” - Jocelyn
“Una persona que demuestra una falta de conocimiento de una situación; una persona estúpida; idiota; un cateto. Una pasmada delirante: el estúpido, idiota y ciego error de Joss Butler sobre la verdadera naturaleza de su relación con mi hermano, Braden Carmichael” - Ellie
“Pasmada. Buena palabra” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“¿Cómo te sientes con eso?” - Braden
“¿Cómo te sientes tú con eso?” - Jocelyn
“Yo te he preguntado primero” - Braden
“¿Acaso tenemos cinco años?” - Jocelyn
“¿Tú crees?” - Braden
(“Calle Dublín”)

“Yo te necesito” - Braden
“Yo no te pedí que me necesitaras” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“Ya era hora. Me estabais dando dolor de cabeza” - Braden
“Eres un incordio sabelotodo” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“La verdad es que me quiere” - Braden
(hablando con Adam y Ellie sobre Jocelyn en “Calle Dublín”)

“Pareces un villano acechador malísimo ahora mismo” - Jocelyn
(hablando con Braden en “Calle Dublín”)

“Estaba lavando los platos y el cabrón taimado me vino por detrás y me abrazó por la cintura. Y me besó. Justo aquí. ¿No podría hacer que lo internaran o algo?” - Jocelyn
“¿Por quererte?” - Doctora Pritchard
“Doctora Pritchard. ¿De qué lado está?” - Jocelyn
“Del de Braden” - Doctora Pritchard
(“Calle Dublín”)

“Solo noté una falta de ego en la sala y pensé: «Eh, ¿dónde está Braden?»” - Jocelyn
(hablando con Ellie en “Calle Dublín”)

“Es un gran chico, y claramente sabe mucho más de ti que yo, y milagro de milagros todavía quiere estar contigo” - Ellie
(hablando con Jocelyn en “Calle Dublín”)

“¿Sabes qué da más miedo que arriesgarse y perder? El arrepentimiento, Joss. El arrepentimiento hace cosas espantosas a una persona” - Doctora Pritchard
(hablando con Jocelyn en “Calle Dublín”)

“¿Sabías que el tiempo se detiene en la sala de espera de un hospital? No es broma. Simplemente se para. Miras al reloj y ves que son las doce y uno, y cuando vuelves a mirar después de lo que te parece que ha sido una hora solo son las doce y dos” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“Posdata: voy a cuidar bien de ella. Eso si el osito amoroso me deja” - Jocelyn
“Soy demasiado mayor para que me llamen osito amoroso” - Adam
“A mí me gusta” - Ellie
“Entonces, osito amoroso” - Adam
“Bueno, creo que iré a preparar algo de café antes de vomitar en la colcha nueva de Ellie” - Jocelyn
(“Calle Dublín”)

“Porque... Me haces reír, me retas, me excitas como nadie más puede hacerlo. Siento que me estoy perdiendo algo realmente importante cuando te vas. Tan importante que no me siento yo mismo. Nunca había sentido que alguien era mío antes. Pero eres mía, Jocelyn. Lo he sabido desde el momento en que nos conocimos. Y yo soy tuyo. No quiero ser de nadie más, nena” - Braden
(hablando con Jocelyn en “Calle Dublín”)

“Un suéter” - Braden
“Hace frío afuera” - Jocelyn
“Tengo muchos suéteres. ¿De verdad me compraste un suéter por Navidad? ¿Y de paso me lo dices antes de abrirlo? ¿Por qué te molestaste en envolverlo?” - Braden
“Quizás sea un suéter especial de Navidad” - Jocelyn
“¿Tiene un reno en el fumando una pipa de hachís?” - Braden
“No” - Jocelyn
“Entonces no es un suéter especial” - Braden
(“Una navidad en calle Dublín”)

“Si tu novia te compra un suéter en su primera Navidad juntos mándala al infierno” - Jocelyn
(hablando con Braden en “Una navidad en calle Dublín”)

“El piso de Ellie y Adam se veía como si Santa había pasado por allí para una fiesta, tenía demasiado para beber y vomitar Navidad por todas partes” - Jocelyn 
(“Una navidad en calle Dublín”)

“Sabes, creo que quizás te amo” - Jocelyn
“Creo que quizás te amo también” - Braden
(“Una navidad en calle Dublín”)

“No tienes una cita comatosa esperándote en algún sitio?” - Ellie
“Pequeño polluelo descarado. Te prefería cuando eras una enana monísima y nunca respondías” - Adam
(“Calles De Edimburgo”)

“Ey, Els, estás estupenda” - Sam
“No lo está. Está como una niña de quince. Recuerda eso” - Braden
“«Oh, Dios. Mátame. Mátame ahora»” - Ellie
“Si la tocas, me aseguraré de que pierdas cualquier sensibilidad. Permanentemente” - Adam
“Lo suscribo” - Braden
(“Calles De Edimburgo”)

“La cara de Sam mirando cenicienta a Braden y Adam como si fueran merodeadores vikingos llegados para cortarle la cabeza” - Ellie
(“Calles De Edimburgo”)

“Siempre queriendo luchar mis batallas por mí” - Ellie
“Contigo, cariño. Contigo, no por ti” - Adam
(“Calles De Edimburgo”)

“Estaba reclamando lo que era mío” - Adam
“No, en realidad lo que hacías era mear a mi alrededor sin reclamar lo que era tuyo” - Ellie
(“Calles De Edimburgo”)

“No sabemos nada todavía” - Ellie
“Sé que necesito ir a donde estés. Estaré allí en diez minutos” - Adam
(“Calles De Edimburgo”)

“Espero que te las haga pasar putas, cabrón arrogante” - Adam
(hablando con Braden en “Calles De Edimburgo”)

“¿Sabes? En todos los años que te conozco nunca he dormido cerca de ti. Haces ruiditos” - Ellie
“¿«Ruiditos»?” - Adam
“Haces ruiditos como «hummm»” - Ellie
“¿Qué son ruiditos «hummm»?” - Adam
“Ya sabes, ruiditos, como cuando algo te gusta o te suena bien” - Ellie
“¿Cómo «mmm»?” - Adam
“Sí, bueno, exacto, ya sabes, «mmm»” - Ellie
“Creo que mi masculinidad acaba de recibir un golpe” - Adam
(“Calles De Edimburgo”)

“Ellie, lo quiero todo contigo” - Adam
(“Calles De Edimburgo”)

“Como si fuera a contártelo y darte munición para torturarle” - Ellie
“Es de justicia si tú vas a darle munición para que él me torture a mí” - Adam
(“Calles De Edimburgo”)

“Dicen que la sinceridad va de la mano con la piedad” - Jocelyn
“Creo que de la limpieza, nena” - Jo
“De la limpieza, claro, pero seguro que la sinceridad la sigue de cerca” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“¿Quién era ese?” - Jocelyn
“No tengo ni idea” - Jo
“Era sexy” - Jocelyn
“¿Y eso?” - Braden
“Desde un punto de vista puramente estético, por supuesto” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“Pero sabes cuál es la solución, ¿verdad?” - Jocelyn
“¿Un hada madrina?” - Jo
“Sí. Solo que en vez de un hada madrina, es un troglodita de traje ¡Braden!” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“Mira, tardé mucho en llegar a la conclusión de que no todo podemos hacerlo solos” - Jocelyn
(hablando con Jo en “Calle Londres”)

“Significa esto por casualidad que no vas a meter más las narices en mis asuntos?” - Jo
“Sí, vale” - Jocelyn
“Joss…” - Jo
“Solo voy a hacerlo mejor. Menos emboscadas, más acorralamientos” - Jocelyn
“Mira, me parece que si quisieras ser «sigilosa», no me hablarías de tus intenciones para apartarme del «camino que lleva a la desgracia»” - Jo
(“Calle Londres”)

“Creo que hemos de encontrar una expresión infantil para «a la mierda»” - Adam
“¿A la tienda?” - Cole
“Exacto. Braden, a la tienda, sarcástico tabardo” - Adam
“¿Tabardo?” - Ellie
“Por no decir «bastardo»” - Hannah
(“Calle Londres”)

“Adivina quién estuvo en el bar anoche” - Jocelyn
“¿Quién?” - Jo
“El tío bueno de la exposición de mierda” - Jocelyn
“¿Tío bueno?” - Braden
“Solo es un adjetivo y un nombre juntos, lo prometo” - Jocelyn
“¿Qué tío bueno?” - Ellie
“Estaba ese tío bueno… Quiero decir un tío al que se podría considerar o no ligeramente atractivo. Pero no lo digo yo, que no notaría el atractivo sexual de ningún hombre salvo el de mi maravilloso y, oh, guapísimo novio, que me llena de…” - Jocelyn
“Vale, vale, no hace falta exagerar” - Braden
(“Calle Londres”)

“Ah, Joss está haciendo de casamentera. No se te da muy bien” - Elodie
“Bueno, dame una oportunidad. Es mi primera vez” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“La culpa la tienes tú” - Jo
“¿Serviría de algo que la preparase mejor?” - Ellie
“Serviría que le pulsases la tecla de RESET” - Jo
(“Calle Londres”)

“¿Hermanos o hermanas dominantes? ¿Accidentes de coche, drogadicciones, problemas médicos?” - Jocelyn
“No que yo sepa” - Cam
“¿Estás diciéndome que eres un individuo equilibrado?” - Jocelyn
“Quiero pensar que sí” - Cam
“Y yo que creía que éramos amigos” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“¿Qué pasa? ¿Es que en otra vida eras psicoterapeuta?” - Jo
“Nunca me habían acusado de eso. Sabes, por lo general son las mujeres las que me piden que me abra. Y resulta que la primera a la que me interesa de veras escuchar se cierra en banda. Esto no le conviene a mi ego” - Cam
(“Calle Londres”)

“«Sé Caledonia»” - Cam
(“Calle Londres”)

“Porque no me cabía en la cabeza que una chica como tú tuviera interés en un tipo como Malcolm a menos que él tuviera dinero” - Cam
“Un cumplido y un insulto, todo en uno. Enhorabuena, Cam” - Jo
“Hago lo que puedo” - Cam
(“Calle Londres”)

“Tengo aquí una botella de vino. ¿Vas a discutir conmigo y una botella de vino?” - Jocelyn
“Ni se me pasaría por la cabeza” - Jo
(“Calle Londres”)

“Lo que estás sintiendo… tiene un nombre: celos. Es una sensación horrible, lo sé. No obstante, te revela que Cam es indudablemente algo más que un tío que te atrae” - Jocelyn
(hablando con Jo en “Calle Londres”)

“Tú y Braden deberíais apuntaros a un club de hombres que necesitan mostrarse presuntuosos” - Jocelyn
“Las muestras ostensibles de egotismo se castigarán obligándoles a llevar calzoncillos Speedos en condiciones de frío que pela” - Jo
“Y a lo mejor sin comida” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“¿Sexo buenísimo? ¿Abstinencia? Entonces es que no está haciéndolo bien” - Cam
(hablando con Jo y Jocelyn en “Calle Londres”)

“¿Cómo que no la mate? Creía que te daba miedo” - Cam
“Lo que me da es terror. Pero ¿qué diría esto de la especie humana si fuéramos por ahí matando cosas solo porque las tememos?” - Jo
(“Calle Londres”)

“Sin duda Cam no era un hombre perfecto, lo había demostrado el día que nos conocimos, pero estaba empezando a preguntarme si al menos podía ser un poquito perfecto para mí” - Jo
(“Calle Londres”)

“Si no cumples tu promesa, encontraré el modo de encerrarte en una habitación con Ellie y su colección de dramas románticos” - Jocelyn
“Mira, para algunos no sería tan espantoso” - Jo
(“Calle Londres”)

“¿Irrelevante? Buena elección de palabra. Para ser una conversación de domingo por la mañana, el cerebro está funcionándote muy bien. Cam te ha lubricado los engranajes, ¿eh?” - Jocelyn
(hablando con Jo en “Calle Londres”)

“Jo y yo estamos juntos” - Cam
“En el autobús no has escuchado una palabra, ¿verdad?” - Jo
“Tengo un oído selectivo, nena. Menos mal, porque si no mi cerebro se habría derretido y me habría salido por las orejas. No pensaba que el ser humano fuera capaz de decir tantas palabras por minuto” - Cam
“Cam y yo acabamos de cortar” - Jo
(“Calle Londres”)

“La risita falsa no está tan mal” - Jo
“Me recuerda a la cerdita Piggy con una ametralladora clavada en la garganta” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“Eh, antes de que nadie diga nada más, tened en cuenta que en esta habitación está su hermanito pequeño” - Cole
(hablando con Nate, Cam, Peetie y Jo en “Calle Londres”)

“Joder, tío. No dejes que los venda. Son tope excitantes” - Nate
“Calla o te doy” - Cam
“No es culpa mía que tu novia tenga un plomazo” - Nate
“Eh, tío, que es mi hermana” - Cole
(“Calle Londres”)

“Al encontrarse nuestras respectivas miradas, tuvimos una conversación silenciosa. «Tengo celos de ti» dijo ella. «Creo que te odio» repliqué yo. «Fue mío primero» añadió ella. «Pues ahora es mío» gruñí yo” - Jo
(conversación psíquica entre Jo y Blair en “Calle Londres”)

“¡Dios santo! ¡Esta relación está volviéndome esquizofrénica!” - Jo
“Bienvenida al club” - Jocelyn
(“Calle Londres”)

“No estás segura de poder hablar conmigo. Es lógico; pero que sepas que soy muy buena dando consejos y guardando secretos. Si no hubiera sido bibliotecaria, seguramente habría sido consultora sentimental de día y espía de noche” - Olivia
(hablando con Jo en “Calle Londres”)

“Has de tener coraje y planteárselo, Jo. Si no, la bola irá haciéndose cada vez más grande” - Olivia
“¿Coraje? ¿Crees que puedo descargarlo de Internet?” - Jo
“No me extrañaría. Aunque seguramente venga con hilos atados a un sinfín de desagradables ramificaciones” - Olivia
“¿Tendré que robárselo a alguien, entonces?” - Jo
(“Calle Londres”)

“Anda, vete. Sal por ahí con tus amigos y sé inmaduro. Responsable, pero inmaduro” - Jo
“¿Van de la mano ambas cosas?” - Cole
“Si tu inmadurez trae malas consecuencias, entonces ya es irresponsabilidad” - Jo
“Deberías anotar toda esta mie… todas estas cosas” - Cole
(“Calle Londres”)

“¿Todo esto es lo que te pasa por la cabeza? Por el amor de Dios, mujer. Dudo mucho que Cam estuviera pensando ninguna de esas tonterías que le soltaste anoche. Se quedaría de piedra. Mira, los hombres no pensamos igual que las mujeres” - Mick
“Bueno… Será por eso que tenéis la capacidad emocional de un vaso de chupito” - Jo
(“Calle Londres”)

“Más valdría que me ataras las manos. Me parece que esta noche mis puños se van a encontrar con más de una cara” - Braden
(hablando con Jocelyn y Jo en “Calle Londres”)

“¿Puedo volver a decirte que te quiero?” - Jo
“No me cansaré nunca de oírlo” - Cam
(“Calle Londres”)

“Eres un terrible hombre psíquico lector de mentes” - Jocelyn
(hablando con Braden en “Castle Hill”)

“Te amo. Eres mi persona favorita. Y si alguna vez le cuentas a alguien que he llorado durante este momento voy a negarte el sexo durante un año” - Jocelyn
(hablando con Braden en “Castle Hill”)

“¿Y has sido tú una buena chica, Jocelyn?” - Braden
“Sí. No he hecho llorar a ningún hombre adulto este año. Yo diría que es una mejora sobre el pasado” - Jocelyn
(“Castle Hill”)

“Lo único que queda por planear es la noche de gallinas y ciervos” - Braden
(hablando con Jocelyn en “Castle Hill”)

“Uh, porque se supone que debe ser una noche simbólica donde celebramos nuestra última noche de soltería” - Jocelyn
“Pero no estamos solteros. Estamos casados sin el certificado. Vamos a cambiar la simbología de eso. Celebremos juntos. Vamos a celebrar cómo queremos seguir por el resto de nuestras vidas” - Braden
(“Castle Hill”)

“Te amo, tú me amas, nuestra familia nos ama y están aquí junto a nosotros. Nada más importa. Así que sin miedos para el futuro, sin temor de que lo jodas más allá de lo irreparable. La vida no es perfecta, nosotros no somos perfectos, pero te lo digo ahora, Jocelyn, somos indestructibles. Para de temblar, y simplemente cásate conmigo” - Braden
(hablando con Jocelyn en “Castle Hill”)

“Era un aeropuerto. Como seres humanos estábamos genéticamente predispuestos a odiarlos” - Jocelyn
(“Castle Hill”)

“¿De qué quieres hablar hasta que el vuelo sea llamado?” - Jocelyn
“Vientos fríos. Aguanieve. El portero feo en el Club 39. Gachas de avena” - Braden
“¿Quieres decir cualquier cosa que no te vaya a dar un erección?” - Jocelyn
“Tal vez deberíamos simplemente dejar de hablar. Y poner una bolsa en tu cabeza. Y cubrir tus piernas” - Braden
“No me mires” - Jocelyn
“Todavía puedo olerte” - Braden
“Podría moverme” - Jocelyn
“Atrévete a alejarte de mí y te pondré sobre mi rodilla, esposa” - Braden
“Eso no suena tan malo” - Jocelyn
(“Castle Hill”)

“¿Quieres esperar en la sala de primera clase? Estoy segura que está lleno de empresarios anticuados quienes con certeza harán añicos el humor muy sexual que tenemos aquí con toda su actitud rígida-altiva-estoica” - Jocelyn
“¿Actitud rígida-altiva-estoica?” - Braden
“Rígida-altiva-estoica” - Jocelyn
“Tal vez deberíamos dejar de usar la palabra «rígida» ya que al parecer, estar casado para ti significa perder el control sobre mi cuerpo y la dignidad que podría tener” - Braden
(“Castle Hill”)

“Mi esposa es muy hermosa. Pero es invisible para ti. ¿Entendido?” - Braden
(hablando con un hombre desconocido en “Castle Hill”)

“¿He demostrado mi punto?” - Braden
“¿Qué sigues siendo un maldito hombre de las cavernas? Sí” - Jocelyn
(“Castle Hill”)

“Estás llevando a mi hijo. Probablemente me echaría la culpa si asesinaras a alguien” - Braden
“Probablemente harías eso de todos modos, embarazada o no” - Jocelyn
“Quita el probablemente en ello” - Braden
(“Castle Hill”)

“Cuando cada hombre vea nuestra barriguita, sabrán que yo fui al que dejaste entrar en ti, sabrán que eres mía y yo soy tuyo, y que eso creciendo dentro de ti es nuestro hijo” - Braden
(hablando con Jocelyn en “Castle Hill”)

Sarah Dessen:
“Una canción puede llevarte instantáneamente a un momento o un lugar, o incluso a una persona. No importa si todo lo demás ha cambiado en ti o en el mundo, esa canción sigue siendo la misma, justo como en aquel momento” - Owen
(hablando con Annabel en “Just listen”)

“Sólo un gilipollas se tomaría libertades con el equipo del coche de otro. Eso es grave” - Owen
(hablando con Annabel en “Just listen”)

“Si quieres una verdadera educación musical, no puedes esperar sentada a que la música venga a buscarte. Tienes que ir tu hacia ella” - Owen
(hablando con Annabel en “Just listen”)

“Hay un momento en la vida en el que el mundo se calla y lo único que queda es tu propio corazón. Así que más vale que aprendas cómo suena. Si no, nunca entenderás lo que está diciendo” - Annabel
(“Just listen”)

“No pienses ni juzgues. Solo escucha” - Annabel
(hablando con Owen en “Just listen”)

“Sabía que en cualquier otra circunstancia, me diría exactamente lo que pensaba de esto pero esta vez se contuvo. Durante más o menos un minuto” - Annabel
(refiriéndose a Owen en “Just Listen”)

“Pero lo que hace que una historia sea real es saber que alguien la va a escuchar” - Annabel
(“Just listen”)

Sarah McCarty:
“¿Me estás rescatando o me estás matando?” - Shadow
“Aún no lo he decidido” - Fei
(“Amar Peligrosamente”)

“Cásate conmigo” - Fei
“Creí que no me lo ibas a preguntar nunca” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“¿Qué crees que estás haciendo, indio?” - Sheriff
“Por lo que parece, casarme” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Tú, Fei Ochoa, no le das a un hombre mucho a lo que aferrarse” - Shadow
“Eso es más que probable, porque no quiero ser abrazada” - Fei
“Todo el mundo quiere ser abrazado” - Shadow
“Yo no estaba hablando literalmente” - Fei
“Yo tampoco” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Xei-xei” - Fei
“Ahora, esa es una palabra bonita” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“¿Y cómo crees que te miro ahora?” - Fei
“Como a un bicho bastante desagradable al que pinchas con un palo” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“¿Estás enojada porque crees que robé un caballo de su feliz hogar?” - Shadow
(hablando con Fei en “Amar Peligrosamente”)

“Mi destino empieza con el oro, no sigue con él” - Fei
(hablando con Shadow en “Amar Peligrosamente”)

“Cariño, no hay nada que fingir sobre mi maldad” - Shadow
“Pfft” - Fei
“¿Qué has dicho?” - Shadow
“Me burlo de tu maldad” - Fei
(“Amar Peligrosamente”)

“Quería ser su primero, último, único” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“La verdad no es siempre tan bonita” - Shadow
“Ni la mentira” - Fei
(“Amar Peligrosamente”)

“Va a ser una entrada algo apretada” - Fei
“¿Cómo de apretada?” - Shadow
“Lo suficientemente apretada como para haber traído un poco de grasa de oca en caso de que te quedes atascado” - Fei
“No me quedaré atascado” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Después de seis horas, su humor estaba tan arruinado como un cubo de leche agria” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“¿Qué te hace estar tan segura?” - Lin
“Porque su palabra es una cosa que siempre ha sido suya” - Fei
(“Amar Peligrosamente”)

“Entonces me harás daño, pero quiero al verdadero tú, no el que le das a otras mujeres. Quiero el que ocultas. El que te asusta. No quiero secretos. No quiero fingir. Esto es entre nosotros, quiero que seas honesto” - Fei
(hablando con Shadow en “Amar Peligrosamente”)

“No quiero ningún problema, Jimmy. Solo conseguir una bebida” - Shadow
“¿Entonces por qué te estás disculpando?” - Jimmy
“Tal vez porque no tengo una bebida” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Yo no bebo en un bar con apestosos, indio” - Paul
“La puerta está a la derecha, es bastante fácil salir por ella” - Shadow
“¿Entonces por qué no sales tú?” - Paul
(“Amar Peligrosamente”)

“El sheriff apartó su botella hacia el lado y se inclinó contra la barra. ¿Qué demonios tenía todo el mundo con tocar su botella?” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“¿Entonces usted es el nuevo sheriff de la ciudad que viene a limpiarla?” - Shadow
“Sí, ese soy yo” - Sheriff
“Entonces debería empezar a decirles a los intolerantes de esta ciudad que mantengan sus manos alejadas de las bebidas alcohólicas de un hombre” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“¿Estás bien?” - Lin
“Sólo un pequeño desacuerdo en cuanto a quién pertenecía la botella” - Shadow
“¿Ganaste o perdiste?” - Lin
“No lo recuerdo” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Me alegro de verte. Pensé que ibas a perderte el gran espectáculo” - Shadow
“Me perdí tu primer ahorcamiento. Ari no me dejaría vivir si me perdiera el segundo” - Tracker
(“Amar Peligrosamente”)

“Tengo problemas viendo morir a la gente que quiero” - Shadow
“Pero esperas que nosotros te veamos morir a ti” - Tracker
(“Amar Peligrosamente”)

“Lo que más me interesa es saber cómo conseguiste que te robaran tus propios caballos” - Caine
“Bebí un poco” - Shadow
“¿Así que decidiste robarlos?” - Caine
“Bebí un poco más” - Shadow
“¿Y te atraparon?” - Caine
“Ese fue el final de la botella” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Culbart piensa que ella le robó” - Shadow
“¿Lo hizo?” - Tracker
“¿Literal o técnicamente?” - Shadow
“Vamos a empezar con lo técnico” - Caine
(“Amar Peligrosamente”)

“¿Usted es un pacifista?” - Fei
“Estoy trabajando en ello” - Tucker
“Entonces, ¿de qué me va a servir?” - Fei
“Hoy no estoy trabajando con tanta fuerza” - Tucker
(“Amar Peligrosamente”)

“No quiero oírte diciéndome adiós. No siempre tenemos lo que queremos” - Fei
(hablando con Shadow en “Amar Peligrosamente”)

“Quizás me habría puesto delante de todos, sosteniendo tu alma con mi corazón hasta el final, sin dejarte ir solo al encuentro de tus ancestros” - Fei
(hablando con Shadow en “Amar Peligrosamente”)

“Sus tíos le han encontrado a alguien” - Tracker
“¿Sus tíos?” - Shadow
“Sí” - Tracker
“¿Encontrado? ¿Del tipo fuimos a comprar conservas y mira lo que encontramos por el camino?” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Las únicas palabras que escuchas son con las que estás de acuerdo, sino no escuchas” - Fei
(hablando con Shadow en “Amar Peligrosamente”)

“No me siento herida, estoy molesta” - Fei
“Ah. ¿Quieres pedirme prestada la pistola?” - Shadow
(“Amar Peligrosamente”)

“Esto es lo que soy” - Shadow
“No, esto eres tú luchando contra quien eres” - Fei
(“Amar Peligrosamente”)

S.H. Kolee:
“Gracias por ese voto de confianza, pero por ahora tendré bastante si consigo responder a las llamadas y hacer fotocopias sin meter la pata” - Emma
“Estoy seguro de que pronto acabarás siendo una maestra de las llamadas y de las fotocopias” - Jackson
“Justo lo que soñaba desde pequeña” - Emma
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“Mi considerable potencial y yo te veremos el miércoles” - Emma
(mensaje de texto para Jackson en “Nunca dejes el amor de lado”)

“¿A dónde iba la gente normal antes de poder lucirse en esos conjuntos de spandex? Los debían de tener ocultos en alguna sala escondida hasta que se ponían lo bastante presentables y entonces los soltaban en las instalaciones principales” - Emma
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“No estoy segura de que sea una buena idea” - Emma
“No soy un asesino en serie” - Jackson
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“No puedo dejar que vuelvas andando a casa sola. Mi madre no me educó como a un salvaje” - Jackson
(hablando con Emma en “Nunca dejes el amor de lado”)

“No necesito ninguna excusa para querer volver a tu apartamento” - Emma
“Ah, me gusta oír eso. Digamos que la retendré para chantajearte” - Jackson
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“Te olvidas de lo de hermoso” - Emma
“Decir que soy hermoso no resulta muy «masculino»” - Jackson
“Muy bien. No eres hermoso. Eres un guapo de rasgos duros de la manera más masculina posible” - Emma
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“¿Qué ha pasado?” - Celeste
“¿Quieres decir que no estabas escondida en el pasillo escuchando toda nuestra conversación?” - Emma
“Quería hacerlo. Pero Marie me echó asegurándome que no era profesional quedarse agachada en el pasillo” - Celeste
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“¿No deberías probar a ser fiel? La novedad te gustaría” - Emma
(hablando con Jackson en “Nunca dejes el amor de lado”)

“Me prometiste una noche y quiero que pases esta noche junto a mí. Tenemos el resto de nuestras vidas para estar separados” - Jackson
(hablando con Emma en “Nunca dejes el amor de lado”)

“Pasaba mucho tiempo en el apartamento. Cada vez que tenía tiempo libre, venía a Nueva York y me quedaba allí. En él me sentía conectado a ti” - Jackson
(hablando con Emma en “Nunca dejes el amor de lado”)

“¿Qué pasa?” - Jackson
“¡Este vestido cuesta 5000 dólares! Por mucho que me guste, ¡cómo pueden ponerle ese precio! ¿Está hecho por monjes de un monasterio holandés? Ni siquiera eso justificaría el precio” - Emma
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“Yo no recuerdo haber dado esa explicación. De hecho no me acuerdo de haberte dado ninguna explicación. Creo que exactamente mis palabras fueron: «Ni hablar»” - Jackson
“Soy actor; puedo deducir mucho del significado de dos palabras” - Marc
(“Nunca dejes el amor de lado”)

“¿Es una ex novia o algo así?, ¿no irá a empezar a mandarme gatitos muertos con cartas de amenaza?” - Emma
(hablando con Jackson en “Nunca dejes el amor de lado”)

Sherrilyn Kenyon:
Citas de Sherrilyn Kenyon aqui

Shirin Klaus
“Mira, ¿ves esa mesa de ahí? Creo que te llama” - Sue/Emma
“Con lo a gusto que estoy yo aquí, mujer” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Fans en miniatura?” - James
“¿Cuánto puede medir una chica de 12 años?” - John
“Mi hermana medía 1,50 con 12 años” - James
“¡Tío, un hobbit! O una hobbita, en este caso” - John
“1,50 es lo que medía tu última novia, cacho burro. Los hobbits miden poco más de un metro” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Y allí estaba ahora, en la barra del bar soñando con un cepillo de dientes” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Por cierto, ¿cómo te llamas? Que en mi mente te estoy diciendo «la falsa Sue»” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“A partir de ahora te llamaré Miss Potato” - James
“¿Miss Potato? ¿Por qué?” - Emma
“¡Te desmontas!” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Y qué estudias? ¡No, espera! Déjame adivinarlo. Literatura contemporánea” - James
“Frío” - Emma
“Filosofía” - James
“Frío” - Emma
“Arte” - James
“No” - Emma
“¿Alguna filología?” - James
“Como sigas así vas a llegar al Polo Norte” - Emma
“¿Historia?” - James
“¡Nada de letras!” - Emma
“¿Derecho?” - James
“Derecho también está dentro de la rama de humanidades y te he dicho que nada de letras” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Definitivamente eres la más lista de ese lado del coche” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Me dijiste el otro día que estás en una etapa de adicción a la cafeína. ¿Te apetece si te invito a un café?” - James
“¿Tú no sabes que los vicios hay que ayudar a quitarlos, no animar a la gente a que los mantenga?” - Emma
“Pues un chocolate” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Algún tío dice que no a alguna chica?” - Emma
“Depende de lo desesperado que esté” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Si pagas tú la carrera, me da igual si eres un Don Juan o un acosador ” - Emma
(hablando con James en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Qué haces aquí?” - Emma 
“¿Acosarte?” - James
“Pues prefiero al tipo de acosador que mira a través de las ventanas” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Soy un gigoló?” - James
“Eres actor, que es peor, porque encima tienes público” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Tanto se han metido con ella que no lo ha soportado y la han ingresado en un centro por depresión. O eso dicen algunos. Otros dicen, y yo creo más a esas fuentes, que conducía borracha y drogada y atropelló a unos niños” - James
(hablando con Emma sobre Sue en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Dibujó una amplia sonrisa en su cara, más falsa que un unicornio” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¡Vaya! Has dejado de ser mamá para ser mi hermana. ¡Hola!” - Emma
(hablando con Sarah en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¡Venga ya! Confiesa, a ti te tocó el título universitario en una tómbola” - Emma
“¡Sí, hombre! Mi esfuerzo me llevó terminar la carrera. Aunque, he de admitir que desde que salí de la universidad mi cerebro hace lavados selectivos de información y a este ritmo en uno o dos años no sabré quienes fueron Sócrates, Platón, Aristóteles, Pitágoras y compañía” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¡Qué situación tan incómoda!” - Emma
“¿Incómoda, por qué? No nos comemos a nadie” - James
“No, solo vais a hacerle un montón de preguntas” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Cuando empiecen a comercializar los bozales para niños Rebekah se hace accionista de la empresa” - Emma
(hablando con Rebekah, John, Óscar, Julie y James en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Claro que no. ¿Quién se lee la letra pequeña?” - James
“Yo” - Emma
“Pero tú eres una empollona, no cuentas” - James
“Yo también leí esa cláusula, tío. Y la de la restricción de sexo también” - John 
“¿De qué hablas?” - James
“¿Te refieres a esa en la que se dice que no se pueden mantener relaciones sexuales 24 horas antes de cada grabación?” - Emma
“¿24? En el mío ponía solo 12” - John
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Te ha gustado?” - James
“¡Está para chupar el plástico!” - Emma
“¿Para chupar el plástico?” - James
“Sí, la gente suele decir que algo está para chuparse los dedos, pero lo cierto es que si ya no comemos con los dedos, no tiene sentido decir eso. En este caso, yo chuparía el recipiente” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Para conseguir, ¿qué?, ¿que las chicas que te vayan a ver en la película piensen que lo normal es estar escuchimizadas?” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Qué mierda de secreto es ese?” - Emma 
(hablando con Anna en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Miedo?” - Emma
“De cómo vayas a responder. De cómo me vayas a mirar a partir de ahora” - Anna
“¿Cómo voy a mirarte? Con los ojos” - Emma
“Sabes perfectamente a lo que me refiero” - Anna
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Quería disculparme por haberte gritado de ese modo en el gimnasio. Jack ya me ha contado que tú solo se lo dijiste a él y porque ya estaba al tanto del tema. Así que siento haberte gritado. E insultado. Y empujado. Y violado” - Emma
(hablando con James en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Me sobornas con tarta de chocolate?” - James
“Sí, bueno… estaba realmente buena y no pude disfrutarla como era debido” - Emma
“¿Pero esto no se supone que era mi soborno, o sea, para mí?” - James
“Sí, pero hay dos trozos y es una ofrenda de paz, así que si la aceptas, debes compartirla conmigo” - Emma
“Mmm. De eso nada. Mi soborno/ofrenda de paz, mi tarta” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Sé fuerte, Emma. Si alguien puede con esto, eres tú” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Yo no puedo enamorarme. Y no me refiero a no poder porque no quiera, que tampoco quiero, sino a que mi corazón dejó de tener esa capacidad hace años” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¡Tú sí que eres una máquina!” - James
“Lo que debería desconcertarte es ese 0,6 infinito. ¿Cómo es posible que tengas por ahí un sexto de fan? ¿Qué tienes? ¿Un brazo? ¿Un pie? ¿Un ojo?” - Emma
“Preferiría un pecho, la verdad. Podría usarlo como pelota anti estrés” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Quieres una servilleta?” - Emma
“¿Y desperdiciar el chocolate? ¡Con lo bueno que está!” - James
“¡Qué sexy!” - Anna
“¡Qué oso!” - Emma
“No puedes ponerme algo tan bueno como esto delante y esperar que coma civilizadamente” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“«De escuchar proviene la sabiduría y de hablar, el arrepentimiento»” - Galletita de la suerte
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¡Uy! Enamoras hasta a las galletas” - Emma
(hablando con James en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Nunca te has dado cuenta de que en los centros comerciales no hay ventanas? Ni en los supermercados tampoco. No dejan que se vea el exterior para que la gente no se dé cuenta del paso del tiempo y así compren con más calma. En un centro comercial no podemos ver nada de lo que pasa fuera y eso me pone los pelos de punta” - Emma
(hablando con James en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Eres lista, divertida y guapa. Podrías tener a cualquiera, pero recuerdo que me dijiste que cuando no eras Sue, o sea, cuando eras tú, ningún chico mostraba interés en ti. ¿Por qué?” - James
“¿Por qué? Y yo qué sé” - Emma
“Seguro que lo sabes” - James
“¿Por qué les doy miedo?” - Emma
“¿Miedo? ¿Miedo de qué? ¿De que los mates con una sonrisa tuya?” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Deberíamos terminar con esto. Lo de hoy no debe volver a repetirse” - James
“¿Qué? ¿Por qué?” - Emma
“Acabaremos haciéndonos daño” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Todas las abuelas veían famélicos a sus nietos” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“No sabes cuánto desearía que nos hubiéramos conocido antes” - James
“¿Antes?” - Emma
“Que hubieras sido la primera” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Eso, tú sigue dándoles datos sobre el carmín” - Emma
“Creo que voy a dejar de usar pintalabios” - Anna
“Y yo ya no comeré nada que sea rojo” - Susan
“¡Mira lo que has hecho!” - Emma
“¿Yo?” - Raúl
“¿Por qué has tenido que decirles que has usado cochinillas? Si de hecho tú directamente has comprado carmín” - Emma
“Me encanta la cara que se le queda a las chicas cuando saben que se están restregando por los labios escarabajos” - Raúl
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿En serio? ¿En serio? ¿Aquella tiparraca hablaba en serio? ¿Ella le había hecho algo tan horrible a James que él se creía incapaz de amar y aun así tenía la desfachatez de decirle que no quería que nadie le hiciera sufrir?” - Emma
(refiriéndose a Caroline en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Quieres que vayamos a un sitio más… tranquilo?” - James
“¿Es una proposición indecente?” - Emma
“O decente, lo que tú prefieras” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Eres un pervertido y no me lo habías dicho?” - Emma
“¿Por qué lo dices?” - James
“El único motivo que se me ocurre para que alguien como tú tenga una casa en un barrio como este es que le gusten los niños. ¿Te gusta espiar por la ventana a los niños del barrio, James?” - Emma
“¿Qué? ¡No! ¡Por Dios, qué mente tienes! Vivo aquí porque me crié en este barrio” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Te contaré lo que sé si tú me cuentas qué pasó entre vosotros” - Emma
“Es una larga historia” - James
“Hazla corta. No me interesan los detalles morbosos, solo saber qué pasó” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Vale, pues… James ronca” - Emma
“¿Que ronco?” - James
“Te dormiste en el vuelo hasta aquí y casi hacen un aterrizaje de emergencia porque no sabían qué era ese ruido atronador, si un oso en la bodega de carga o un motor averiado” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“La gente quiere saber si estáis juntos” - Periodista
“Lo estamos. Mírala, ella está aquí y yo estoy aquí también. Estamos juntos” - James
“Espacialmente hablando” - Emma
“Espacial y temporalmente hablando, sí” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“A casi ningún actor le gusta ver sus propias películas” - James
“A ti parece haberte gustado verte” - Emma
“No me ha desagradado. Soy tan guapo…” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Serás hijo de la gran… No, espera. Tu madre es una santa. Tú lo que eres es un cabronazo” - Emma
(refiriéndose a James en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Qué hacéis?” - Raúl
“Hola, Raúl. Estamos intentando descubrir qué le pasa a esta máquina” - Emma
“Yo digo que tiene Parkinson” - Anna
“Y yo que la chica que me la vendió me echó una maldición gitana por no cogerle el número de teléfono” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Ya era tu novia, James, y el único que no se había dado cuenta de ello eras tú. Eres el único que no ha querido verlo. Emma no quería más, simplemente quería que llamases por su nombre a lo que hay entre vosotros. ¡Prácticamente vivíais juntos, por Dios!; sonreías como un tonto cada vez que la tenías cerca; siempre la incluías en tus planes. Si eso no es querer a alguien, que cambien la definición de querer del diccionario” - John
(hablando con James en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Mírame a los ojos y dime que no sientes algo especial por Emma” - Susan
“No es que sienta algo especial por ella, Susan, es que ella es especial” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Pero yo lo hacía porque ella me daba seguridad a mí” - James
(hablando con Susan sobre Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿La quieres, James?” - Susan
“La necesito. Necesito todo lo que me daba” - James
“¿Pero la quieres?” - Susan
“La quiero más de lo que nunca he querido a nadie. La necesito tanto que me da hasta miedo” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Y por qué crees que una disculpa va a ser suficiente?” - Julieta
“No será suficiente, pero será un principio” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Puedo preguntarte algo, Raúl?” - James
“Puedes preguntar lo que quieras. Si no me gusta la pregunta, simplemente no contestaré” - Raúl
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“No, Emma, no quiero que dejes de quererme” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Estás aquí porque según parece tienes algo importante que quieres compartir con el mundo” - Presentador
“Así es” - James
“Pues ahí tienes tu cámara, muchacho” - Presentador
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¡Vaya, muchacho, eso sí que es una recompensa por una chica! ¿Seguro que lo vale?” - Presentador
“Eso y más” - James
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“No quiero que me olvides, Emma. No quiero que superes lo nuestro” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“¿Me sigues queriendo?” - James
“Ni viviendo mil vidas podría dejar de sentir lo que siento por ti” - Emma
(“Luces, cámaras, ¡corazón!”)

“Sé mi compañera de viaje, Emma, permíteme disfrutar del mundo junto a ti” - James
(hablando con Emma en “Luces, cámaras, ¡corazón!”)

Sophie Kinsella:
“Perdone, pero ¿quién es usted? ¿Por qué está contestando a este número? ¿Dónde está Violet?” - Sam
“He tomado posesión de este teléfono” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“¡Tengo algo muy importante que anunciar! ¡Soy un telegrama cantante! Traigo un mensaje de todos los fans del señor Yamasaki. Sería una tremenda descortesía por su parte que se negara a escucharme” - Poppy
(tratando de distraer a los japoneses en “Tengo tu número”)

“¡No quiero robarlo! Solo lo necesito unos días. Le he dado este número a todo el mundo y se trata de una auténtica emergencia…” - Poppy
“¿Qué ha hecho qué? ¿Y por qué lo ha hecho?” - Sam
“He perdido mi anillo de compromiso. Es muy antiguo, y muy valioso. Y luego me robaron el móvil, y estaba absolutamente desesperada, y entonces pasé por delante de esa papelera y ahí estaba. En la papelera. Su secretaria lo tiró. Cuando alguien tira algo a la papelera, ese objeto pasa a ser un bien común, de dominio público, ¿sabe? Puede quedárselo quien quiera” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“Solo será un par de días. Y le prometo que le reenviaré hasta el último mensaje, palabra de Brownie” - Poppy
“¿Palabra de qué?” - Sam
“¡Palabra de Brownie! ¿Como las Scouts? ¿Como palabra de honor? Levantas la mano y haces la señal y luego haces un juramento… Un momento, que se lo enseño…” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“¿Acaso se moriría si añadiese: «Saludos»? ¿O una carita sonriente? ¿O si diese las gracias?” - Poppy
(refiriéndose a los mensaje de Sam en “Tengo tu número”)

“Acaba de enviarte un mensaje alguien que se llama Willow, por cierto. Ahora mismo te lo reenvío. Lleva un adjunto que parecía muy importante, pero, como es lógico, yo no lo he mirado, para nada. Ni lo he leído ni nada que se le parezca” - Poppy
“Hummm…” - Sam
(“Tengo tu número”)

“¿Cuánta gente la habrá escuchado, desesperados porque terminara la frase, con el corazón latiendo desbocado por el miedo o la esperanza? Y a pesar de todo, ella sigue hablando como si nada, como si le trajera absolutamente sin cuidado lo que el otro está a punto de oír. Una debería poder escoger distintas opciones para distintas clases de noticias, para que la mujer pudiera dirigirse a ti diciendo: «¡A ver si lo adivinas! ¡Tengo unas noticias estupendas! ¡Escucha tu buzón de voz! ¡Sí!». O: «Siéntate, querida, y sírvete una copa. Tienes un mensaje y no es nada bueno».” - Poppy
(refiriéndose a la voz del buzón de mensajes de voz de los móviles en “Tengo tu número”)

“Porque, en fin, yo he ido a la universidad. He presentado trabajos con palabras largas en ellos” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“Solo he venido para recoger tu bolsa con los regalos. Estaba incluido en el servicio. No me des las gracias” - Poppy
“Y también mis cócteles, por lo que veo” - Sam
“Pensaba llevártelos en una botella, todos juntos, Por supuesto” - Poppy
“Por supuesto. Aunque mi favorito es el Manhattan” - Sam
(“Tengo tu número”)

“Puedo dejar de pensar esto ahora mismo y olvidarme de una vez de la ridícula idea de que Sam puede leerme la mente y enterarse de que me gusta… No. Ya basta. Esto es ridículo. Esto es… Borra las palabras «me gusta». No me gusta. No me gusta” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“Si fuera por mi…” - Sam
“Harías que la policía lo detuviera, que le confiscara todos sus bienes y que lo sometieran al detector de mentiras, en algún sótano oscuro” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“Hoy he tomado tanto café que parezco una saltimbanqui” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“Tengo la mirada tensa, la boca se me contrae hacia abajo y no estoy radiante de felicidad. Intento enseñar los dientes a mi imagen en el espejo para ensayar una sonrisa deslumbrante… pero ahora parezco un monstruo, como una especie de novia-payasa terrorífica” - Poppy
(“Tengo tu número”)

“Oye, hermana. Solo para que lo sepas, si por casualidad al final te echas para atrás, por nosotros ningún problema, Te ayudaríamos a escapar incluso, Ya hemos hablado de eso, ¿verdad, Tom?” - Toby
“Tren a las 16:30 desde Saint Pancras. Te lleva a París justo a tiempo para la cena” - Tom
(“Tengo tu número”)

“Tienes mala cara ¿Te encuentras mal?” - Tom
“No, no me encuentro mal” - Poppy
“Pues tienes muy mala cara. Estás un poco… verde” - Toby
“¡Eso es, estás verde! Si, eso es justo lo que quería decir. Como si estuvieras a punto de vomitar. ¿Estás a punto de vomitar?” - Tom
(“Tengo tu número”)

“¡Se sincero! Magnus, tú y yo no estamos destinados a estar juntos para siempre. No somos el centro de la vida del otro. Creo que somos… Las notas al pie de la vida del otro” - Poppy
(hablando con Magnus en “Tengo tu número”)

“«Si por casualidad está en la boda de Poppy Wyatt, me gustaría pedirle un favor. Detenga la ceremonia. Detenga a la novia. Que interrumpa la boda. Que la suspenda. Está cometiendo un error. Dígale que por lo menos lo piense dos veces. Le voy a explicar por qué. Tal como un hombre muy inteligente dijo una vez: “No deberíamos dejar tesoros como estos en manos de los filisteos”. Y Poppy es un tesoro, a pesar de que ella no se ha dado cuenta. No hay tiempo para hablar, discutir o ser razonable. Por eso he tenido que recurrir a una medida tan extrema, y espero que usted lo haga también. Haga lo que sea, todo lo que esté en su mano. Diga lo que sea. Esta boda es un error. ¡Gracias!»” - Sam
“«¿Quién es usted? ¿Su amante?»” - Margaret
“«¿Amante? No sé. No sé si ella me ama. No sé si yo la amo a ella. Lo único que puedo decir es que es en ella en quien pienso todo el día. Constantemente. A todas horas. Es la voz que quiero oír. Es el rostro que espero ver a cada momento. Y voy a estar esperándola aquí fuera, en la puerta de la iglesia. Que alguien se lo diga»” - Sam
(“Tengo tu número”)

“Miro al otro lado de la calle, Magnus. Está ahí de pie, con todos los demás, mirándonos. Pero no parece que tenga una actitud demasiado homicida” - Poppy
(“Tengo tu número”)

Steph Bowe:
“Nuestro deber es salvar a esa pobre e indefensa criatura” - Sacha
“¿Indefensa? ¿Es que no has visto las pinzas que tiene?” - True
(refiriéndose a una langosta en “La chica del lago”)

“No pretenderás decir que la hemos cogido «prestada» ¿no?” - Jewel
“Emancipado. Liberado. Rescatado. Somos valientes y nobles, no unos ladrones, Jewel. Robin Hood es para los pobres lo que nosotros para los crustáceos” - Sacha
(“La chica del lago”)

“Señor Langosta, le declaro ciudadano del mar” - True
(hablando con una langosta en “La chica del lago”)

“El-chiste-no-es-divertido-pero-la-situación-es-rara-así-que-mejor-me-rio-y-rio” - Jewel
(refiriéndose a Sacha en “La chica del lago”)

“Pasa por alto las rarezas de los demás y ellos lo harán con las tuyas” - Sacha
(hablando con Jewel en “La chica del lago”)

“Sólo tenemos que conseguir que True deje de odiar a Al. Después podemos llevar la paz a Oriente, detener el calentamiento global y, no se, ir a los bolos por mi cumpleaños” - Sacha
(hablando con Jewel en “La chica del lago”)

“Las tendencias neuróticas de la gente son los mejores rasgos de su personalidad” - Sacha
(hablando con Jewel en “La chica del lago”)

“Pero me levanté de todas formas porque si se trataba de una pareja de Testigos de Jehová podría volver al buen camino ofreciéndoles cobijo. Y preparar unas tostaditas y vino para una comunión improvisada” - Jewel
(“La chica del lago”)

“Debía de parecer una especie de Santa Claus pordiosero y raro. Un chico pálido con una gran bolsa negra llena de gnomos viejos” - Sacha
(“La chica del lago”)

“¡Geraldine! Me han arrestado por robar gnomos de jardín” - Sacha
“Algún día tenía que pasar” - Geraldine
(“La chica del lago”)

Susan Andersen:
“No sé qué vamos a hacer con los hombres. No podemos vivir con ellos y la ley no nos permite castrarlos. Es una lástima” - Janna
(hablando con Macy en “Llamas de pasión”)

“¿Quién es?” - Tyler
“Soy un emisario que viene de parte de su comandante, marinero Purcell” - Macy
“No soy un marinero, tía Macy. ¡Soy el capitán del submarino!” - Tyler
“Lo siento, capitán” - Macy
(“Llamas de pasión”)

“Tuve instructores en el ejército que no eran tan duros como tú” - Gabriel
“¿Estuviste en el ejército? ¿Por qué será que no me sorprende saber que fuiste un duro y frío soldado? Lo único que no entiendo es cómo no fuiste tú el instructor. No me cuesta imaginarte gritando a un pobre recluta a dos centímetros de su cara hasta conseguir dejar su ego por los suelos” - Macy
(“Llamas de pasión”)

“¿Qué tal, Gabriel? Se oyen los disparos por toda la zona, ¿estás en guerra con las ardillas?” - Johnny
(hablando con Gabriel en “Llamas de pasión”)

“Las mujeres dan demasiado trabajo” - Gabriel
(“Llamas de pasión”)

“Los hombres son todo un misterio” - Grace
(hablando con Macy, Janna y Shannon en “Llamas de pasión”)

“Grace, ¿cuántas copas de vino te has bebido?” - Macy
“Dos y media” - Grace
“Así que te sale barato emborracharte, ¿no?” - Macy
(“Llamas de pasión”)

“Tú no eres ninguna Barbie y eso me gusta. Si fueras un juguete, serías uno de esos muñecos de acción que lucha contra todos” - Grace
(hablando con Macy en “Llamas de pasión”)

“Me dijeron que las chicas estabais aquí y los convencí para que vinieran conmigo a ver qué estabais haciendo. Creo que ellos lo llamaron… ¿Cómo era, compañero?” - Jack
“Una misión de reconocimiento. Nunca habíamos estado en una de estas noches de chicas” - Johnny
“¿Y eso te sorprende? ¿Te has fijado en el nombre? Se supone que es una noche de chicas” - Janna
“Claro, ahora lo entiendo. El caso es que estábamos aburridos y sentíamos cierta curiosidad. Nos daba cierto miedo de qué estaríais hablando sin ningún hombre cerca. Cabía la posibilidad de que decidierais que todos los hombres somos unos cerdos y no quisierais volver a saber nada de nosotros” - Johnny
(“Llamas de pasión”)

“¿Y por qué iba a importarme que termines antes o después?” - Macy
“No sé. ¿Porque eres una buena mujer a la que no le gusta ver al jefe de bomberos de Sugarville, que trabaja mucho y cobra poco, pasando sus pocas horas libres al sol y sin nadie que le ayude?” - Gabriel
(“Llamas de pasión”)

“¿Y qué es una flor si no va acompañada de la típica caja de bombones? Bueno, en este caso, se trata de unas simples bolas de chocolate. Yo prefiero las que llevan cacahuetes, pero he preferido no arriesgarme porque no sabía si eras alérgica a los frutos secos. Mi intención no era envenenarte. Sólo quiero acostarme contigo” - Jack
(hablando con Grace en “Llamas de pasión”)

“Si dejan caer encima de mi cabeza un cubo lleno de sangre, como en esa película de terror, encárgate de vengarme” - Macy
“Cuenta con ello” - Janna
“Yo la ayudaré, no te preocupes” - Gabriel
“Y yo haré como que no he visto nada” - Johnny
(“Llamas de pasión”)

“¿Qué otras cosas? Necesito que seas un poco más concreto” - Macy
“No sé. Son tantas cosas que no sé por dónde empezar. Necesito ver tu sonrisa en cuanto abra los ojos cada mañana. Necesito oírte maldecir entre dientes cuando te salgas de la pared con la pintura. Necesito verte con tu familia. Necesito tu risa y tu fuerza. ¡Dios mío, Macy! Necesito que me abraces cuando tenga un mal día” - Gabriel
(“Llamas de pasión”)

“Bueno, a mí no se me ocurre nada para superar eso. Así que yo también te quiero como Buzz Lightyear. Menos mal que no nos oye nadie, parecemos un par de niños de primaria” - Macy
(hablando con Gabriel en “Llamas de pasión”)

“Entonces, ¿crees que tengo un trasero fabuloso?” - Pricilla
“Bueno, soy un hombre normal. No he podido evitar fijarme en tu trasero, me fijo en todos…” - Jared
“¡Hombres!” - Pricilla
(“Aplausos Robados”)

“¿Qué demonios estás haciendo ahí? ¡Podría haberme roto el cuello!” - Pricilla
“Estaba intentando dormir cuando saliste. Has estado a punto de romperme las costillas” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“Todos sabemos que la mente de las mujeres no funciona con demasiada lógica” - Jared
(hablando con Pricilla en “Aplausos Robados”)

“Estoy probando un nuevo diseño, una especie de templo griego. Es divertido, pero no sé qué tipo de muñecas se sentirán como en casa en un sitio así” - Victoria
“A lo mejor una Barbie diosa griega o un Ken con toga. O quizás sea para un adulto” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“¿Está dejando que holgazanees en la agencia? ¿A ti, que ni siquiera te has licenciado? ¿Crees que seguirá en pie el negocio cuando vuelva?” - Jared
“Seguro que sí porque Gert no me deja hacer nada sin su supervisión. ¿No debería haberse jubilado ya? ¿Cuántos años tiene? ¿Unos ochenta?” - Esme
“Tiene setenta y cuatro. Además, ¿para qué se va a jubilar? ¿Para dedicarse a hacer ganchillo?” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“Soy muy discreto. Nunca hablo con la prensa. Es como si fuera un cura. Lo que haga Priscilla no es asunto mío” - Jared
“¿Un cura? Sí, seguro que eso es lo que piensan las mujeres cuando lo ven” - Nell
(“Aplausos Robados”)

“Sí, claro. De hecho, estaba a punto de pedirle a esas dos que hiciéramos un trío un día de éstos. Por favor, Priscilla. ¿Es que tengo un cartel en la frente que dice que soy carne fresca y que estoy disponible o algo así? Deberías haberlas escuchado hablar. Si fuera un hombre el que sugiriera la mitad de las cosas que han estado diciendo, ya estaría en los tribunales, defendiéndose de una demanda por acoso sexual” - Jared
(hablando con Pricilla en “Aplausos Robados”)

“Espera… No, espera. No podemos hacer esto” - Jared
“Sí que podemos” - Pricilla
“¡Dios mío! Bueno, quizás sí…” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“Dios mío, eres lo más dulce que he visto en mi vida…” - Jared
“Sí, soy un melocotoncito, ¿verdad? Y tú, Jared… Eres un caramelo” - Pricilla
“¿Sí?” - Jared
“Sí” - Pricilla
(“Aplausos Robados”)

“Bueno, está bien. Me hubiera gustado saberlo antes, pero no pasa nada. Son malas noticias, pero también buenas, porque ahora sabemos que ese hombre te está siguiendo en vez de estar en Aspen quemando tu casa, por ejemplo” - Jared
(hablando con Pricilla en “Aplausos Robados”)

“¿Sabes lo que pienso?” - Pricilla
“No, pero seguro que me lo vas a decir aunque no quiera” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“Así que, ¿yo soy tu hombre?” - Hank
“Sí” - Nell
“Muy bien, porque durante un par de segundos pensé que formaba ya parte de tu pasado” - Hank
(“Aplausos Robados”)

“No me importa que sea frío y testarudo. Voy a morir y nunca le he dicho que le quiero” - Pricilla
(refiriéndose a Jared en “Aplausos Robados”)

“Estoy harta de buscar un amor que nadie quiere darme” - Pricilla
(hablando con Jared en “Aplausos Robados”)

“He sido un idiota” - Jared
“¿Siempre o hablas de un momento en concreto?” - Pricilla
“Sí, supongo que me merezco esa pregunta” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“Pero fui más idiota que nunca al asustarme y huir como alma que lleva el diablo para alejarme de lo que me importa más que nada en el mundo” - Jared
(hablando con Pricilla en “Aplausos Robados”)

“A todo el mundo le asusta algo. Y a mí me da miedo decepcionarte” - Jared
(hablando con Pricilla en “Aplausos Robados”)

“Te quiero, Priscilla. No me eches de tu lado, por favor. No creo que pudiera soportarlo” - Jared
(hablando con Pricilla en “Aplausos Robados”)

“No se separan nunca. Están convencidos de que Dumas escribió Los tres mosqueteros inspirándose en ellos…” - Jared
“¿Qué quieres decir con eso? ¿Que no lo escribió en nuestro honor?” - Zach
“Bueno, Dumas escribió esa novela un siglo antes de que nacieras tú” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“No dejéis que mi tamaño os confunda. Lo que no tengo de estatura lo suplo con mal carácter” - Pricilla
“¿En serio?” - Cooper
(“Aplausos Robados”)

“¿Y te ha dejado aquí solo, sin nadie que te vigile?” - Victoria
“Bueno, me recordó antes de irse que debía portarme bien” - Cooper
“Pero eso es algo que le resulta imposible” - Veronica
(“Aplausos Robados”)

“Eres un hombre muy afortunado, Jared. Algo lento a la hora de darte cuenta de las cosas, pero con mucha suerte. No sabía qué hacer el verano pasado. Pensé incluso en tener una charla contigo para conseguir que se te abrieran los ojos de una vez” - Gert
“Sí, ya lo sé. Soy un poco lento. Pero cuando finalmente me doy cuenta de lo que tengo, no lo suelto” - Jared
(“Aplausos Robados”)

“Esto es sólo el principio de nuestra historia, Priscilla” - Jared
(hablando con Pricilla en “Aplausos Robados”)

Susan Elizabeth Phillips:

“¿Te has comido mis Twinkies?” - Alex
“¿Exactamente de qué Twinkies estamos hablando?” - Daisy
“De los Twinkies que estaban en el mueble que está encima del fregadero. De los únicos Twinkies que había en la caravana ¿Y bien?” - Alex
“Esto, eh..., te prometo que no volverá a ocurrir” - Daisy 
(“Besar a Un Angel”)

“Para que lo sepas, Chuck Norris me dio clases de kárate” - Daisy
(hablando con Alex en “Besar a Un Angel”)

“De verdad, comienzo a odiarte. Lo sabes, ¿no?” - Daisy
“Quizá sea lo mejor” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“Has caído en manos del diablo, cariño. Cuanto antes lo aceptes, mejor será para ti” - Alex
(hablando con Daisy en “Besar a Un Angel”)

“¿Tu cerebro?” - Alex
“Tengo cerebro, ¿sabes?” - Daisy
“Jamás lo he dudado” - Alex
“¿Cómo que no? No soy estúpida, Alex” - Daisy
(“Besar a Un Angel”)

“¿Qué demonios sabrás tú de jovencitas sensibles? Por lo que me han dicho, tu madre te amamantó con arsénico” - Brady
(hablando con Sheba en “Besar a Un Angel”)

“No intentes hacerte el inocente conmigo. Eres demasiado borde para eso” - Daisy
“¿De verdad crees que soy borde?” - Alex
“No lo eres todo el rato” - Daisy
(“Besar a Un Angel”)

“Eso no vale. Eres tan llorón como yo” - Daisy
(refiriéndose a Tater en “Besar a Un Angel”)

“Eres preciosa” - Alex
“¿Lo bastante para que me des la llave del contacto?” - Daisy
“Lo suficiente para que te dé toda la puta camioneta” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“La próxima vez que oiga a una mujer decir que los hombres somos unos neuróticos, recordaré esto. Tú me dices que te gusta mi cuerpo, ¿y qué hago yo? Te doy las gracias. Luego te digo que me gusta el tuyo, ¿y qué escucho? Una larga lista de quejas” - Alex
“Es culpa de las Barbies. Gracias por el cumplido, pero sé sincero. ¿No crees que tengo los pechos demasiado pequeños?” - Daisy
“Ésa es una pregunta con trampa, seguro” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“Me avergüenza admitirlo, Daisy, pero parece que empiezo a entender estas conversaciones tan complejas que tienes” - Alex
(hablando con Daisy en “Besar a Un Angel”)

“¡Creí que me pasaba algo! Y... y durante todo ese tiempo estabas... ahhh... ¡estabas buscando un polvo!” - Daisy
“Ese lenguaje...” - Alex
“Y lo dice alguien que ha violado el juramento hipocrático...” - Daisy
(“Besar a Un Angel”)

“Puede que sea dentista” - Alex
“No eres dentista. Ni siquiera utilizas la seda dental todos los días” - Daisy
“Sí que lo hago” - Alex
“Mentiroso, como mucho cada dos días. Y, definitivamente, no eres psiquiatra, aunque estás neurótico perdido” - Daisy
(“Besar a Un Angel”)

“«Daisy me ama, molesto infante, no lo olvides»” - Sinjun
(hablando con Tater en “Besar a Un Angel”)

“¿Qué ha sucedido con la mujer con la que me casé? ¿La que creía que la gente civilizada no se levantaba antes de las once?” - Alex
“Se casó con un tipo del circo” - Daisy
(“Besar a Un Angel”)

“¿Yo? ¿Yo soy tu debilidad?” - Daisy
“Si te hace daño a ti, me lo hace a mí. Por eso quiero que tengas cuidado” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“¿Qué había hecho para merecer a esa mujer? Era su ángel personal” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“Por supuesto que te quedas. Y no quiero volverte a oír hablar así. Soy tu padre, y si se te ocurre no quererme de la misma manera que yo te quiero, te arrepentirás” - Brady
(hablando con Heather en “Besar a Un Angel”)

“Quiero amarte” - Alex
(hablando con Daisy en “Besar a Un Angel”)

“Te toca ser el esclavo, machote” - Daisy
“Creo que he muerto y he ido al cielo” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“Si alguien te dice que estás muy guapo cuando te enfadas, miente” - Daisy
(hablando con Alex en “Besar a Un Angel”)

“«¿Qué te he hecho, mi amor?»” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“No me sorprende. Tiene pinta de estar seco” - Alex
“Está flotando en salsa. No está seco” - Daisy
“Créeme, Daisy, este pollo está tan seco como la suela de un zapato” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“¿Me amas?” - Daisy
“Te amo” - Alex
“No suena como si me amases. Suena como si estuvieras rechinando los dientes” - Daisy
“Estoy rechinando los dientes, pero eso no quiere decir que no te quiera con todo mi corazón” - Alex
(“Besar a Un Angel”)

“Tienes pinta de necesitar una copa” - Trevor
“No hay suficiente alcohol en el mundo para… Vale, de acuerdo” - Georgie
(“Lo que hice por amor”)

“Trev, ¿por qué no me habías dicho que eres un mariquita? Ahora no podremos volver a dejarnos ver juntos en público” - Bram
“Pues tú me presentaste a mi último novio” - Trevor
“Debía de estar borracho” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“Nos imaginamos a Bram Shepard en el cielo. Su cara es tan perfecta que los otros ángeles no se deciden a echarlo, aunque se ha bebido todo el vino sagrado, ha seducido a las preciosas ángeles vírgenes y ha robado un arpa para reemplazar la que perdió en una partida de póquer celestial” - Crítico de televisión
(“Lo que hice por amor”)

“Sabes que sólo lo soporto porque deseo su bonito cuerpo. ¡Lástima que sea hetera!” - Trevor
“Eres demasiado exigente para desearlo” - Georgie
“Vuelve a mirarlo” - Trevor
(“Lo que hice por amor”)

“Déjalo ya, Bram. Ha tenido un año muy duro” - Trevor
“Las desventajas de ser adorada” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“Ni siquiera son las once. Divirtámonos un poco antes de ir a dormir” - Bram
“Buena idea, iré a buscar mi pistola de descarga eléctrica” - Georgie
“Tú, tan arisca como siempre” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“Lástima. Sé que andas justo de dinero, pero he oído decir que los hombres que se prostituyen pueden ganar una fortuna… si consiguen los clientes adecuados” - Georgie
“Tú siempre preocupándote por mí” - Bram
“Para eso están los amigos” - Georgie
(“Lo que hice por amor”)

“Tú te lo ganaste al casarte con el Perdedor” - Bram
“¿Quieres dejar de llamarlo así?” - Georgie
“Él te dejó tirada. Qué más te da que lo llame así” - Bram
“¿Y tú por qué lo odias tanto?” - Georgie
“No lo odio por mí. Lo odio por ti, puesto que no pareces capaz de hacerlo por ti misma” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“Era la viva imagen de un hombre planteándose cuál de los siete pecados capitales cometería a continuación” - Georgie
(refiriéndose a Bram en “Lo que hice por amor”)

“Nunca me escuchas cuando te cuento algo. De verdad, para ti mi voz no es más que un ruido de fondo. Es como si lleváramos casados toda la vida” - Georgie
(hablando con Bram en “Lo que hice por amor”)

“Las rosas palidecen cuando tú estás aquí” - Bram
“Lo siento, las plantas se mueren sólo con que las mire” - Rory
“Entonces no las mires y deja que te traiga una bebida” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“¿Quieres decir que es auténtico?” - Georgie
“Eso es lo que he dicho, ¿no?” - Bram
“¿Por qué no me lo dijiste desde el principio?” - Georgie
“Porque nuestra relación se basa en el engaño” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“Quiero un anillo falso. A mí me gustaba tener un anillo falso. ¿Por qué no haces siempre lo que se supone que debes hacer?” - Georgie
“Porque nunca sé lo que se supone que debo hacer” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“Chaz, ya que vas a buscar un paraguas para Bram, de paso trae una pistola para que pueda pegarme un tiro” - Georgie
“Es la mejor fiesta a la que he asistido en años” - Rory
“¡Y la mejor a la que yo he asistido nunca!” - Laura
(“Lo que hice por amor”)

“Laura adoptó el papel de una Suiza nerviosa, intentando moverse con neutralidad entre las naciones en conflicto” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“Lance era como… un bloque gigante de tofu. No tenía sabor propio, sino que adoptaba los sabores de las personas que tenía más cerca” - Georgie
(“Lo que hice por amor”)

“Ya sabes que siempre eres bienvenido en esta casa” - Bram
“Sí, como las plagas” - Paul
(“Lo que hice por amor”)

“Entonces… ¿cuándo te enamoraste de mí?” - Georgie
“En cuanto te vi. No, espera… Eso fue conmigo, la primera vez que me miré en un espejo” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

“¿Tu corazón da brincos al verme o ya has recobrado el sentido común?” - Bram
“Sólo me ha dado un pequeño tembleque. Nada que no pueda controlar” - Georgie
(“Lo que hice por amor”)

“¡Oh, cielos…! ¡Ahora viene el zapateado!” - Georgie
“Al menos no se ha quitado la ropa.... Eso lo ha heredado de su madre” - Bram
(“Lo que hice por amor”)

Susan Lyons:
“La vida real necesita obviamente un guionista” - Jenny
(hablando con Ann, Rina y Suzanne en “Las Reglas De La Fantasía”)

“¿Qué pasa con las chicas complicadas?” - Scott
“Empujan a un hombre a la bebida” - Spievak
(“Las Reglas De La Fantasía”)

Sylvain Reynard:
“Por favor, dioses de los agujeros de hobbit carísimos y no adecuados ni para un perro, que me deje en paz de una vez” - Julianne
(rezando a sus Dioses menores en El infierno de Gabriel”)

“Tú sólo eres un imán para los percances, señorita Mitchell, pero yo soy un imán para el pecado” - Gabriel
(hablando con Julianne en El infierno de Gabriel”)

“Es más pobre que un ratón de iglesia. Por no hablar de esa espantosa mochila que lleva a todas partes. Gástate todo el dinero en comprarle una cartera decente si hace falta, pero haz algo, porque si vuelvo a ver esa bolsa, te juro que le prendo fuego” - Gabriel
(hablando con Rachel en  “El infierno de Gabriel”)

“El picor en mi pulgar me dice que algo malo está a punto de llegar” - Paul
(El infierno de Gabriel”)

“Las manos fuera de mi tesoro, Gollum” - Julianne
(refiriendose a Gabriel y Christa en “El infierno de Gabriel”)

“Te quiero, Gabriel. Te quiero tanto que me duele” - Julianne
(El infierno de Gabriel”)

“Acababa de empezar una dieta libre de Emerson” - Julianne
(El infierno de Gabriel”)

“Ajá. Así que quiere jugar a los celos. Pues muy bien. Aquí te espero” - Julianne
(El infierno de Gabriel”)

“He tratado de mantenerme apartada, pero no he podido” - Julianne
“Y yo he tratado de no lamerte el chocolate de los dedos, pero no he podido” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“¿De verdad crees que te doy órdenes?” - Gabriel
“Gabriel, no haces otra cosa. Cuando hablas con la gente, sólo usas un tiempo verbal y es el imperativo: haz esto, haz lo otro, ven aquí…” - Julianne
(El infierno de Gabriel”)

“Sólo un beso de amigos. Palabra de boy scout” - Gabriel
“¿Fuiste boy scout?” - Julianne
“No” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“¿Qué estás haciendo?” - Julianne
“¿A ti qué te parece? Estoy entrando en tu apartamento por la ventana” - Gabriel
“Te habría dejado entrar por la puerta como una persona normal” - Julianne
(El infierno de Gabriel”)

“¿Y tú? ¿Tienes alguna cicatriz?” - Julianne
“No puedes pegar a alguien cuya existencia ignoras” - Gabriel
“Lo siento” - Julianne
“No sé qué es peor, que te peguen o que te ignoren. Supongo que depende del tipo de dolor que prefieras” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“¿Cuántos años tiene este tipo? Apuesto a que guarda un retrato en su desván que va envejeciendo en su lugar” - Paul
(hablando con Julianne en El infierno de Gabriel”)

“¿Sabes qué me encargó hacer ayer? Tuve que meter algunas de sus preciosas plumas en una caja, cerrarla bien y enviarlas a un hospital de estilográficas. ¿Te lo puedes creer?” - Paul
“¿Qué es un hospital de estilográficas?” - Julianne
“Un taller de reparación para plumas enfermas, que ofrece servicio a una pandilla de dueños de plumas aún más enfermos, a los que les sobra el dinero. Y el tiempo. O el tiempo de sus ayudantes” - Paul
(El infierno de Gabriel”)

“¿Lo has visto? No ha dejado que Christa le haga una pregunta en un foro público. Creo que tenía miedo de que le lanzara un sujetador o que desplegara un póster que dijera: «Yo-corazón-Emerson»” - Paul
(hablando con Julianne en El infierno de Gabriel”)

“Lo siento, pero es que Heathcliff me aterroriza. Por favor, que Gabriel no sea un Heathcliff. (No se ofenda, señorita Emily). Por favor” - Julianne
(El infierno de Gabriel”)

“Digo nunca más. Ni siquiera después de mí. Prométemelo” - Julianne
“Lo dices como si fuera inevitable que vaya a haber un después” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“Podrías tener a cualquier mujer que quisieras, Gabriel” - Julianne
“Sólo te quiero a ti. Estar sin ti es como vivir en una eterna noche sin estrellas” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“¿Quieres que deje cosas mías aquí?” - Julianne
“Bueno, en realidad me gustaría que te quedaras toda tú, pero me conformaré con la ropa” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“No dejes que las gafas o las pajaritas te engañen. Sé defenderme. Y no permitiré que nadie te haga daño” - Gabriel
(hablando con Julianne en El infierno de Gabriel”)

“Grace nunca se rindió. No te rindas tú. Sabes que ella te amaba y que ahora mismo debe de estar encendiendo velas y rezando por ti. Sólo que un poco más cerca de la fuente original” - Richard
(hablando con Gabriel en El infierno de Gabriel”)

“En cualquier caso, quiero que quede claro que mi culo se siente muy halagado” - Gabriel
“¿Ah, sí?” - Julianne
“Inmensamente. Quiere que te haga llegar sus respetos” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“¿La estoy excitando, señorita Mitchell?” - Gabriel
“No” - Julianne
“Entonces es que estoy haciendo algo mal” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“Julianne, soy un hombre. Mi lencería favorita es… la que te quitas” - Gabriel
(hablando con Julianne en El infierno de Gabriel”)

“No te merezco” - Gabriel
“Tal vez. Tal vez no nos merezcamos el uno al otro. Pero puedo elegir a quien quiero amar. Y te he elegido a ti. Por favor, deja que te ame” - Julianne
“Como si pudiera plantearme una vida sin ti” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“Oh, dioses de las vírgenes que planean acostarse con sus novios que son unos auténticos dioses del sexo —sin intención de blasfemar—, por favor, no permitáis que muera por combustión espontánea cuando por fin me lleve a la cama. Necesito que me dé antes un orgasmo. Al menos uno. Por favor. Por favor” - Julianne
(rezando a sus dioses menores en El infierno de Gabriel”)

“No es un anillo, así que puedes volver a respirar” - Gabriel
(hablando con Julianne en El infierno de Gabriel”)

“Todo el mundo nos está mirando” - Julianne
“No todo el mundo. El camarero está en la cocina” - Gabriel
(El infierno de Gabriel”)

“¿Es una llave magica? ¿Es la llave de algún jardín secreto? ¿Del armario que lleva a Narnia?” - Julianne
(hablando con Gabriel en “El éxtasis de Gabriel”)

Sylvia Day:
“Pero si yo estoy muy bien enseñado; siempre bajo la tapa del váter” - Steven
(hablando con Eva y Mark en “No te escondo nada”)

“¿Tienes un plan interesante?” - Eva
“Está por ver. Cita a ciegas” - Megumi
“Ah ¿Te fias de la persona que te lo ha organizado?” - Eva
“Mi compañera de piso. Más vale que por lo menos el tipo sea físicamente atractivo, porque sé dónde duerme ella por la noche y las revanchas son un asco” - Megumi
(“Reflejada en ti”)

“Somos totalmente  disfuncionales” - Eva
“Yo prefiero el término de «conducta selectivamente desviada» pero que quede entre nosotros” - Gideon
(“Atada a ti”)

“Al menos podrías abstenerte de sonreír como el gato Cheshire” - Gideon
“Podría” - Eva
(“Atada a ti”)

“Tu no me perderás nunca, cielo. Dondequiera que vayas, por lejos que sea, allá estaré contigo” - Gideon
(hablando con Eva en “Atada a ti”)

“No dejaba de hablar de su «lado bueno», que personalmente pensé que sería su culo cuando la vi salir por la puerta” - Cary
(hablando con Eva y Victor en “Atada a ti”)

“¿Habéis dejado ya de hablar de mi? Sé que soy fascinante, pero quizá deberíais ahorrar saliva para la comida tailandesa que van a traer” - Cary
(hablando con Eva y Victor en “Atada a ti”)

“Y ahí me tienes a mi, preguntándome si tendría que ser yo quien lo preguntara de nuevo para terminar de una vez por todas con aquello. Y si me vuelve a decir no...” - Steven
“No dije que no la primera vez” - Mark
“...Le doy una paliza. Le dejo inconsciente, lo meto en un avión y nos vamos para Las Vegas, porque ya no soy ningún jovencito” - Steven
(“Atada a ti”)

Sylvia North:
“¡Me da igual! Advertido quedas, si les pasa cualquier cosa… ¡tendré más que palabras con alguien!” - Cam
“Pues espero que hayas aprendido a ladrar en estos tres días, porque parece ser el único idioma que entiende Snow” - Ryodan
“Ja, ja, ¡Qué gracioso!” - Cam
(“El beso del kelpie”)

“¿Y qué es eso que huelo? ¿Eau d’homme? Tío, conoces la existencia de cierto artilugio llamado ducha, ¿verdad? Es un avance de la humanidad sorprendente y además muy fácil de usar. Te metes debajo de esa cosita que llaman regadera, abres el grifo del agua y…” - Cam
“Te has olvidado de un paso importante. Primero hay que desnudarse” - Brian
“Naaah… Que se meta tal y como está, así mata dos pájaros de un tiro y se ahorra la lavandería” - Cam
“No es por nada, pero tengo lavadora y sé usarla. No como otros” - Ryodan
(“El beso del kelpie”)

“Además, no era tan sencillo encontrar a esa supuesta «compañera» por designio cuasi divino; la única que llegaría a comprender y aceptar lo que él era, lo que serían sus hijos. Esas féminas no brotaban del suelo como champiñones, precisamente. Bueno, piénsalo. No es como si ella no fuera también un bicho raro, ¿no crees? Uno incluso mas rarito que tu” - Ryodan
(reflexionando sobre Nairna en “El beso del kelpie”)

“Te recuerdo que te desmayaste esta mañana y que. no hace ni cuarenta y ocho horas, estabas más muerta que viva. Con que perdóname si ves que me pongo en plan sobreprotector y eso, pero uno de los dos tiene que usar el sentido común con el que vino equipado” - Ryodan
(hablando con Nairna en “El beso del kelpie”)

“¡Qué mañana! Primero Cameron y ahora su tátara-tátara-etc-abuela. ¿Qué sería lo siguiente? ¿Todo el jodido panteón celta bebiendo cerveza y asando un ternero en su jardín?” - Ryodan
(“El beso del kelpie”)

“A ver si lo he entendido bien, Tú conoces al mons… Digo que conoces a Nessie. Que, por cierto, es un «ella». ¿Hasta ahí todo bien? Y aseguras que, además, es tu amiga y que ¿os habéis ido de juerga o algo por el estilo? ¿Desde cuándo los seres mitoógicos, o como quieras llamarlos, se van de parranda?” - Ryodan
“Nessie es la mejor compañera que puedes tener para ir de pubs, amén de ser una ligona incurable” - Nairna
(“El beso del kelpie”)

“Lo dicho, eres igualito que tu padre. No habrías reconocido a tu compañera ni aunque te hubiese mordido en el trasero” - Epona
“Bueno, lo hizo” - Ryodan
“¡Ryodan!” - Nairna
(“El beso del kelpie”)

Teresa Camaselle:
“Ya no puedo con su gato. Tan manso y dormilón que parecía el maldito bicho, y desde que se fue Vicente se ha convertido en Godzilla. Me revuelve los papeles, me araña los sofás, se duerme en mi cama y mea en todas partes menos en el dichoso cajón de arena” - Sergio
(“No soy la Bella Durmiente”)

“Deja de moverte” - Sofia
“Eres tú la que te retuerces como si te atacaran hormigas caníbales” - Sergio
“¿Hormigas caníbales? ¿Dónde?” - Sofia
(“No soy la Bella Durmiente”)

“¿Sofía? Sofía, ¿estás durmiendo?” - Sergio
“No. Estoy dormida. No es lo mismo, aunque lo parezca” - Sofia
(“No soy la Bella Durmiente”)

“Tesoro...” - Sofia
“¿Qué?” - Sergio
“Tú no, tonto, el gato” - Sofia
(“No soy la Bella Durmiente”)

“¿Qué haces?” - Sofia
“Pedirte, rogarte, otra oportunidad” - Sergio
“Ha pasado mucho tiempo” - Sofia
“Nunca te he olvidado. ¿Me olvidaste tú?” - Sergio
“Las mujeres lo recordamos todo” - Sofia
(“No soy la Bella Durmiente”)

“Era como para salir por pies y no parar hasta Australia. Hasta los cocodrilos se le antojaban más cariñosos que su ceñuda copiloto” - Sergio
(“No soy la Bella Durmiente”)

“Tenía que protegerme” - Sofia
“¿De mí?” - Sergio
“De tu ausencia” - Sofia
(“No soy la Bella Durmiente”)

“¿Qué es todo esto?” - Sofía
“Mojito, querida, ya sabes, ron, limón, hierbabuena...” - Fifa
“Quiero decir... ¿Desde cuándo el jardinero te prepara copas y anda paseándose por la casa en bañador?” - Sofia
“Es que hace mucho calor” - Fifa
“Mamá...” - Sofia
(“No soy la Bella Durmiente”)

“¿A casa? Estás loca. Los rumanos nos estarán buscando” - Sergio
“Me da igual. Ya me da todo igual. Yo quiero mi pendiente, y quiero ducharme con mi champú y mi gel, y cambiarme de ropa, y...” - Sofia
“Vale, vale” - Sergio
(“No soy la Bella Durmiente”)

“Soñaba contigo” - Sergio
“¿Desde que regresaste?” - Sofia
“Desde que me fui” - Sergio
(“No soy la Bella Durmiente”)

“Sofía... Tú no vuelas” - Carmela
“No, Carmela, pues claro que no vuelo, ni que fuera una paloma” - Sofia
“Ya me entiendes” - Carmela
(“No soy la Bella Durmiente”)

“¿Y si tienes un ataque de pánico en el avión?” - Carmela
“Yo tengo en casa unas pastillas para la ansiedad...” - Anabel
“Mejor algo de alcohol, aprovechando que va en primera...” - Mar
“Genial, entonces llegaré a Madrid drogada y borracha” - Sofia
(“No soy la Bella Durmiente”)

Theresa Ragan:
“Garrett los estaba dejando mal a todos haciendo que pareciera fácil encontrar el alma gemela. Pero encontrar el alma gemela era como buscar un diamante perdido en una playa de treinta kilómetros llena de gente. Una misión imposible” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“He oído hablar de gente que habla en sueños, ¿pero que besa en sueños?” - Jill
“No temas. Mentiría si dijera que no me gustó mucho. Ya sabes, el beso” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“¡Saca a tu bebé de ahí!” - Jill
(hablando con Derrick en “También es Hijo Mío”)

“En un abrir y cerrar de ojos, Jill Garrison se había transformado de una joven amable en una mujer poseída por el demonio” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“Los fugitivos huyen. Tú te vas a casa” - Sandy
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“A Satanás no le gustaba tenerlo dentro del apartamento. Todavía sentía los ojos de ella taladrándole un agujero en el lateral de la cabeza” - Derrick
(refiriéndose a Sandy en “También es Hijo Mío”)

“Por ejemplo, descubres que quiere que vaya a un colegio solo para chicos…? ”- Jake
“Por encima del cadáver de Derrick” - Cliff
“¿Y si le hace un tatuaje a Ryan?” - Jake
“Nadie hace tatuajes a los niños” - Brad
“Eso no es verdad. El sobrino de un amigo mío tiene un salón de tatuajes y le hizo uno a su hijito” - Cliff
“Jill jamás haría eso” - Derrick
“¿Y si lo decide apuntarlo a clases de ballet?” - Cliff
“¿Admiten niños en las clases de ballet?” - Jake
“Ninguno sobrino mío se pondrá leotardos” - Brad
(“También es Hijo Mío”)

“Deberían apodarte Embaucador en vez de Hollywood” - Jill
“No estaba libre el nombre” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“¿Tú eres real?” - Jill
(hablando con Derrick en “También es Hijo Mío”)

“Es hermosa” - Thomas
“Sí. Y es mía. Tú lo estropeaste todo” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“Desde que hemos visto al doctor Lerner, pareces un día triste de lluvia empeñado en acabar con la alegría del sol” - Jill
(hablando con Derrick en “También es Hijo Mío”)

“Pues claro que sí. Su foto ha estado en una bolsa de la compra, ¿recuerdas?” - Jill
“Esa es una razón tonta para salir con un hombre” - Derrick
“Era broma” - Jill
(“También es Hijo Mío”)

“No la traigas muy tarde. Tiene una revista que dirigir y un bebé al que cuidar” - Derrick
(hablando con Nate en “También es Hijo Mío”)

“Diecisiete minutos más tarde, aunque Derrick se dijo a sí mismo que él no llevaba la cuenta, Jill llamaba a su puerta abierta” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“He visto películas mejores, pero nunca en mejor compañía” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Tienes razón. Estoy feliz. Estoy bien. Ellos se portarán bien. Tú estarás bien. Todo irá bien” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Creo que unos alienígenas han abducido a mi familia. Aquí no se había visto una pancarta ni un globo hasta hoy” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Tienen que saber a pescado. Mamá les pone atún en el medio. Era lo que nos daba para el almuerzo en el colegio” - Derrick
“Lo siento mucho. Supe que no sabía cocinar la primera vez que me hizo la cena hace más de cuarenta años. Pero en cuanto ella decidió que se iba a casar conmigo, yo ya no tuve ninguna posibilidad” - Phil
(“También es Hijo Mío”)

“Si Dios fuera una mujer, no habría sido tan cruel” - Sandy
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Creo que la espantaste con tus rollitos de jamón. ¿Cuántas veces te hemos dicho que tienes que quemar esa receta?” - Derrick
“Esa receta me la dio la abuela Dora” - Helen
“Pues cuando estire la pata, tienes que enterrar esa receta con ella” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“¿Tú crees que soy atractivo y simpático?” - Derrick
“Creo que tienes un ego del tamaño del monte Everest. Eso es lo que creo” - Jill
(“También es Hijo Mío”)

“Eres muy mala” - Jill
“Soy tan mala que soy buena” - Sandy
(“También es Hijo Mío”)

“¿Por qué es tan testarudo Derrick?” - Helen
“Porque es hijo de su madre” - Phil
(“También es Hijo Mío”)

“Espero que no te importe que no lo haya corregido cuando ha dicho que eras mi esposa” - Derrick
“No me importa. Me han llamado cosas peores” - Jill
“Muy graciosa” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“Hay algo en ti que me hace sentir bien por dentro, algo que hace que quiera tocarte y ver si eres real” - Derrick
“No hagas eso, Derrick” - Jill
“¿El qué?” - Derrick
“Fingir que esto que hay entre nosotros, lo que quiera que sea, es algo más que una simple amistad” - Jill
(“También es Hijo Mío”)

“¿Qué clase de perro es?” - Jill
“Buena pregunta. En este momento ni siquiera estoy seguro de que sea un perro” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“El encargado nos ha echado a Hank y a mí del apartamento” - Derrick
“¿Hank?” - Jill
“Sí. Me ha parecido un buen nombre para él” - Derrick
“No puedes dejarme” - Jill
“Seguro que eso es lo más bonito que me has dicho nunca. No sabía que te importaba” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“Voy a llevar a Hank a mi casa de Malibu. Volveré antes de que puedas decir: «¿Qué haría yo si Derrick Baylor no estuviera en mi vida?»” - Derrick
“¿Qué haría yo si Derrick Baylor no estuviera en mi vida?” - Jill
“Ahora di…” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“¿Has oído lo que tu madre acaba de decirle a tu padre? Ha dicho que lo necesita. ¿Qué te estás haciendo a ti misma? ¿Qué es lo que quieres?” - Jill
“Lo quiero a él” - Jill mental
“Pues es una pena, porque él no está libre” - Jill
(“También es Hijo Mío”)

“Cupido le había disparado justo donde contaba” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“¿Te importa que Lexi y yo vayamos a echar un vistazo o necesitamos un tour con guía?” - Sandy
(hablando con Derrick en “También es Hijo Mío”)

“Quizá no sea tu intención, pero con los hombres es diferente. Los hombres no tenéis miedo de perder una parte de vuestro ser en un simple beso” - Jill
“Eso no es verdad. Yo pierdo un trozo de mí cada vez que te beso. Es terrorífico” - Derrick
“¿Y por qué te arriesgas a eso?” - Jill
“Porque en mi frigorífico hay un imán que dice que debo hacer todos los días algo que me dé miedo” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“Me estoy enamorando de ti, hasta tal punto y tan deprisa que la cabeza me da vueltas” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Entre nosotros está pasando algo maravilloso. Es demasiado pronto para rendirse” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Y sé que eres lo mejor que ha pasado en mi vida en mucho tiempo” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Tenía que ir a una entrevista o no habría tenido nada que ofrecerles a Ryan y a ella cuando viniera” - Derrick
“Ella solo te quiere a ti” - Sandy
(“También es Hijo Mío”)

“Te haz metido en un buen lío, amiguito” - Lexi
“Esa es la historia de mi vida” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“No. ¿Quierez jugar máz a laz Barbiez?” - Lexi
“No. Ken está cansado. Se ha ido de vacaciones, ¿recuerdas?” - Derrick
“Creo que oigo que vuelve” - Lexi
“Me parece que no. En este momento está en Hawai. Creo que ha alquilado una de esas jaulas acuáticas para ver cómo pasan nadando los tiburones” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“Por favor, cázate conmigo” - Lexi/Ken
“De eso nada, amiguito” - Derrick/Barbie
“¿Por qué no? Yo te amo” - Lexi/Ken
“Para empezar, porque eres muy delgado. Creo que comes demasiada verdura” - Derrick/Barbie
“Me guzta el brócoli” - Lexi/Ken
“Se nota” - Derrick/Barbie
“Zoy Ken. Soy perfecto” - Lexi/Ken
“Nadie es perfecto” - Derrick/Barbie
“Ci te cazaz conmigo, comeré máz helado” - Lexi/Ken
“Si te doy más helado, Ken, ¿te volverás a ir de vacaciones y dejarás de pedirme que me case contigo?” - Derrick/Barbie
“Cí” - Lexi/Ken
“Trato hecho” - Derrick/Barbie
(“También es Hijo Mío”)

“La vida tiene la costumbre de pasarte de largo si no asumes el control y haces que cada momento cuente” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“No has salido huyendo. Gracias por eso” - Jill
“Ni todos los ponies juntos que ves allí en el prado pastando podrían haberme alejado de aquí” - Derrick
(“También es Hijo Mío”)

“Cuando miras a tu alrededor, ¿qué es lo que ves, Jill?” - Derrick
“Veo amor” - Jill
(“También es Hijo Mío”)

“Todos los días serán una aventura. Y todas las noches también” - Derrick
(hablando con Jill en “También es Hijo Mío”)

“Yo también te amo... ¿Ya está? ¿No tienes nada que decir?” - Connor
“¿Acaba de decir lo que yo creo que ha dicho?” - Cliff
“Acaba de decirle que la ama” - Candy
(“También es Hijo Mío”)

“Me encanta cómo consigues ignorar a toda esta gente que nos está mirando y oyendo todo lo que digo, no porque me quieran y les importe cómo acabe esto, sino porque son las personas más entrometidas del mundo. A pesar de que estoy emparentado con la mayoría de estas personas, tú me amas…” - Connor
(hablando con Sandy en “También es Hijo Mío”)

Tina Folsom:
“El tipo tenía que ser un loco. ¡Ningún vampiro moderno que se respete, querría que lo hallasen muerto en un ataúd!” - Samson
(refiriéndose a Drake en “La mortal amada de Samson”)

“Los ataúdes estaban fuera de moda, la nueva onda eran los colchones Tempur Pedic” - Samson
(“La mortal amada de Samson”)

“Zane, un día tendrás que aprender a confiar en alguien” - Gabriel
“Hoy no es ese día” - Zane
“Como lo veo yo, realmente no tenemos otra opción” - Gabriel
(“El refugio de Yvette”)

Vi Keeland:
“Estás loco” - Syd
“Creí que habíamos establecido que no era loco” - Jack
“No dije que eso fuera loco, dije que tú estás loco” - Syd
(“Belong to you”)

“No te levantes Jill, desaté tu bikini para aplicarte bloqueador solar y le darás un buen espectáculo a toda la playa” - Jack
“¡Me asustaste! ¿Tienes la costumbre de frotar extraños mientras duermen?” - Syd
“¿De verdad quieres gastar una de tus diez preguntas en mis hábitos para frotar extraños?” - Jack
(“Belong to you”)

“Mi cabeza le respondió como si solo hubiera admitido que era un vampiro y bebía sangre de sus víctimas. ¿Quién no bebe cafeína o algo similar por las mañanas?” - Syd
(refiriéndose a Jack en “Belong to you”)

“Si no podía llegar a una respuesta inteligente antes de que él estuviera desnudo, ¿cómo diablos se suponía que iba a pensar con eso mirándome fijamente en el espejo?” - Syd
(“Belong to you”)

Viki Lewis Thompson:
“Le había rogado a su jefe que le permitiese donar una parte de su salario durante el próximo millón de años en vez de dejarse subastar” - Jonah
(“Soltero y Sexy”)

“¡Sólo salvé a un perro! Actuáis como si hubiese desviado un cometa que fuese a chocar contra la Tierra y acabar con la civilización” - Jonah
(hablando con Natalie en “Soltero y Sexy”)

“Quizás fuese una experiencia fantástica... hasta que lo asesinaban a uno, o le amputaban alguna parte del cuerpo” - Jonah
(“Soltero y Sexy”)

“Se había olvidado de que iban en taxi. Se había olvidado de que aquella mujer había pagado una cifra exorbitante para pasar un fin de semana con él. Y se había olvidado de que posiblemente llevase un punzón escondido en el bolso” - Jonah
(“Soltero y Sexy”)

“¿Pero qué pasaría después? Dijese lo que dijese, no era una chica normal y corriente. Y en los pisos había cocinas, y en las cocinas, cuchillos” - Jonah
(siguiendo con sus divagaciones paranoicas en “Soltero y Sexy”)

“No soy diferente al resto de los hombres que conoces” - Jonah
“Lo dudo” - Natalie
“Tengo tres libros de la biblioteca que no he devuelto y aprieto demasiado el tubo de pasta de dientes. No me pierdo ni un partido de los Knicks y le echo ketchup a casi todo, menos al helado” - Jonah
(“Soltero y Sexy”)

“Estás casada con un viejo que vive en una residencia de ancianos” - Jonah
“No” - Natalie
“Estás casada con un hombre de negocios que viaja mucho y al que ves muy poco” - Jonah
“¡No!” - Natalie
(“Soltero y Sexy”)

“Hay muchos hombres y poco tiempo” - Erica
(hablando con Dustin en “Una deuda pendiente”)

“Diez años atrás, había intentado calmar su corazón destrozado pensando en Dustin como el príncipe oscuro de un imperio diabólico” - Erica
(refiriéndose a Dustin en “Una deuda pendiente”)

“Has encontrado una mina de oro” - Dustin
“O solo hojalata que brilla” - Erica
(“Una deuda pendiente”)

“Vete a buscarla, Jen. Dustin necesita un chute de bebé” - Ryan
(refiriéndose a Annie en “Una deuda pendiente”)

“No puedo creer que en la misma noche haya estado con dos mujeres que no saben nada sobre bebés. ¿En qué tipo de mundo vivimos?” - Sebastian
(hablando con Matty en “El Amor de su Vida”)

“¿Por qué me mira así?” - Sebastian
“«Porque lo hacen todas las mujeres. Eres guapísimo»” - Mente de Matty
“Probablemente trata de averiguar quién eres” - Matty
(“El Amor de su Vida”)

“La vida es cada vez más complicada. ¡Mira, Elizabeth! Fleafarm ha recogido tu pañal. El pañal que vamos a utilizar para cubrir tu trasero. El mismo pañal” - Sebastian
(hablando con Elizabeth, Fleafarm y Matty en “El Amor de su Vida”)

“Aprenderé a amarla. Y le enseñaré a amarme” - Sebastian
(hablando con Matty en “El Amor de su Vida”)

“No puedo cantar” - Matty
“Claro que puedes, sólo que lo haces muy mal” - Sebastian
(“El Amor de su Vida”)

“Veamos. Un bebé y dos trapos. O acaban de dejarte a otro bebé en el porche o crees que éste bebé puede vomitar muchísimo” - Matty
“Muy graciosa. Puede que quiera cambiármelo de hombro” - Sebastian
“Entonces, te cambias el trapo de lado” - Matty
“Sí, y mientras tanto puede que se me caiga al suelo. ¿Te gustaría que eso sucediera?” - Sebastian
(“El Amor de su Vida”)

“Si esto se acaba, podré superarlo” - Matty
“Estoy seguro de que podrás. Eres fuerte. Pero yo no” - Sebastian
(“El Amor de su Vida”)

“No es tuya” - Sebastian
“Sí lo es” - Travis
“Tiene mis ojos” - Sebastian
“Y mi pelo” - Travis
“Y la nariz de los Daniels” - Sebastian
“¡Y el sentido de humor de los Evans!” - Travis
(“El Amor de su Vida”)

“No me importan las evidencias. Tú eres mi bebé” - Sebastian
(hablando con Elizabeth en “El Amor de su Vida”)

“Me dejó a la niña a mí. ¿Eso no te dice nada?” - Sebastian
“¡Que sabe dónde vives!” - Travis
(“El Amor de su Vida”)

“Resulta que Derek y tú sí os parecéis” - Gwen
“Si te refieres a que los dos nos ponemos pantalones, te doy la razón. Aparte de eso, no tengo nada que ver con tu ex” - Travis
(“El Amor de su Vida”)

“Si yo hubiese escrito vuestros votos, habría hecho que Matty prometiera amarte, cuidarte y aguantarte todas las mañanas cantando Ghost Riders en la ducha. Ah, y no quiero olvidarme de cuando cantas al estilo tirolés. ¿Se lo has contado ya?” - Travis
(dando su discurso en la boda de Sebastian y Matty en “Cabalgando juntos”)

“Luna llena” - Sebastian
“La he encargado a propósito” - Travis
“Lo más gracioso es que te creo” - Sebastian
(“Cabalgando juntos”)

“No puedes ordenarle a una mujer que no se enamore de ti” - Sebastian
“No quiero que Gwen se enamore de mí” - Travis
(“Cabalgando juntos”)

“No olvides que ahora que Matty y yo compartimos todo, trabajarás para mí” - Sebastian
“¿No me digas que tengo que llamarte jefe?” - Travis
“O Su Alteza. Lo que te resulte más fácil” - Sebastian
“¿Y qué tal «estúpido idiota»? Eso me resulta muy fácil” - Travis
(“Cabalgando juntos”)

“¿Qué tiene que ver Barney con superar un resfriado?” - Gwen
“Cuando uno está enfermo, necesita un regalo para sentirse mejor. Todo el mundo lo sabe” - Travis
(“Cabalgando juntos”)

“Es un poco sexy” - Travis
“Eso es porque crees que todo es sexy” - Gwen
“Todo lo es si se hace bien” - Travis
(“Cabalgando juntos”)

“Podrías conseguir la paz en el mundo con esta tarta” - Matty
(hablando con Gwen en “Cabalgando juntos”)

“Vamos. ¿No sabes cómo abrazar?” - Josh
(hablando con Boone en “En la Tormenta”)

“¿Tú lo sabías y no se lo has contado a tus dos mejores amigos?” - Travis
“Los segundos mejores amigos. Ahora, Matty es mi mejor amiga” - Sebastian
“Estoy dolido. ¿Y tú, Boone?” - Travis
“Nos has traicionado” - Boone
(“En la Tormenta”)

“¡Sabes que nunca he permitido armar jaleo dentro de casa Travis Edward!” - Luann
“Entonces, tendremos que llevarlo fuera” - Travis
(“En la Tormenta”)

“Me gustaría poder ser lo que te gustaría que fuera” - Boone
“Puede que no seas el hombre perfecto, pero eres el hombre perfecto de éste instante” - Shelby
(“En la Tormenta”)

“¿Andando? Debes de habernos confundido con ejecutivos de ciudad. Somos vaqueros. O conducimos nuestras camionetas o montamos nuestros corceles. No vamos andando a ningún sitio” - Sebastian
(hablando con Gwen en “En la Tormenta”)

“No todo el mundo es tan liberal como yo. Quizá debieras afeitarte” - Russell
“Posiblemente lo haga” - Nathan
“A mí me gusta su barba” - Adele
“Sí, pero tú no eres un hombre de negocios conservador” - Russell
(“Un Refugio para el Amor”)

“Besarlo era como besar a un animal disecado” - Jessica
(refiriéndose a Nathan en “Un Refugio para el Amor”)

“Apuesto lo que quieras a que ahora estás tan enfadado que no me deseas” - Jessica
“Perderías la apuesta” - Nathan
(“Un Refugio para el Amor”)

“Los únicos tipos que pueden sentirse celosos son los que van a casarse, así que yo quedo excluido” - Nathan
(hablando con Jessica en “Un Refugio para el Amor”)

“¿Jess? ¿Puedo entrar?” - Nathan
“No” - Jessica
“Eso es lo que me pasa por preguntar” - Nathan
(“Un Refugio para el Amor”)

“¿He oído de verdad que decías «quizá»? Eso está bastante lejos de una negativa” - Nathan
(hablando con Jessica en “Un Refugio para el Amor”)

“El día en que no tenga tiempo para abrazar a mi mujer será un día muy triste” - Nathan
(hablando con Jessica en “Un Refugio para el Amor”)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Todos los comentarios son bienvenidos, pero POR FAVOR NO pidas libros, donde bajarlos gratis o PDFs. Romance y Pasión no presta libros. Y por cortesía, si tu comentario va a tener SPOILERS avísalo antes. ¡Gracias!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...